Багровые узы - Венди Оуэнс Страница 7
Багровые узы - Венди Оуэнс читать онлайн бесплатно
Я улыбаюсь, глядя на ваучер, и меня охватывает азарт. Это совсем не похоже на меня, но мне нравится это ощущение. Я оглядываю комнату, в которой сидят мужчины за разными столами, и пытаюсь определить, кто из них будет самым лёгким противником. Во время вечернего наблюдения я заметила несколько подсказок, которые могут мне помочь.
В другом конце комнаты возле двери я замечаю движение, и вижу новое лицо. У меня перехватывает дыхание.
Высокий, широкоплечий мужчина, лет двадцати с небольшим, с короткими угольно-чёрными волосами и ледяными голубыми глазами. На его грубом, суровом лице видны шрамы от прошлых драк, которые заставляют меня интересоваться его прошлым. Он не один. С ним входит ещё один мужчина, ниже ростом. Его голова чисто выбрита, а мышцы рук напряжённо перекатываются под рубашкой. По их общению я понимаю, что тот, кто выше, является лидером в их паре.
Я чувствую, как напрягаюсь и неловко смущаюсь, моё лицо пылает, когда я понимаю, что темноволосый мужчина заметил мой взгляд. Я быстро отворачиваюсь и фокусируюсь на играх в комнате, пытаясь скрыть смущение. Когда я снова краем глаза смотрю на него, мужчина, кажется, уже потерял ко мне интерес, поскольку он садится за свободный стол в дальнем углу комнаты со своим напарником.
Я пытаюсь сосредоточиться на выборе игры, к которой присоединюсь, но мои мысли всё время возвращаются к темноволосому мужчине. Кто он? Откуда он? И почему я так сильно тянусь к нему?
— Ты уже решила? — спрашивает Марко, прерывая мои размышления о чертовски привлекательном незнакомце.
Я отрицательно мотаю головой, пытаясь сосредоточиться на задаче.
— Ещё нет, — отвечаю я, ещё раз окидывая взглядом комнату. — Но я скоро решу. — и пока я это делаю, я также хочу узнать больше о незнакомце, который не выходит у меня из головы.
Глава 3
Я подхожу к столику симпатичного незнакомца, и крупье оценивающее рассматривает меня. Молча протягиваю ему ваучер от Марко. Он поднимает брови, изучая его, а затем кивает другому джентльмену в костюме-тройке и передает ваучер ему. Прилично одетый мужчина подходит к столу, приветствует меня и приглашает сесть, попутно обмениваясь любезностями и обналичивая деньги. Краем глаза я замечаю слева от себя пожилого джентельмена, который не сводит с меня глаз с момента моего появления за столом. Я вежливо улыбаюсь ему, а затем поворачиваюсь, чтобы взглянуть в противоположную сторону на своего конкурента — поразительно привлекательного мужчину, которого я видела, входя в заведение.
— Я Ричард, — представляется пожилой джентльмен слева от меня. — Кажется, я тебя раньше здесь не видел.
Я слегка улыбаюсь Ричарду.
— Я Клэр. — лгу я, не желая, чтобы кто-то здесь узнал, что я дочь одного из самых влиятельных людей в Нью-Йорке. — Я недавно приехала в этот город, — говорю я, переключая свое внимание на красивого незнакомца, чувствуя странное притяжение к нему. Он кивает мне в знак приветствия, и по моему позвоночнику пробегает дрожь, хоть в его жесте нет флирта. Друг, с которым он пришел, изучает меня, и я чувствую его неодобрение.
За столом, помимо нас четверых, сидят еще двое игроков. Один из них выглядит смутно знакомым, и я думаю, не работает ли он на моего отца. С тех пор, как я уехала в колледж, я изменилась и редко бывала здесь. Вероятность того, что он меня узнает, невелика. Другой мужчина за столом кажется слишком юным, чтобы делать ставки, и то, как он пытается притвориться, что не замечает меня, подсказывает мне, что его будет легче всего обчистить первым.
Дилер тасует колоду, и я замечаю, как глаза симпатичного незнакомца слегка сужаются, словно предвкушая что-то. Ричард усмехается.
— Похоже, у нас здесь новенькая. Не волнуйся, Клэр, мы будем с тобой помягче. — он подмигивает мне, и я изо всех сил стараюсь не показать, как сильно я жду момента, когда его денежки окажутся в моих руках.
Я глубоко вдыхаю, чувствуя, как адреналин бурлит в венах, когда начинается первый раунд. Ричард кажется опытным игроком, как и привлекательный мужчина напротив. Я не могу удержаться и не бросать взгляды в его сторону, пока мы играем; его сосредоточенность на игре вызывает у меня странную смесь возбуждения и нервозности.
Несмотря на то, что я прислушиваюсь и пытаюсь запомнить имена, имя красавчика так и не было озвучено. Я подумываю спросить, как его зовут, но не хочу, чтобы он решил, что меня это волнует.
По ходу игры я начинаю чувствовать стиль каждого игрока. Ричард осторожен, но готов рисковать, когда представляется возможность. Самый молодой игрок импульсивен и непостоянен, делает свои ходы как бы наугад. Но красивый незнакомец — другое дело. Он точен, и то как он просчитывает ходы, показывает насколько глубоко он понимает стратегию игры.
Я словно загипнотизирована напряженным мерцанием его глаз, когда он изучает карты. Как будто он играет в игру внутри игры.
Ставки растут. Наверное, я должна волноваться, но я удивительно спокойна. Я чувствую себя живой и настоящей.
Я верно оценила самого молодого игрока: он проигрывает первым. Следующим проигравшим оказывается Сэм, человек, показавшийся мне знакомым. У Ричарда тоже заканчиваются фишки, и вскоре они будут поделены между игроками.
У меня приличная стопка фишек, но я жажду большего. Я хочу доказать, что могу противостоять этим опытным игрокам. Кинг не проигрывают. Если Марко увидит, как я разнесу этот стол, он наверняка сообщит об этом моему отцу.
Дилер снова тасует колоду, и я чувствую напряжение, разлившееся в воздухе. Эта раздача может изменить все. Ричард делает ставку, красивый незнакомец и его друг без колебаний принимают её. Я смотрю на свою руку и вижу пару тузов. Мое сердце колотится, когда дилер показывает, что на флопе выпала пара десяток. Мои тузы по-прежнему сильны.
Ричард снова делает ставку, и красивый незнакомец уравнивает.
Я делаю ставку, заставляя симпатичного игрока бросить на меня любопытный взгляд. Кажется, он пытается понять, не блефую ли я. Я смотрю на него в ответ, позволяя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.