Рэд - Кей Си Кин Страница 63
Рэд - Кей Си Кин читать онлайн бесплатно
— Джесс, дорогая, мне нужно, чтобы ты успокоилась, хорошо? В том, что с ними случилось, нет твоей вины, и мы во всем разберемся. Я уже на Играх, и несколько моих людей выясняют, где могут быть Луна и Паркер, если они не появятся здесь в ближайшие двадцать минут или около того. Но мне нужно, чтобы ты была сильной, и как только я узнаю больше, я позвоню. Я доверяю Маверику и Уэсту позаботиться о тебе. Они сделали самое лучшее, вытащив тебя оттуда, когда им это удалось.
Конечно, он согласен, что вытащить меня из этой ситуации было лучшим вариантом, но меня все еще расстраивает то, что я замерла. Хотя прямо сейчас ему не нужно иметь дело с моей неуверенностью и напряжением. Мне нужно, чтобы он был готов начать войну, если Луна там не появится.
— Хорошо, Раф. Пожалуйста, держи меня в курсе, — бормочу я, понимая, что Уэст и Эйден кладут руки мне на бедра, пытаясь утешить, но мои глаза находят Маверика, который стоит у диванов, его пристальный взгляд отчаянно ищет мой. Как будто он слышал, как я плачу, и отреагировал на шум, но на самом деле не знал, как с этим справиться.
— Я обещаю, Джесс. Скоро поговорим. — Телефонная линия обрывается, и Уэст отводит трубку от моего уха. Провожу рукой по лицу, пытаясь взять свои эмоции под контроль.
— Эй, все будет хорошо, Солнышко, — говорит он с нежной улыбкой на губах. — Нам просто нужно отвлечь тебя. — Он подмигивает, прежде чем оглядеть остальных. — Как насчет того, чтобы ты приняла душ, я возьму несколько вещей из своей комнаты, в том числе кое-какую одежду для Эйдена, и мы сможем попытаться расслабиться?
Я киваю в знак согласия, когда Эйден бормочет слова благодарности за свежую одежду, когда входит Маверик. — Да, конечно, почему бы вам всем не чувствовать себя как дома в моей квартире. Мне это нравится. — Его сарказм сквозит в каждом слове, а блеск на его лице заставляет меня усомниться в том, насколько он зол.
— Если это доставляет тебе неудобства, я могу отвести Джесс и Эйдена к себе в комнату, так что тебе не о чем будет беспокоиться? — Уэст ворчит в ответ. Может быть, это и к лучшему, если Маверик несчастлив…
— Нет! — Он кричит, потирая затылок и вздыхая. — Останьтесь. Вы все остаетесь. Все в порядке. — Встречаясь со мной взглядом, он пытается убрать хмурое выражение со своего лица, но, похоже, это дается ему с трудом. — Позволь мне показать тебе твою комнату, чтобы ты могла устроиться поудобнее.
Эйден поднимает меня со стойки, целуя в уголок моих губ, прежде чем поставить на ноги. Маверик направляется к двери справа от кухни, и я следую его примеру. Открывая дверь, он широко размахивает рукой, приглашая меня войти первой, и как раз в тот момент, когда я собираюсь переступить порог, я оборачиваюсь и смотрю на Уэста.
— Ты был прав, Уэст. Мне определенно нужно отвлечься. Так что пока не переодевайся. Я неравнодушна к Томасу, блядь, Шелби, — говорю я соблазнительно, и я не знаю, откуда взялась эта уверенность, но я с ней соглашаюсь. Особенно когда Уэст быстро кивает в знак согласия, а Маверик и Эйден стонут.
Закрывая за собой дверь, я прислоняюсь к ней. Как, черт возьми, я собираюсь справляться, окруженная тремя самыми горячими парнями в моей жизни, всю следующую неделю?
Глава 26
Уэст
Дверь захлопывается за Джесс, а мое сердце бешено колотится в груди. Она сказала то, о чем я думаю? Мне нужно взять все необходимое из моей комнаты и вернуться сюда, к моему солнечному свету. Черт возьми.
Взглянув на двух других, которые все еще пялятся на ее дверь, я разворачиваюсь на ногах и выбегаю из комнаты, даже не закрыв за собой дверь. Я на шестом этаже, лифт, похоже, на втором, и у меня нет времени ждать его. Поднимаясь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, я нащупываю ключи в кармане. Когда мне наконец удается отпереть дверь, я сканирую отпечаток своего большого пальца, отключая сигнализацию, прежде чем броситься в свою спальню.
Заходя в свою гардеробную, я беру спортивную сумку с верхней полки и бросаю ее на пол. Схватив несколько вещей для Эйдена и то, во что я смогу переодеться завтра, я запихиваю их в сумку и застегиваю ее как можно быстрее.
— Уэст? — Слышу я из гостиной, и моя спина напрягается. Каблуки стучат по деревянному полу, когда я перекидываю спортивную сумку через плечо и спешу в гостиную открытой планировки, не желая, чтобы незваный гость находился в моем личном пространстве дольше, чем необходимо.
Захлопнув за собой дверь спальни, я сталкиваюсь лицом к лицу с Джиной, одетой в черно-белый наряд горничной, с фальшивой кровью, размазанной по ее рукам и ногам. Если она обернется, я, вероятно, увижу ее ягодицы в маленьком наряде "трахни меня", в котором она сейчас. Я стараюсь не вздыхать и не показывать своего отвращения на лице, но эта женщина начинает действовать мне на нервы.
— Джина, что ты делаешь в моей квартире? — Я спрашиваю, но знаю, что это звучит как рычание. Когда она прижимается к моему телу, я внутренне стону. Возбуждение, которое я испытывал в предвкушении вернуться к Джесс, мгновенно сдувается от ее прикосновения. У меня действительно нет времени ни на это, ни на то, чтобы быть милым, если уж на то пошло.
— Я видела, как ты покидал вечеринку, мчась прочь из кампуса, и мне нужно было убедиться, что с тобой все в порядке, — мурлычет она, надув губки и взмахнув ресницами, и от моей вежливости не остается и следа.
— На самом деле я все еще разбираюсь со всем этим, так что, если ты не возражаешь, тебе нужно уйти.
— Я могу помочь тебе, детка. Просто скажи мне, что делать. — Ее пальцы гладят лацкан моего блейзера, и я хватаю Джину за запястья одной рукой, останавливая ее попытку соблазнения.
— Я только что это сделал. Тебе нужно уйти, и мне тоже. — Не теряя времени, я отпускаю ее запястья и направляюсь к двери. Широко распахнув ее, я оглядываюсь на Джину, прося ее выйти. Разочарованно опустив голову, она протискивается мимо меня, и я быстро переключаю сигнализацию и запираю за нами дверь.
— Ты проводишь меня обратно в мою комнату? — Спрашивает она с надеждой в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.