Греческие каникулы - Janice.K Страница 67

Тут можно читать бесплатно Греческие каникулы - Janice.K. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Греческие каникулы - Janice.K читать онлайн бесплатно

Греческие каникулы - Janice.K - читать книгу онлайн бесплатно, автор Janice.K

яму с головой.

Вчерашний вечер целиком. То, что она натворила. Мерлин, она сама спровоцировала его. Она флиртовала. Выпившая и веселая.

Чуть отталкиваясь лбом, она вновь ударяется о плитку. Кажется, что это может помочь выбить все мысли из головы, исправить всё то, что уже произошло.

— Тебе было мало светить своей задницей в цистернах? Мало испытывать неловкость в других ситуациях. Конечно, — Гермиона сильнее зажмурила глаза, — показывать белье, Боги, Гермиона.

Мысленный крик разрывает изнутри. Она помнит, как все пошло к чертям. Как быстро и резко вся глупая и пьяная игра превратилась в то, что заставляет её нервно закипать.

Прикусив губу, Гермиона тяжело выдыхает через нос. Что-то сдавливается в районе солнечного сплетения, образуя жгучий и раздражающий комок.

Дура.

Голова раскалывается от выпитого алкоголя, стыда, мыслей и эмоций. От всего, что навалилось на неё за последние ночь и утро. Голова болит от того, что вообще происходит последние пять дней на Санторини. Заслуженный отдых полетел к чертям, примерно в тот момент, когда она встретила его в баре.

Ладони прикрывают лицо, а пальцы потирают красные глаза. Горячая вода и душ ничего не помогают смыть с себя все переживания. Голова чуть откидывается назад, руки убирают волосы. Капли приятно падают на лицо, шею, плечи.

Тебе было мало позора с Малфоем. Так теперь появился дополнительный.

Гермиона хмурит брови, понимая, что проснулась с жутким похмельем. Прошлым вечером выпила больше своей нормы, выставила себя на посмешище и загнала в угол. Оказалась в той ситуации, из которой выбраться можно, только стерев к чертям память или себе или им обоим. Хочется сбежать с острова.

И её поступок утром, когда она убегает и встречает кого? Забини. Чертов Забини перед чертовой виллой Малфоя в чертовы пять утра именно тогда, когда она лезет через чертов забор.

Руки потирают лицо, тянутся к крану и выключают воду.

— Разве такое возможно? Конечно, — она нервно дернула головой, — светить трусами перед слизеринцами. Отлично, Гермиона, прекрасное направление ты выбрала.

Промокнув волосы полотенцем, она кладет его на полку. Набрасывает халат, кутаясь в приятный мягкий хлопок. Завязывает пояс чуть туже, словно пытаясь этим ощущением сбить плавающие в голове мысли.

Влажные волосы спадают на лицо, ноги ступают по прохладной плитке, когда она выходит из ванной. На губах отражается глупая усмешка. Взгляд скользит по помещению, новым цветам и свежей уборке. Она понимает, что несколько дней кряду не ночует в номере, отчего новый смешок срывается с губ.

Немного подташнивает, голова ходуном.

Проходя по номеру, Гермиона доходит до небольшого шкафа и, открывая его, склоняет голову набок. Имеется сильное желание переодеться в свежую одежду, сходить за кофе и чем-то от головной боли.

Перебирая вещи, она достает пару кожаных поясов, откладывая их на кровать. Следом летит пара футболок и платье, некоторое количество нижнего белья. Внимание останавливается на чехле, где лежат более занимательные аксессуары.

— Не в этот раз, — она устало закусывает губу. Достает светлые брюки и такую же по цвету тонкую рубашку.

Прикроешь сегодня свою бесстыжую задницу, Гермиона.

Немного дернувшись, она замирает, поворачивая голову в сторону двери. Два коротких стука заставляют напрячься. Прикрыв шкаф, она придерживает выбранную одежду в руках и, подходя к двери, открывает её.

— О нет, — и тут же машинально захлопывает обратно.

— Что за представление, Грейнджер? Разве закрывают дверь перед гостем? — Малфой останавливает дверь рукой, быстро входя в номер.

Она нервно сжимает зубы. Кажется, что хуже быть не могло? Но нет, тот, с кем она не хочет встречаться, самолично является к ней в номер.

— Скажи-ка мне, ты никогда не ищешь легких путей? — он проходит по номеру. — Сбежать на рассвете, перелезть через забор, — Малфой усмехнулся, — Грейнджер, перелезть через забор? Мать его, ворота, там два с половиной метра, не меньше. На что ты ещё способна, когда сбегаешь от собственного пьяного позора?

Было очень стыдно. А еще хуже от того, что она понимала, откуда Малфой знает такие подробности. И думать о том, как красочно доносил до него информацию Забини, она не хочет.

— Что тебе нужно? — прикрыв дверь, Гермиона шмыгнула носом. Она внимательно наблюдает за тем, как Малфой медленно проходит по помещению, чуть оглядывается, а после поворачивается в её сторону. По коже пробежали мурашки, от которых она сильнее сжала одежду в руках.

— Что нужно? — он изучал её. — У нас сегодня визит к Макос, собирайся.

— Малфой, — Гермиона тяжело вздохнула, — может, ты сам?

— Нет, Грейнджер, мы идем вместе. Мне нужна твоя консультация.

— Моя что? И вообще. Ты сказал вчера, что вопрос с ней закрыт. Что вдруг случилось? — она оперлась на дверной косяк и недовольно уставилась на него.

Малфой молча прошел вдоль кровати и вдруг остановился.

Да твою ж мать.

Кровать. Вещи. Вещи на кровати.

Гермиона даже не стала закрывать лицо. И прикрывать глаза тоже. И вообще. Уровень позора, кажется, достиг своего апогея на рассвете, и сейчас она просто вздохнула.

Малфой стоял к ней спиной, и она не видела эмоций на его лице. Только смотрела, как он стоит и очевидно рассматривает ее белье.

— Неплохие пояса, Грейнджер. Всё-таки это не случайность, занятно, — он повернулся и внимательно посмотрел ей в глаза.

— Малфой, ты знаешь, что неприлично пялиться на женское белье?

Малфой молниеносно поднял брови и поджал губы, будто пытался сдержать смех.

Ну конечно. Я знаю, о чем ты думаешь. Вчера сама показывала. Мерлин.

Однако он промолчал. Очевидно, он не намерен вспоминать и обсуждать вечер. Что ж, это к лучшему.

— Так что?

Он встрепенулся и быстро отвернулся, проходя в сторону балкона.

— Я решил воспользоваться твоим вчерашним советом. Я попробую поговорить с Макос, как ты выразилась, по-человечески. Может быть… может быть, расскажу о маме, — он не двигается. Гермиона удивленно смотрит в его спину.

Серьезно?

— Хм, что ж. Рада, что подсказка оказалась полезной. Но зачем тебе я? Малфой, у меня страшно болит голова. Я… ну, немного перебрала вчера, как ты помнишь, — она краснеет.

Малфой молча поворачивается к ней и быстро подходит. Гермиона почти отскакивает от неожиданности, но видит, что он протягивает ей маленькую колбу.

— Антипохмельное. Захватил для тебя.

Быстро отдает и, не глядя на нее, возвращается на балкон. Гермиона смотрит на колбу.

— Спасибо, это… это мило.

— Так вот откуда ты за мной следишь? Отличный обзор, Грейнджер, — Малфой снова весел. На нем как обычно белая футболка и такие же шорты. Волосы чуть влажные.

— Заняться мне больше нечем, — она закатывает глаза. — Какая тебе нужна консультация? Я не понимаю.

— По человеческим разговорам с пожилыми женщинами

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.