Диана Никсон - Луиза (ЛП) Страница 7

Тут можно читать бесплатно Диана Никсон - Луиза (ЛП). Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Диана Никсон - Луиза (ЛП) читать онлайн бесплатно

Диана Никсон - Луиза (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Никсон

Звук упавшей на пол металлической вещи вернул меня к реальности. Я открыла глаза и увидела лежащую на полу вилку. Я тихонько рассмеялась.

Ты такая идиотка, Луиза. Как долго ты планируешь мечтать о человеке, который даже не помнит тебя? Это не сказка, это реальная жизнь! Но...

Мечтать не вредно, верно? Так почему я не могу помечтать, особенно если это единственное, что позволяет мне чувствовать себя более-менее осознанно в своей новой жизни? Было все еще трудно поверить, что моя свобода длилась меньше, чем поездка от одной железнодорожной станции до другой. Но факт остается фактом - я должна закончить свой поздний ужин и лечь спать, если хочу присутствовать на утренней репетиции, и убедиться, что местные танцы не включают в себя стриптиз или что-то неприличное.

Сказала девочка, которая не знает, что означает слово "приличный"...

Да, это утро обещает быть интересным.

После нескольких часов бесконечного ворочания, я окончательно решила, что бороться со своим любопытством и нервозностью бессмысленно, после чего встала с постели, приняла душ и пошла в комнату, где, по словам Кейт, могла позавтракать.

Я была единственным человеком в комнате. Казалось, что весь клуб все еще спит. В коридорах и в приемной Дрю было тихо. Так тихо, что можно было услышать тиканье часов на стене. Жуя кусок круассана с клубничным джемом, я вошла в шоу-рум - то самое место, где проходит веселье. Так же, как и в кабинете моего нового босса, здесь повсюду были зеркала. Я поняла, что мой страх перед танцами в общественных местах растет не по дням, а по часам. Держу пари, если ты смотришь в зеркала, количество людей, наблюдающих за твоим танцем, кажется бесконечным. Я сглотнула, внимательно оглядывая комнату. Тут были столы и кресла, и небольшие приватные местечки с круглыми диванами с высокой спинкой, чтобы скрыть сидящих там людей. Все это было выполнено в красно-золотой гамме.

Так банально.

Я улыбнулась, вспомнив о первой встрече с Дрю и Кейт. Она сказала, что он не был монстром, как мне поначалу показалось. Царящая вокруг атмосфера заставила меня широко улыбнуться. Определенно, Дрю был нужен кто-то, с кем он мог бы советоваться по поводу новых дизайнерских тенденций.

Я повернулись к сцене, спрятанной за длинными темно-красными занавесками. Сделала несколько шагов ближе, и заглянула за них. На сцене никого не было. Ее освещали несколько десятков маленьких огоньков, что делало ее нереальной, даже немного волшебной. Я огляделась снова, но все еще была одна в комнате, и поэтому подумала, что никто не будет против, если я попробую потанцевать.

Я сняла обувь, и постаралась мысленно воспроизвести одну из своих любимых мелодий. Она медленная, с достаточно высокими нотами, самое то для танца. Закрыв глаза, я вообразила себя одной из порхающих по сцене крошечных балерин. Мне всегда нравился балет. Я не была достаточно худой, чтобы попробовать это самой, но ведь всегда можно внести элементы балета в другие танцы.

Не думаю, что когда-либо получала столько удовольствия от танцев. Это было больше, чем осуществление мечты. Я чувствовала себя так хорошо, как будто снова была свободна. Как птица, парящая в небе, которую ветер ведет в то единственное место, где ей хочется находиться на данный момент... шаг, и еще один поворот, еще один шаг ближе к той жизни, о которой я всегда мечтала...

—С каких это пор горничным разрешено танцевать здесь?

Сердце мое ушло в пятки. Я медленно повернулась на звук рассерженного женского голоса, и замерла - около дюжины пар глаз уставились на меня.

—У тебя проблемы со слухом или как? - снова произнес властный злой голос.

—Я...

—Пора встряхнуться, дамы! - Кейт вошла в комнату, держа в руках маленький магнитофон. Она будто не замечала меня. Положив магнитофон на один из столов, она повернулась к девушкам со словами: —Прошлой ночью был полный провал. Никто из вас не услышал то, что я пыталась до вас донести. Вы действительно думаете, что Дрю будет продолжать платить вам за падения в середине шоу, превращая кабаре в цирк? Или надеетесь, что он будет продолжать платить за то, что вы теряете элементы костюма, который должен быть идеальным?

Блондинка, которая кричала на меня несколько мгновений назад, теперь засмущалась, и чуть ли не плакала. —Прости, Кейт, я не виновата! Джимми еще не успел починить мое платье после того, как его порвали на прошлой неделе, и у меня не было другого выбора, кроме как исправить все самой.

—В следующий раз убедитесь, что ваше платье на вас. Иначе мне придется сообщить Дрю о том, что вы нарушаете правила. А мы знаем, как сильно он ненавидит это. Вам очень повезло, что босс не видел вчерашнего шоу.

—Ладно, я поняла. Это больше не повторится. Клянусь, - сказала девушка. Принимая во внимание увиденное и услышанное, мне стало ясно, что она вовсе не раскаивается в случившемся. Словно в подтверждение моих мыслей, она отвернулась от Кейт, и, закатив глаза, прошептала: —Стерва!.

—Тайра, что, черт возьми, было в конце танца, что все это значит? Я говорила тебе, что делать все в последний момент - плохая идея, но ты меня не слушаешь! И что теперь? Я должна просто забыть о твоей маленькой оплошности, которая выглядела более чем смешно? Несколько посетителей смеялись над тобой. Ты действительно думаешь, что это то, зачем они пришли сюда? Они хотят смотреть классический бурлеск, а не юмористическое шоу!

—Нет, конечно нет. Но Кейт, я думала, что все делаю правильно.

—В следующий раз не думай. Просто слушай, что я тебе говорю. Поняла?

—Да.

—Хорошо. Тогда почему бы нам не начать занятие?

Только сейчас Кейт посмотрела на меня, и даже улыбнулась. Мне казалось, что прошла вечность - пока я стояла там и слушала ее комментарии. Я даже не хочу представлять, как она так же кричит на меня. Интересно, смогу ли я когда-нибудь соответствовать всем ее требованиям.

—Забудь об этом, куколка. Это всего лишь часть рабочего процесса. Почему бы тебе не присесть и не понаблюдать за нами некоторое время? А потом я хочу, чтобы вы пошли за мной в гримерку, для примерки костюмов. Мы должны убедиться, что наши дизайнеры знают ваши размеры, и выбрать то, что будет лучше всего смотреться на вас. Те костюмы, которые у вас есть, уже не так хороши. Но давайте оставим этот вопрос на потом. Пришло время танцевать! Она хлопнула в ладоши, и все девушки собрались на сцене. У них у всех в руках были палки, а на головах - высокие черные шляпы.

Я никогда не танцевала в кабаре. Я не понимала, есть ли тут какие-то правила, которых следует придерживаться, но сделала вывод, что основным правилом было слушаться Кейт. Она была Великой танцовщицей, каждое ее движение было тщательно продумано; не было неправильных или ненужных шагов, все делалось так, как будто было тщательно спланировано.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.