Пустая страница - Мери Ли Страница 6

Тут можно читать бесплатно Пустая страница - Мери Ли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пустая страница - Мери Ли читать онлайн бесплатно

Пустая страница - Мери Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мери Ли

знаю. Подумаю об этом после того, как просплю не меньше восьми часов и приму душ. И отплачу полицейскому чашкой кофе.

– Вам помочь?

Вздрагиваю от мужского голоса. Я практически уснула, стоя возле машины.

– Оу, нет. Я уже иду.

Поднимаюсь из кювета, на этот раз не на четвереньках, и иду в сторону полицейской машины. На капоте которой уже стоит открытая аптечка.

– Если вы не хотите в больницу, то тогда хотя бы давайте я посмотрю…

– Я сама! – резко обрываю я и тут же жалею об этом.

Он не сделал мне ничего плохого, а я веду себя как неблагодарная сука.

– Хорошо, – отвечает он.

– Извините, – тихо пищу я.

– Всё нормально.

Достаю зеркальце из своей сумки, хорошо, что оно наверху, иначе я могла случайно достать пистолет, на который у меня нет ни документов, ни лицензии. Смотрю на себя в отражении и содрогаюсь. Я на мумию похожа больше, чем на живого человека. Ужас. Под глазами мешки, взгляд расфокусирован. Весь мой пучок давно рухнул, я, кстати, потеряла резинку и волосы рассыпались по плечам, а на лбу красуется небольшой порез. Ровный и неглубокий. Просто кожа треснула, тут ничего критичного нет. А вот синяк вокруг этой царапины сложно не заметить.

Отодвигаю от себя зеркало и отрываю кусочек ваты, смачиваю её в антисептике и снова берусь за зеркало.

– Ай! – вскрикиваю я и закрываю глаза.

Щиплет.

– Помочь?

– Нет.

Он что – будет мне на ранку дуть?

Обработав антисептиком, я заклеиваю ранку пластырем и с благодарностью отдаю аптечку владельцу. Вот же блин. У меня в машине даже аптечки нет. Не очень-то я подготовилась к побегу столетия. Тем не менее он удался.

На шоссе появляются фары, и в этот момент начинает капать мелкий моросящий дождь. По радио обещали и не обманули.

– Садитесь в машину, – говорит полицейский, и я почему-то подхожу к задней дверце.

Я не хочу сидеть с ним очень близко, но и за решетку, разделяющую копа и преступника, сесть я тоже не желаю, тем более с заднего сиденья просто так не выбраться. В фильмах видела.

– Думаю, вам лучше сесть спереди, – подсказывает мне полицейский. – Вы же не преступник, я только их катаю на заднем сиденье.

Преступница ли я? Определённо да, но молодой коп об этом никогда не узнает. Если я и Ник будем молчать, то никто никогда не узнает о том, что мы совершили. То, что сделала я. О, Боже! Мурашки омерзения пробегают по коже, а к горлу подступает ком.

Эвакуатор подъезжает, и из него выпрыгивает приземистый мужчина с шикарной бородой и усами. На голове натянута ковбойская шляпа, и она-то и спасает его лицо от капель дождя.

– Боже, Дориан, почему леди под дождём мокнет? Моя Пэгги бы уже тебе все уши за такое ободрала.

Мужчина проскальзывает мимо полицейского, которого, как оказалось, зовут Дориан, протягивает мне руку и улыбается.

– Меня зовут Брэдли, и я доставлю вашу ласточку к себе в салон, а уже завтра посмотрю, что да как. Договорились?

Смотрю на протянутую руку и не решаюсь её пожать, но напоминаю себе о том, что я должна вести себя, как все. Быть обычной девушкой в беде, а не параноидальной идиоткой.

Всё же протягиваю руку и пожимаю ладонь Брэдли.

– Я – Кайла, буду рада, если вы мне поможете.

– Где ласточка? – бодро спрашивает он.

Я морщусь и признаюсь.

– В кювете.

Брэдли забывает про меня, он молнией уносится к "ласточке". Взмахивает руками, хватается за голову, воркует над ней и причитает. Я не слышу, что именно он говорит, но по его жестам понятно – он раздосадован. Как минимум.

– Кайла? – окликает меня Дориан.

– Да?

– Идите в машину, вы уже дрожите.

И в правду. Сгребаю сумку с капота и иду на пассажирское место. Забираюсь в теплый и сухой салон, закрываю дверь и наблюдаю, как Дориан и Брэдли беседуют, стоя под прожекторами фар и мелкими каплями дождя. Монотонные удары слабого буйства природы тарабанят по крыше, быстро убаюкивают меня, и я проваливаюсь в полусон. Слышу, как полицейский Дориан забирается в машину, закрывает дверь и трогается с места. Какое-то время мой организм ещё борется с приятным и желанным сном, но я терплю сокрушительное поражение и вырубаюсь окончательно.

Глава третья

"Доверие нужно заслужить, не стоит распаляться и дарить его налево и направо".

Дневник Кайлы

* * *

В этот раз меня будит не свет фонаря, а легкое пожатие пальцев на моём плече. Открываю глаза и сразу вспоминаю, что случилось до момента, пока я не отрубилась в машине с совершенно незнакомым мне человеком.

Как я могла уснуть в машине с незнакомцем?! Будь он маньяком, моё бренное тело уже бы соседствовало с пикапом в канаве. Головой я это понимаю, но тело устало и больше не может быть настороже.

– Не хотел будить вас, но, к сожалению, у Миранды сегодня все комнаты заняты.

Выглядываю в окно. Мы стоим, припарковавшись на подъездной дорожке у маленького светлого дома, в котором не горит ни одна лампа. Там темно, так же, как и на приграничной территории. И вообще этот дом крайний на улице. Дальше ровная дорога, уходящая вниз.

– Где мы? – настороженно спрашиваю я.

Поворачиваюсь к полицейскому и наблюдаю, как он устало проводит ладонью по лицу. Он кладёт руку на руль и, смотря мне в глаза, говорит:

– Если честно, я вообще не знаю, что мне с вами делать. Вы отказались ехать в больницу, да и вообще вели себя, мягко говоря, странно. Я бы должен увезти вас в участок, чтобы вы сдали все анализы, и я убедился, что вы можете продолжать водить машину. Но я этого не сделаю, так как на данный момент времени с меня сняли полномочия, и я не в праве кого-либо куда-либо насильно везти.

Его что – разжаловали? Так вот она причина, по которой он не настаивал на моём путешествии до полицейского участка. Скорее всего Дориан прокололся, и сейчас он на испытательном сроке и ему не нужны проблемы в виде меня. Ведь он не знает, кто я и откуда. Он не может даже предположить моего поведения в участке. Я ведь могу начать сочинять небылицы и вообще сказать, что он на меня напал или домогался.

Отводя взгляд в сторону, осторожно уточняю:

– Мы не едем в участок?

– Нет.

Это отличная новость. Но есть и скверная. У пресловутой Миранды нет для меня места. Я даже в машине не могу заночевать,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.