Фрида Митчелл - Льдинка на ладони Страница 6

Тут можно читать бесплатно Фрида Митчелл - Льдинка на ладони. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фрида Митчелл - Льдинка на ладони читать онлайн бесплатно

Фрида Митчелл - Льдинка на ладони - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрида Митчелл

– В самом деле? – удивилась и обрадовалась девочка.

Сильвия завезла дочь в садик, который, к сожалению, находился в другом районе, в противоположной стороне от офиса Уоттса. Она поспела на работу к девяти. Шеф уже сидел за своим рабочим столом и, низко склонившись над бумагами, читал какой-то длинный доклад. Сильвия осторожно постучала в дверь кабинета.

– Входите, Сильвия, что вы стоите, будто в гости пришли?

Тайго произнес эту фразу, не поднимая головы. Сильвия вдруг подумала, не обладает ли он еще и телепатическими способностями.

– Можете начать печатать тот материал, который я продиктовал вам вчера, – сказал Уоттс, поднимая голову и заканчивая делать какие-то пометки на полях доклада. – Через час я должен быть на другом конце города, где у меня деловое свидание. Так что у вас будет довольно спокойный день, – прибавил он без улыбки.

Сильвия принялась за работу. Она прервала ее, только когда уходил Уоттс, чтобы записать, куда ему звонить в случае необходимости. При этом она вежливо улыбалась президенту. Он же отрывистым голосом продиктовал ей номер телефона и название фирмы, в которую направлялся. Вид у него был чрезвычайно сосредоточенный.

В течение дня Сильвия несколько раз отвлекалась от работы, поскольку возникала необходимость уладить разные дела. Кажется, она со всем успешно справлялась. В полдень Сильвия торопливо съела ленч в столовой, а затем продолжала печатать до трех часов. Она уже почти закончила выполнять работу, когда кто-то осторожно постучал в дверь.

– Войдите.

Увидев неожиданного посетителя, Сильвия расплылась в приветливой улыбке. Это был высокий, приятного вида мужчина.

– Сильвия?! – удивленно произнес он. – Что ты здесь делаешь?

– Пол!

Сильвия несказанно обрадовалась, увидев в чужом для нее, помпезном здании знакомое лицо.

– Рада тебя видеть! Я совсем забыла, что ты служишь в этой фирме.

– Неужели ты работаешь у Уоттса?

Пол вошел в приемную и приблизился к столу Сильвии. Глаза его искрились улыбкой – ему было интересно узнать, как она сюда попала. Пол Ханак – муж Шейлы, одной из старинных подруг Сильвии. Та очень ей помогла, когда умер Джонатан. Она часто заходила к Сильвии, чтобы подбодрить, вывести куда-нибудь в город на ленч и подставить плечо, на котором несчастная ее подруга могла выплакаться.

Сильвия плохо знала Пола. Подруги обычно встречались среди дня, а также во время уик-эндов. Пол в это время обычно играл в гольф. Когда же им всем приходилось встречаться, он относился к Сильвии очень тепло, но был слегка несдержан в проявлении своих чувств.

– Я здесь временно. На подхвате. – Сильвия невесело улыбнулась. – С помощью агентства я на этот раз взлетела слишком высоко, – пошутила она. – Выше не бывает.

– Понятно, – сочувствующе улыбнулся Пол. – Шеф немного резковат, как я слышал.

– Не могу тебе точно сказать – я здесь всего несколько дней.

Сильвия вдруг почувствовала какое-то беспокойство, словно кто-то пытался ее предостеречь от опрометчивого поступка. В лице Пола появилось нечто странное. По его выражению можно было догадаться, что он хотел сказать что-то другое. И уж совсем необъяснимым казалось то, что Сильвии – по неизвестной причине – захотелось встать на защиту Тайго.

– Это приятная неожиданность, – продолжал между тем Пол, заходя с края стола поближе к бумагам, лежавшим на столе Сильвии. Он улыбался ей и одновременно пытался что-то прочесть в них. – Будет что рассказать Шейле.

– А как она? Я не встречалась с ней уже несколько недель, – сказала Сильвия, чувствуя себя как-то неуютно. Какой-то внутренний голос подсказывал ей, что следует спрятать от неожиданного посетителя важный контракт, который она только что закончила печатать. И в то же время она понимала, что сделать это неудобно, словно она не доверяет Полу.

– С Шейлой все в порядке. Ты же знаешь, она – человек решительный.

Он кивнул в сторону кабинета Уоттса, по-прежнему не сводя глаз с бумаг, лежащих на столе у Сильвии.

– Стал большим человеком… Он куда-то отлучился?

– Да.

Она обрадовалась, когда Пол обошел стол кругом и приблизился к ней с другой стороны.

– В таком случае, Сильвия, можно, я кое-что тебе расскажу? Уоттс не любит, когда его личный секретарь… общается достаточно близко с рядовыми сотрудниками…

Сильвия отметила про себя, что Пол снова говорит плохо о ее шефе.

– Уважаемая миссис Сэлсер надежна как каменная стена. Ты с ней знакома? – Сильвия отрицательно покачала головой. – Ну, ты ничего не потеряла, – заметил Пол, осклабившись. – В любом случае шефу совершенно не обязательно знать, что мы с тобой старые друзья. Ему это может не понравиться, а поскольку ты здесь работаешь временно, было бы глупо привлекать к себе излишнее внимание. Верно?

– Ну, я…

– Мне это тоже не принесет пользы, – тихим голосом продолжал Пол. – Неизвестно, как он на это прореагирует.

– Естественно, Пол, я вовсе не хочу тебе навредить, – быстро проговорила Сильвия. – Просто, как мне кажется, это… никому не нужно.

– Ты совершенно права, – согласился Пол, слабо улыбаясь. – Значит, договорились?

– Мне в общем-то все равно, так что будем считать, что все в порядке, – неуверенно произнесла Сильвия.

– Молодчина, – сказал Пол, широко улыбаясь. – А может быть, вы с дочкой как-нибудь заглянете к нам в воскресенье? Пообедаем вместе. Кэтрин я не видел целую вечность. Жена тебе позвонит, договорились?

– Было бы очень мило, спасибо. – Сильвия натянуто улыбнулась.

– И не забудь – никому ни слова про наш маленький секрет.

Пол нагнулся и легонько поцеловал Сильвию в щеку, как это уже бывало в прошлом. Это был дружеский жест – ничего больше.

– Добрый день! – раздался вдруг знакомый голос.

Если бы на Сильвию в этот момент обвалился потолок, она была бы поражена меньше. Сильвия вскочила со своего кресла, словно пружиной подброшенная, прижимая ладонь ко рту и глядя на Уоттса расширенными от страха глазами. Лицо шефа стало мрачным. Ясно, что он все видел и слышал.

– Я… я не знала, что вы вернулись, – пробормотала Сильвия, чувствуя, что лицо ее становится пунцовым.

– Это понятно. – Президент смерил Пола холодным взглядом. – Вы, должно быть, пришли к нам в офис по какому-то делу… Так, Ханак?

Пол пришел в себя быстрее, чем Сильвия. Он небрежно сунул руки в карманы и посмотрел на Уоттса с легкой усмешкой.

– Просто мне хотелось полюбопытствовать, какие сейчас показатели в Кингстоне, – словно нехотя проговорил он. – Можно будет это сделать?

– Скорее всего позже.

Глаза Уоттса сузились, он внимательно оглядел раскрасневшееся лицо Сильвии. Потом показал пальцем на лежавшую на столе законченную работу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.