Фиона Уолкер - Среди самцов Страница 6

Тут можно читать бесплатно Фиона Уолкер - Среди самцов. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фиона Уолкер - Среди самцов читать онлайн бесплатно

Фиона Уолкер - Среди самцов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Уолкер

Одетта снова покраснела. Калум, однако, посмотрел на нее без малейшей усмешки или вызова.

— Так у вас есть связи в преступном мире? — задумчиво поинтересовался он.

— Ну, «связи» — это, пожалуй, слишком громко сказано, но кое-какие знакомства в этой среде у меня и впрямь имеются. — По большому счету, это было блефом, поскольку Барфли уже был отвергнут и забыт, но она готова была на все, лишь бы произвести впечатление на Калума.

— А у меня вот нет, — сказал Калум и рассмеялся. — Зря вы не сказали мне об этом раньше. Это может в корне изменить дело.

— Это каким же образом? — разволновалась Одетта. — Такого рода знакомства, знаете ли, никак с моей профессиональной деятельностью не связаны.

— Ясное дело. Кто же усомнится? — Калум перевел взгляд с ее груди на пылавшее жаром лицо. Одетте казалось, что она чувствует этот взгляд кожей — до того он был пристальным. Что, в самом деле, с ней происходит? Неужели она и вправду испытывает тягу к Калуму Форрестеру?

— Ну так как, вы договорились или нет? — задыхающимся голосом спросила Лидия, отрываясь от губ Финли.

Финли снова начал глупо хихикать, и Одетта наградила его мрачным взглядом.

— Лидия бизнес имеет в виду, не какие-нибудь глупости.

— Ну, в бизнесе тоже без глупостей не обходится, — улыбнулся Калум. Потом посмотрел на Лидию и хитро ей подмигнул.

— Значит, вы готовы помочь Одетте? Ради меня? — Улыбка, появившаяся на губах Лидии, была такой чувственной и сексуальной, что, по мнению Одетты, у Калума из ушей пар должен был повалить. Она обеспокоенно посмотрела на Финли, но тот, казалось, ничего не замечал и благодушествовал, спокойно попыхивая сигаретой.

Неожиданно Форрестер-старший повернулся к Одетте, взял ее руку и припал к ней губами. При этом он снова устремил на нее пронзительный взгляд своих холодных серых глаз, от которого ей делалось не по себе и начинало посасывать под ложечкой.

— Думаю, Лидия права. Из нас могут получиться неплохие партнеры. Мы с вами равным образом стремимся получить от жизни то, что хотим.

— Вы, к примеру, стремитесь отхватить солидную долю в будущем лучшем клубе-ресторане Северного Лондона, верно? — ухмыльнулась Одетта, которую несколько пугала и одновременно завораживала манера Калума неожиданно брать быка за рога и переходить от пустой болтовни к делу.

— Мне нужно нечто большее, сестричка. — Калум подмигнул Одетте морщинистым веком.

— Не надо меня так называть. Я уже большая, — запальчиво сказала Одетта, которая терпеть не могла фамильярности.

— Я догадываюсь, — бросил Калум, многозначительно улыбаясь.

Прежде чем Одетта успела сказать хоть слово, в разговор вмешался Финли:

— Не обращай внимания. Калум называет так всех женщин…

— Давайте выпьем шампанского! — воскликнула, перебивая Финли, Лидия. Она была рада, что Одетта и Калум с ее помощью поладили. — Нужно это дело отметить. А потом мы поедем ко мне. — На этот раз она обращалась к Финли, которого, похоже, такая перспектива не слишком устраивала. Тем не менее он покорно поплелся в бар, чтобы принести бокалы и шампанское.

Когда Одетта, воспользовавшись моментом, удалилась в дамскую комнату, чтобы «попудрить носик», Калум откинулся на спинку стула и с удовлетворением произнес:

— Все женщины — сестры. За исключением тех, кого мы хотим.

— Значит, вы уже сделали выбор? — рассмеялась Лидия.

— Ты это в том смысле, что я согласился помочь этой леди, от которой ты без ума? — спросил Калум, передразнивая манеру Лидии отзываться о своих приятельницах.

— В общем и целом. — Лидия наклонилась и чмокнула его в щеку. От нее пахло духами, алкоголем и разгоряченной плотью. — Уверена, Одетта будет мне благодарна за посредничество.

— Не она одна, дорогая, не она одна. — Калум взял бутылку у вернувшегося из бара Финли и стал обдирать с ее горлышка серебряную фольгу.

ГЛАВНОЕ БЛЮДО

1

Одетта так и не поняла, что именно Вернон Дент бормотал себе под нос — то ли произносил ее имя, то ли подсчитывал ее долги.

Она знала банковского менеджера Вернона Дента лет двенадцать — еще с колледжа, — но давненько не видела его таким озабоченным.

— Ну, детка, прямо не знаю, что и делать, — сказал он, разводя своими короткими пухлыми ручками. — Ты сняла со своего счета всю наличность. Более того, на тебя уже записан довольно крупный заем под залог недвижимости. Мы не можем ссудить тебе сумму, которую ты просишь, без всякого обеспечения. У тебя обеспечение-то имеется? Хоть какое-нибудь? Машина, к примеру?

Одетта подумала о своем любимом «Бимере-МЗ», быстром, как пуля. К сожалению, эта машина принадлежала агентству, из которого она уволилась. Вообще-то она должна была уйти с работы не раньше чем через три месяца после подачи заявления, но начальство, зная о ее стремлении открыть ресторан, отпустило ее на волю гораздо раньше. На следующий день после увольнения она поехала в магазин и купила себе новенький мотороллер «Веспа». Друзья смотрели на нее, как на помешанную, но она безапелляционно заявила, что в густонаселенном Лондоне и его пригородах эта юркая двухколесная машина — самое то.

— У меня больше нет автомобиля, Вернон.

— Честно говоря, я надеялся, что твой партнер мистер э… Форрестер придет с тобой…

— Он занят, — солгала Одетта.

— Очень жаль. Я бы с удовольствием при случае перемолвился с ним словом. Что ни говори, он вложил в этот проект кругленькую сумму, но, на мой взгляд, должного интереса к делу не проявляет. Даже удивительно…

«А мне-то как удивительно», — мрачно подумала Одетта, одновременно стараясь улыбаться как можно лучезарней: уломать Вернона было просто необходимо.

— Калум… то есть мистер Форрестер, проявляет живой интерес к проекту. Я же, со своей стороны, постоянно информирую его о ходе дела. Но, как вы, возможно, знаете из газет, он не любит толпы и предпочитает уединение.

— Я бы так не сказал, — хмыкнул Вернон, доставая из портфеля «Дейли мейл», раскладывая ее на столе и открывая на странице, где печатались светские новости. На снимке вверху были запечатлены Калум Форрестер и пилоты «Формулы-1» в компании роскошных блондинок.

— Я имею в виду бизнес. — Одетта так старательно улыбалась менеджеру, что у нее заныли скулы.

— Ладно, уговорила. — Вермонт тоже улыбнулся ей уголками рта. — Думаю, я смогу выбить для тебя еще пять тысяч фунтов.

— Всего? — переспросила Одетта, и улыбка ее потускнела. Ей нужно было десять раз по пять тысяч, чтобы открыть «РО» — «Ресторан Одетты» — вовремя. До открытия оставалось всего две недели, а строители сильно запаздывали с отделкой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.