Роковое возмездие - Мэри Ройс Страница 62

Тут можно читать бесплатно Роковое возмездие - Мэри Ройс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роковое возмездие - Мэри Ройс читать онлайн бесплатно

Роковое возмездие - Мэри Ройс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Ройс

воде.

– Что это? – Мои брови сходятся на переносице, но я все же беру в руки пакетик с неизвестным содержимым.

– То, что поможет ему быстрее прийти в себя.

– Хватит со мной нянчиться. Я хочу лечь, – хрипит Гектор, едва держась на ногах, и то благодаря Балдо.

– Отведи его в комнату, там ему будет комфортнее.

– Так же, как тебе было комфортно с ним? – огрызается Гектор и тут же отталкивает Балдо. – Твою мать! – рычит он, схватившись за бок, и заваливается на диван. На секунду задерживает в груди воздух, после чего с шумом выдыхает его.

Удержавшись от язвительного ответа, я поднимаюсь с места и начинаю убирать со стола. Не хочу, чтобы кто-то заметил, что мои руки трясет от желания придушить Гектора. Немного успокоившись, я готовлю для него питье, но роль медсестры делегирую Балдо. Слушать едкие подначки нет настроения. Телохранитель уверен, что мы трахались с Рафаэлем и, судя по всему, единственное, в чем теперь находит спасение – скрыться ото всех под панцирем мудака. Мне не нравится видеть его таким, но и оправдываться я не собираюсь, потому что отчасти понимаю, насколько это глупо и бессмысленно. Ведь если бы сегодня ночью Рафаэль надавил на меня, я бы не оттолкнула. Однако и его самоуверенность мне не приходится по вкусу.

Чтобы отвлечься от подобных мыслей, я решаю помыть посуду, но из головы все равно не выходит агрессивный диалог с Уго. Не скажу, что обиделась на его грубость, однако приятного мало. В попытке понять смысл, я не прекращаю раз за разом прокручивать в памяти каждое его слово, чем в итоге зарабатываю мигрень.

Внезапно я осознаю, что у меня есть источник всех ответов на вопросы. Балдо. И сейчас нам никто не помешает спокойно поговорить. Вот только как мне его разболтать? Он постоянно напряжен и сосредоточен. Робот и то быстрее ошибется, чем этот лысый киборг. «Все мы на грани», – проносится эхом в моем сознании. Что ж. Единственное решение, которое приходит на ум – это расслабить его. И мне, кстати, тоже не помешает. Поэтому я открываю дверцы шкафа одну за другой в поисках алкоголя. Отыскав, беру бутылку бурбона и пару стопок и возвращаюсь в зал. Гектор спит, а молчаливый киборг сидит на свободном диване, запрокинув голову вверх.

– Все мы на грани? – цитирую его слова и звучно опускаю бутылку перед Балдо, вынуждая мужчину немного напрячься. – Думаю, тогда нам стоит расслабиться, – дружелюбно замечаю я и присаживаюсь рядом с ним.

Глава 44

ДЖИА

Уже пятнадцать минут Балдо сидит с абсолютно непробиваемой физиономией. На все уговоры выпить со мной лишь отрицательно качает головой и вдобавок со скучающим видом крутит в руках пустую стопку.

– Да и пожалуйста, мне больше достанется, – не выдержав, выпаливаю я с обидой в голосе.

Беру бутылку со стола и стремительно удаляюсь на кухню. Вот уж бездушный робот. Чувствую себя полной дурой. Шумно выдохнув, я усаживаюсь на широкий подоконник, запрокидываю голову и опираюсь затылком о стену. Делаю глоток прямо из горлышка и позволяю терпкой жидкости обжечь внутренности. А после жмурюсь, выпуская сиплое шипение сквозь зубы. Странно, но почему-то и правда становится легче. Вновь припадаю к алкоголю и заставляю себя глотать еще и еще, пока горло не обволакивает колючим пламенем. Отставляю бутылку в сторону и разрешаю своему телу обмякнуть от ударной дозы.

Погода сегодня пасмурная, как раз созвучная с моим настроением. Привычное голубое небо затянуто тучами, как моя голова – мыслями. Я честно старалась держаться отстраненно в той ситуации, в которой оказалась, но увы и ах. Неуемный характер, словно лезвие перочинного ножика, колет меня изнутри. Я не могу сидеть и покорно ждать. Мне нужно знать. Что именно? Да много чего. Во-первых, узнать, как выжил Балдо. Что все это время происходило с Рафаэлем, если уж так бурно отреагировала его кудрявая подружка. Действительно ли он думал обо мне? Страдал? Меня одолевают сомнения. Отчего-то я ищу подвох в каждом его действии. А еще… прикусываю нижнюю губу, мысленно усмехаясь над очередной своей глупостью. А еще мне очень важно знать, был ли кто за это время у Рафаэля. Если он думал, что меня убили, почему нет? Он вполне мог жить дальше, как считал нужным. И, зная его аппетиты, сложно поверить в обратное. Поверить, что за все это время он не притронулся ни к одной женщине, потому что страдал по мне. Глупости. Как ни крути, он давно уже взрослый мужчина. Он берет, что хочет, и остальное его не волнует. Так было всегда. Да и с чего бы мне на это злиться? Даже если кто-то и был. Только вот я злюсь. На себя. Потому что меня не должно это волновать. А все равно волнует.

– Я могу ответить на ваши вопросы и без алкоголя. – Внезапное появление Балдо вырывает меня из невеселых размышлений. Замечаю, как он с осуждением косится на бутылку, зажатую между моих коленей. – Вы спрашивали, как я выжил? – Он медленно проходит в кухню. – Мне просто повезло: выстрел не задел жизненно важных органов. Однако его хватило, чтобы я отключился от потери крови. – Балдо тяжело вздыхает и опирается бедрами на столешницу. – Помню, как открыл глаза, а вокруг меня десятки трупов. Все они были людьми дона де Сандро. Салуки всех уничтожила и полностью захватила власть. Не осталось ни одного солдата, в котором она могла усомниться. Сила Морганы в том, что у нее нет семьи. Ее нечем шантажировать. Она неуязвима, и от этого стала еще хладнокровней. Для нее человеческая жизнь – ничто, поэтому ее уважают. Ее считают не женщиной, а кровожадным правителем.

– Для чего нам на нее компромат, если мы нельзя его использовать?

– Им Рафаэль пока просто удерживает ее на месте. Как суку на цепи. И не только ее. Моргану крышует один могущественный клан. – Балдо качает головой. – Все непросто, синьора. Я не могу сказать вам большего.

– Хорошо. Сделаем вид, что я не имею к этому никакого отношения. Идиотизм, – бормочу себе под нос и заглушаю вспыхнувшее раздражение несколькими глотками бурбона. Чувствую, я уже захмелела.

– Вы имеете право знать, но не умеете принимать полученную информацию, поэтому

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.