Джулия Ортолон - Даже не мечтай Страница 66

Тут можно читать бесплатно Джулия Ортолон - Даже не мечтай. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джулия Ортолон - Даже не мечтай читать онлайн бесплатно

Джулия Ортолон - Даже не мечтай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Ортолон

— Мам! — радостно взвизгнула Хлоя. Кубарем скатившись вниз по лестнице, она кинулась на шею матери.

— О-о-о, малышка, как же я по тебе скучала! — тоненьким голоском засюсюкала Диана, уткнувшись лицом в волосы дочери. — Ты собралась, можно ехать?

— Да. Мама, ты уже познакомилась с Элли? — Держа мать за руку, Хлоя повернулась к Эллисон. Они были на удивление похожи… и вместе с тем совершенно разные — Хлоя в помятой бейсболке козырьком назад и вытертых добела джинсах и Диана, безукоризненно причесанная и накрашенная. — Элли, это моя мама.

— Я уже догадалась. — Элли была искренне рада их примирению: подумать только — две недели назад Хлоя клялась, что никогда не вернется к матери, а сегодня с радостным визгом виснет у нее на шее.

— Пойдем, я покажу тебе свою комнату. — Хлоя потянула мать за руку. — А потом расскажу о корабле, который когда-то затонул тут в заливе, и вот теперь в доме живут два призрака! И еще…

— О Господи, Хлоя, может, просто заберем твои вещи, и все? У меня голова раскалывается на части. К тому же о корабле и этих привидениях я слышала чуть ли не с детства. Неужели ты забыла, что когда-то этот дом принадлежал нашей семье? О, конечно, это было давно и тогда это была просто какая-то развалюха! — Диана с интересом огляделась. — Однако, я вижу, тут большие перемены…

Эллисон словно приросла к полу. Потом решила, что ослышалась.

— Простите… как вы сказали?

— Я сказала, что вижу тут большие перемены. Вам явно пришлось немало потрудиться.

— Нет, — просипела Элли, — насчет того, что раньше этот дом принадлежал вашей семье…

Улыбающееся личико Хлои застыло, словно подернувшись ледяной коркой, но Диана, ничего не замечая, рассеянно погладила дочь по голове.

— Так ведь Скотт наверняка уже говорил вам — наш отец, Джон Лерош, еще год назад был хозяином этого самого дома, — капризным тоном протянула Диана.

— Мам! — зашикала на нее Хлоя.

— Но… как же так? — В животе Эллисон вдруг как будто появился ледяной ком. — Скотт?! Но ведь его фамилия Лоренс, Скотт Лоренс!

— О, он взял эту фамилию только для того, чтобы позлить Джона! Неужели вы так-таки ничего и не знали? С ума сойти — он ведь прожил тут почти три недели!

— Мама! — Хлоя дернула мать за руку. — Мы ведь предупреждали тебя, чтобы ты не болтала об этом!

— Что? — рассеянно переспросила Диана, разглядывая свои безупречные ногти. — Действительно, что-то такое было. Ах да, помню… кажется, Скотт говорил, что, мол, не хочет, чтобы кто-то тут узнал… Ох, виновата. Действительно, совсем из головы вон. — Она с улыбкой пожала плечами. — А кстати, сам-то он где?

— Сейчас позову, — ровным голосом отозвалась Эллисон и, с трудом переставляя вдруг ставшие деревянными ноги, двинулась к лестнице. Позади Хлоя что-то сердитым шепотом выговаривала матери, но в голове у Элли стоял такой шум, что она не могла разобрать ни слова.

Гнев и боль раздирали ее на части. Медленно, словно во сне, она подняла руку и постучала в дверь. Через секунду Скотт появился на пороге, и при виде Эллисон на лице его вспыхнула так хорошо знакомая ей кривоватая улыбка… улыбка, которую она успела полюбить. Боже, какая же она идиотка!

А вдруг это какая-то нелепая, дурацкая ошибка, отчаянно цепляясь за последнюю надежду, подумала Эллисон. Может, она просто не поняла…

— Можно войти?

— Конечно. — Выглянув в коридор, чтобы убедиться, что они одни, Скотт схватил ее за руку и попытался обнять.

— Нет! — Эллисон вскинула руки. — Не дотрагивайся до меня! — Съежившись, она прошмыгнула мимо него в гостиную. Горло ей захлестнула тугая петля, так что нечем стало дышать.

— Эллисон, что случилось? Она заставила себя повернуться.

— Приехала твоя сестра.

На лицо Скотта набежала тучка.

— И что?

— Это правда? Ты… ты действительно сын Джона Лероша?

Скотт зажмурился.

— Я как раз собирался тебе рассказать.

— О Господи… — Эллисон зажала ладонью рот.

— Клянусь, я бы тебе рассказал!

— Когда?! — возмутилась она. — Ты тут уже три недели! И все никак не собрался!

— Знаю… просто не мог. Язык как-то не поворачивался. Ты должна мне поверить… — Он шагнул к ней, но Элли, зашипев, вытянула перед собой руки.

— Не дотрагивайся до меня! — Она отскочила, обхватив себя руками, как будто ей внезапно стало холодно. — Как ты мог?! Решил подшутить надо мной, да? Наверное, позвонил похвастаться папочке, и вы с ним хохотали как сумасшедшие?

— Эллисон, как у тебя язык поворачивается так говорить?! Как ты можешь даже думать об этом?! У меня бы совести не хватило просто попользоваться женщиной… а уж если речь идет о тебе… — От возмущения у Скотта даже дыхание перехватило. В конце концов ему удалось все-таки схватить ее за руку. — Послушай, я не Питер, черт возьми! Да, я действительно решил промолчать, что я сын Джона Лероша, это так. Можешь злиться на меня за это сколько угодно. Но не нужно вешать на меня чужих собак, хорошо?

— Но почему ты сразу мне не сказал?! Приехал сюда шпионить за нами, да? Решил помочь своему папаше выиграть дело и отобрать у нас остров?

— Нет, черт подери! Это не имеет к нему никакого отношения, понимаешь ты или нет?! Сначала я не сказал тебе просто потому, что стараюсь вообще не афишировать это родство. Именно поэтому я никогда не даю интервью. Какое кому дело, сын я Лерошу или нет?! Что же до моего имени, то я сказал тебе чистую правду: меня действительно зовут Скотт Лоренс. Я совершенно официально взял фамилию Лоренс — между прочим, еще до того, как стал печататься.

— Ну и что? Поменять фамилию вовсе не значит, что ты перестал быть его сыном. И вот об этом ты и умолчал! И это когда мы с тобой… — Эллисон махнула рукой в сторону постели. — Как ты мог все время лгать мне?!

— Потому что скажи я тебе, — устало объяснил Скотт, — и ты тут же вышвырнула бы меня за дверь!

Эллисон взглянула ему в глаза.

— Зачем ты вообще приехал сюда? Чтобы шпионить за нами?

— Я тебе уже объяснил. У меня началась депрессия. Я не мог писать… надеялся, что это место поможет мне вновь вернуть вдохновение. Так оно и вышло. Похоже, книга получится отличная. Словом, все наладилось.

— Хваленое писательское вдохновение, — тупо повторила Элли, словно не до конца понимая, о чем речь. — Значит, ты решил, что твое вдохновение пропало, потому что твоя семья потеряла остров. И приехал сюда, рассчитывая на помощь Маргариты…

— По-моему, ты с самого начала знала, что я уповал на Маргариту и ее чары. И раньше тебя это не слишком волновало, — пожал плечами Скотт.

— Я ведь не знала тогда, что ты тоже из них… из Лерошей, — с ожесточением проговорила Эллисон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.