Анна Велозо - Небеса нашей нежности Страница 64

Тут можно читать бесплатно Анна Велозо - Небеса нашей нежности. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анна Велозо - Небеса нашей нежности читать онлайн бесплатно

Анна Велозо - Небеса нашей нежности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Велозо

У Аны Каролины больно кольнуло сердце. Она всегда считала это метафорой, красивой фразой. А теперь оказалось, что ревность действительно вызывает физическую боль, точно кто-то вонзил кинжал ей в грудь. С удивительной ясностью она поняла то, чего не замечала все эти годы: она любит Антонио. Полюбила его с первого взгляда.

– Знаешь, родная, мне уже хочется уйти отсюда. Мы выполнили свой долг, а ради годового абонемента на радио, который мы можем выиграть, оставаться не стоит. Что скажешь? – Виктория заметила перемену в настроении дочери и прекрасно поняла причину этого.

Адмирал, чей слух Виктория недооценила, тоже ей помог:

– Да, сеньорита Ана Каролина, вы прямо изменились в лице. Может быть, вам не понравилась еда? Или вы не привыкли к такому количеству вина? Аукциона дожидаться не стоит, он выдуман только для того, чтобы дамам казалось, будто они заняты чем-то стоящим.

Ана Каролина хихикнула.

– Ах, дорогой адмирал, вы были моей лучшей наградой в этот вечер.

Через несколько дней Виктория узнала, что супруга того самого адмирала заполучила на аукционе жемчужное ожерелье. Значит, им все же повезло. Если бы они с Аной Каролиной остались на приеме до конца и выиграли бы это украшение, им пришлось бы подниматься на подиум, и Антонио увидел бы свою возлюбленную. Иногда стоит быть щедрым.

Глава 29

Отель «Глория» до постройки «Копакабана Палас» был самой роскошной гостиницей Рио. Поскольку и она открылась недавно, только в 1922 году, в честь Всемирной выставки, эта гостиница представляла собой образец элегантности и современного декора. Так, она стала первой гостиницей в Южной Америке, где в каждом номере был телефон и отдельная ванная. Ее-то и выбрала донья Альма. Отель находился всего в нескольких минутах ходьбы от дома ее дочери, и Ана Каролина, внучка доньи Альмы, в любой момент могла составить ей компанию. И вот уже три дня Ана Каролина так и делала. Все портье гостиницы, как первой, так и второй смены, уже знали посетительницу старушки и радостно приветствовали ее по имени. Им казалось трогательным, что такая красавица заботится о своей бабушке, даме, которую терпеть не мог весь персонал. Донья Альма была очень капризна, постоянно ворчала, третировала горничную своими завышенными требованиями к гигиене. По крайней мере, так происходило, когда она оставалась одна. Едва на пороге появлялась ее очаровательная внучка, старая карга превращалась в милую обходительную старушку, на небольшие странности которой легко закрывать глаза.

Сегодня донья Альма принимала гостью не в своей комнате, а ждала ее в фойе. Старушка оделась по моде конца прошлого века: в длинную темную юбку, застегнутую на все пуговицы белую блузку и широкополую шляпу. Она сидела в фойе с торжественным видом. Донья Альма очень гордилась тем, что Ана Каролина повезет ее на экскурсию по городу. То, что ее обожаемая внучка водит машину, в глазах доньи Альмы было верхом испорченности, но она предвкушала предстоящее приключение. Ей не нравились вольные нравы, присущие молодежи, но когда их распущенность шла ей на пользу, донья Альма воздерживалась от критики.

Выпрямив спину, она сидела в высоком кресле в холле – с низкого диванчика она не встанет без посторонней помощи – и сжимала в руках трость. Сегодня ее спутница – девушка, исполнявшая обязанности компаньонки и сиделки, – постригла донью Альму, и тонкие седые волосы старушки выглядели чудесно. Женщина сохраняла суровый вид, но любой, кто знал ее, понял бы, что она в отличном настроении.

– Донья Альма! – радостно воскликнула Ана Каролина, входя в холл.

Ее бабушка неподвижно сидела в фойе, словно была частью интерьера.

– Вы сегодня прекрасно выглядите.

Так и было. Донья Альма перенесла морское путешествие хуже, чем готова была признать, но через пару дней пришла в себя. Даже здешний климат ей нравился, хотя когда-то он казался ей ужасным, слишком жарким и влажным.

Вообще, многое в Рио казалось ей лучше, чем прежде. Исчезла ужасная вонь – похоже, и в этой мерзкой стране озаботились-таки постройкой канализации. Полуразвалившиеся дома, где жили только крысы, снесли, и теперь их место заняли красивые здания и особняки. Должно быть, город перестраивали к Всемирной выставке. Все это стало для доньи Альмы приятным сюрпризом, но она ни за что не призналась бы в этом. Пока ее любимый Лиссабон разрушался, Рио рос и процветал.

– К сожалению, не могу сказать того же о тебе, – ответила старушка. – В этом тоненьком платьице и крошечной шляпке, не закрывающей лицо от солнца, ты выглядишь отвратительно.

Но Ана Каролина только засмеялась. Если бы она – как, несомненно, поступила бы ее мать – принялась спорить или обиделась, она тем самым признала бы право доньи Альмы судить ее внешность. А так она дала старушке понять, что та просто не разбирается в моде, но Ану Каролину трогает ее милая склонность к чопорности. А донье Альме импонировала беззаботность внучки, и потому она не обижалась на ее смех. Ей так нравилось слушать его, что она готова была целый день критиковать Ану Каролину, только бы ее внучка так звонко смеялась.

– Пойдемте, avo, давайте сядем в автомобиль. Я поставила его прямо перед входом, но пришлось пообещать портье, что мы скоро уедем.

– А где же тебе ставить машину? Перед черным ходом, может быть? – проворчала донья Альма.

И вновь Ана Каролина хихикнула, и от этого у старушки потеплело на душе. Какая же милая и веселая малышка – ее Ана Каролина! Ей всегда хотелось, чтобы Виктория тоже была такой. Но та никогда не вела себя подобным образом.

– Сегодня поедем на Корковаду. Что скажете?

– Мне не нравится эта идея, дорогая. На этом ужасном подъемнике так вжимает в сиденье, что мои старые косточки могут этого не выдержать.

– Все будет в порядке. Вам понравится, вот увидите. Небо сегодня такое ясное, вид будет великолепный. Кроме того, там мы встретим Энрике. Он принимает участие в постройке статуи Иисуса.

– Да, ты говорила. Ну хорошо, стало быть, поедем на Корковаду. Статуя Христа-Искупителя стоит такого подъема.

На самом деле донья Альма пошла бы за внучкой хоть на край света. Она любила эту малышку, вдруг превратившуюся в чудесную девушку. Трудно было воспринимать как взрослых тех, кого знал совсем еще ребенком.

Путешествие в автомобиле и на подъемнике прошло спокойно. Как Ана Каролина и ожидала, донья Альма возмущалась ее манерой вождения, движением на улице, неудобными лавками в подъемнике, другими пассажирами. Но девушка знала свою бабушку, хотя и провела с ней не очень много времени. Она понимала, что все это ворчание – мольба о внимании. Да и кто смог бы упрекнуть донью Альму? Ее собственная дочь в один прекрасный день выставила ее за дверь – по крайней мере, именно такую версию рассказала avo Ане Каролине. Добравшись до последней остановки подъемника, бабушка и внучка поднялись по лестнице к «Chapeu do Sol» – именно так жители Рио называли смотровой павильон, что в переводе означает «Шляпка от солнца». Оттуда нужно было подняться еще на несколько метров к самой вершине горы, где сейчас строилась колоссальная статуя Христа.

– Ничего не видно, – пожаловалась донья Альма.

– Да. У них закончились деньги, – объяснила Ана Каролина.

– Типично для этой ужасной страны.

– Наверное, вы правы.

– Разве эту статую не должны были завершить еще в 1922 году, к Всемирной выставке и сотой годовщине независимости от Португалии? Кстати, я считаю, что эту годовщину нужно отмечать трауром, а не бурными торжествами.

– Да, – согласилась Ана Каролина. – Ее должны были уже построить.

Ее охватило странное чувство вины, словно это лично она не успела возвести статую вовремя.

– Может быть, на то воля Божья. Наш Господь не хочет, чтобы Его сына использовали как символ вершины аморальности, гордыни и неблагодарности, другими словами, отделения Бразилии от матушки-Португалии.

Ана Каролина едва сдержала улыбку. Мировоззрение ее бабушки было настолько устаревшим, что о нем и спорить не стоило. Ей все равно не удастся переубедить старушку. Да и зачем? Пусть донья Альма верит во всемогущество Португалии, от этого никому не будет вреда.

– Пойдемте, avo, давайте поищем Энрике. Он сможет лучше объяснить причины того, что статую не достроили.

Донья Альма, опираясь на трость, медленно преодолела последний отрезок пути. Старушка тяжело дышала.

Хотя рабочий день был уже в разгаре, стройка пустовала.

– Твоего жениха что-то не видно, – отметила донья Альма.

– Нет. Как жаль… Вы зря поднимались по лестнице. Простите меня.

– Детка, тебе не за что извиняться. Физические нагрузки пойдут мне на пользу. И вид отсюда открывается фантастический, уже ради этого стоило сюда подняться.

Впервые донья Альма за что-то похвалила Рио, и Ану Каролину это даже немного обеспокоило. Девушку мучила совесть – не стоило тащить старушку на гору, для нее это оказалось слишком сложно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.