Пенни Винченци - Другая женщина Страница 64

Тут можно читать бесплатно Пенни Винченци - Другая женщина. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пенни Винченци - Другая женщина читать онлайн бесплатно

Пенни Винченци - Другая женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пенни Винченци

- Никого. Все уже уехали. Не видно ни одной машины.

- Что ты там мямлишь, Джеймс? Сюзи, дай мне стакан вина. Алистер здесь?

- Нет, он уехал в Лондон, - ответила Сюзи.

- Все понятно, - сказала Мэгги.

Джеймс бросил на жену встревоженный взгляд, но лицо Мэгги было непроницаемым.

Вернулась Гарриет и села возле матери, демонстрируя свое презрение Джеймсу.

- Жанин сейчас умоется и придет, - сказала она, - но она ничего не слышала.

- Мы должны оставить ее в покое, - сказал Джеймс, злясь на дочь за ее поведение.

- Это единственное, на что вы способны, - сказала Мэгги. - Вас ничто не волнует. Вам ни до чего нет дела, и в первую очередь тебе, Джеймс. Нет человека - нет проблем.

Джеймс почувствовал знакомый страх и вместе с ним некоторую надежду. Вот сейчас она что-то скажет, выведет их с Сюзи на чистую воду. Всю свою жизнь он только и делал, что ждал этого, но она молчала. И вот она сидит, как большая жирная кошка, и играет с ним, как с мышью, и, как всегда, заставляет его трепетать. Сколько раз ему хотелось выплеснуть ей все в лицо, заставить ее говорить, но он никогда не решался и, наверное, никогда не решится. Он предпочитает думать, что так ему будет легче, что он не может оскорбить Мэгги признанием, что пусть все идет, как и шло.

У Джеймса был просто талант обманывать самого себя, но сейчас дело зашло слишком далеко. Они с Мэгги всю жизнь играли в молчанку, хотя оба отлично понимали, что происходит. Джеймс всегда панически боялся скандалов, развода. Ситуация была, конечно, не из лучших. Он был бы гораздо счастливее, если бы женился на Сюзи, но он упустил эту возможность еще тридцать лет назад, хотя потом все вышло не так уж и плохо. Он виделся с Сюзи всегда, когда хотел, у него была свобода, деньги - правда, только его зарплата, на которую не прокормишь сразу две семьи. Господи, ну почему он дал обещание Сюзи? Как теперь выпутаться из этого? Придется придумать какой-нибудь хитрый ход. У него нет ни малейшего намерения создавать с ней семью, это было бы непростительной глупостью, сплошным кошмаром. Но она не должна знать об этом, иначе она просто сойдет с ума, и это еще больше обострит ее болезнь. Возможно, когда они будут четко знать, что ее могут вылечить, когда она будет чувствовать себя лучше, он осторожно скажет ей, что ее идея жить вместе не принесет их семьям ничего хорошего. А вдруг она… Господи, как он может так думать? Ведь он так любит ее и любил все жизнь. Но что будет с ним? Он никогда не сможет бросить Мэгги. Мысль о смерти Сюзи постепенно перестала казаться ему такой уж ужасной. Он посмотрел на нее, такую спокойную, такую мужественную. Она всегда была сильной женщиной. Сейчас ей понадобится все ее мужество. Он не должен полностью исключить ее из своей жизни. Он постарается сделать все, чтобы помочь ей.

Он посмотрел на Мэгги, чувствуя ее враждебность к нему. Что она еще выкинет? Но она внезапно улыбнулась и сказала:

- Прости меня, Джеймс. Я не хотела тебя обидеть. А вот и Жанин. Проходи, дорогая. Хочешь стаканчик вина?

Четверть часа они перечитывали письмо, спорили, как оно могло попасть на кухню, высказывали разные догадки: принес почтальон, разносчик газет, просто прохожий; затем еще долго решали, звонить ли в полицию, рассказать ли о письме Бергинам; все вместе дружно прислушивались к шорохам в саду, к гудкам автомобилей, к шагам прохожих.

- Я думаю, что все же надо позвонить в полицию, - сказал наконец Джеймс. - Как-никак, а письмо - ключ к разгадке. Пойду позвоню и скажу им. Господи, Мерлин, где ты был все это время?

В кухню быстрой легкой походкой вошел улыбающийся Мерлин. Он сменил свой утренний плащ на длинный белый кардиган и рубашку-сафари, заправленную в шорты.

- Решил немного погулять. Не могу сидеть без дела. Гарриет, дай мне чего-нибудь выпить. Не очень крепкого. Лучше пива. Эта чудесная девушка Тилли дала мне в машине пива. Теперь я только о нем и думаю. Вы нашли письмо? Это я положил его. Думал, вы его сразу увидите.

- Мерлин, так это ты положил письмо в кухне на стол? - с удивлением спросила Гарриет. Она нахмурила брови, готовая взорваться.

- Я не застал никого из вас, но решил, что вы скоро вернетесь.

- Мерлин, это письмо от Крессиды!

- Я так и понял. Я хорошо знаю ее почерк. Он у нее лучше, чем у тебя, Гарриет.

- И ты просто оставил его на столе? Мерлин, как ты мог?

- Гарриет, успокойся, - сказал Джеймс. - Мерлин, где ты его нашел? Кто-нибудь его тебе дал?

- Никто мне его не давал. Я сам его нашел.

- Где? Где оно было?

- В туалете, - сказал он таким тоном, как будто это было самым подходящим местом для письма. - Валялось на полу, за бачком. Я увидел его, когда стал поднимать свой компас. Не знаю, почему я взял его с собой. Очевидно, по привычке.

- Хорошо, хорошо, Мерлин, но в каком туалете?

- В том, что внизу. А какое это имеет значение? Наверное, глупая девчонка обронила его там. Забудем о нем. Хорошее пиво, Джеми. Должно быть, дорого стоит?

- Дороговато, - ответил Джеймс.

- В следующий раз, когда пойдешь покупать пиво, возьми меня с собой. Я им собью цену. А сейчас…

- Мерлин, - сказала Мэгги дрожащим голосом. - У нас есть дела и поважнее, чем цены на пиво.

- Прошу прощения, - весело сказал Мерлин. - Что, есть какие-то новости?

- Боюсь, что нет, - ответил Джеймс. - Мы сейчас здесь спорили, стоит ли нести письмо в полицию. Мы думали, что его только что прислали.

- Должно быть, оно валялось там целый день. Она потеряла его, когда убегала. Мне кажется все это странным.

- Я же говорила вам, что ей было плохо, - сказала Жанин. - Я слышала, как ее тошнило. Бедная девочка!

- Вас тоже втянули в эту историю? - спросил Мерлин. - Просто все с ума посходили. Я думаю, она положила его на бачок, когда…

- Возможно, - поспешно перебила его Гарриет.

Они все старались не думать о причине, которая заставила Крессиду сбежать, оставив письмо. «Бедная девочка, - думал Джеймс, - измученная, запуганная. Она, должно быть, услышала на лестнице чьи-то шаги и убежала, забыв о письме». Он тяжело вздохнул.

- Бедное дитя, - сказал он вслух. - Бедное маленькое дитя!

- Я все еще думаю, - сказала Сюзи, - что она была сильно возбуждена. Что-то напугало ее, и она убежала. Кто-нибудь звонил ей на квартиру?

- Мы звоним туда каждый час, но никто не отвечает, - сказала Мэгги.

- Мне кажется, кто-то должен подняться к ней. Руфус или Манго. Странно, что до сих пор никто этого не сделал. Никто из нас там никогда не был, и еще неизвестно, что нас там ожидает. Я знаю, что ни у кого нет ключа, но все-таки… Жаль, что у нее не было соседки. Как бы она помогла нам сейчас. Я всегда ей говорила, что она не должна жить одна, и вот теперь…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.