Заноза для босса - Лиза Бренди Страница 8
Заноза для босса - Лиза Бренди читать онлайн бесплатно
Постаравшись привести себя в порядок, я вышла в гостиную. Босс сидел на диване со свежей газетой в руках. Стоило ему взглянуть на меня, и я поняла: вчерашнее точно нельзя назвать пьяным сном!
Ну, или он продолжает сниться мне до сих пор. По крайней мере, в глазах босса пляшут все те же искры. Он точно помнит вчерашнее, и вовсе не собирается отчитывать свою подчиненную за неподобающее поведение! Мистер Эллингтон в два шага оказался рядом со мной, так, что я даже отступила в испуге.
Он взял меня за подбородок и снова коснулся своими губами моих, коротким и властным движением, словно утверждающим его право на мое тело. Я была вынуждена опереться о стену, чтобы не осесть в его руках, как безвольная тряпка.
– Сегодня ночью тебе придется расплачиваться за то, что заставила меня так долго ждать. Сейчас пей кофе и за работу.
День промчался, как скорый поезд. Первой на повестке была встреча с партнерами. Слава богу, от меня требовалось немногое: записывать предложения, вовремя подавать документы и выводить на экран визуальные материалы. Все было отработано в деталях еще задолго до поездки, и работала я практически на автомате. И слава богу, потому, что думала я в это время совсем не о новом контракте. Вечером я осталась в гостиной, поработать с бумагами, пока он примет душ: требовалось внести небольшие коррективы в план и подготовить встречное предложение по совместному проекту с новым партнером.
Но поработать спокойно мне не дали. Только я потянулась к телефонной трубке, чтобы заказать кофе в номер, дверь в спальню резко распахнулась. На пороге стоял босс. Из одежды на нем было только полотенце, повязанное на бедрах.
– Ты снова заставляешь себя ждать?
Я с трудом оторвала взгляд от его тела, покрытого прозрачными каплями воды, и взглянула в лицо:
– Нет, мистер Эллингтон. Я как раз работаю. К утру все документы будут в полном порядке.
Он посмотрел на меня круглыми от удивления глазами и вдруг захохотал:
– Господи, Джен! Когда я говорил, что ночью ты будешь расплачиваться, я не имел в виду возню с бумагами!
– Но что тогда…
Он легко, словно пушинку подхватил меня на руки:
– Если и сегодня нам кто-то попытается помешать, я просто разорву его!
Я попыталась ответить что-нибудь, но из груди вырвался только стон. Он заглушил его поцелуем, и вскоре уже бережно опускал на белоснежные простыни. Его губы снова впились в мои, теперь уже более властно и требовательно. Руки, освободившись от веса моего тела, скользили по коже. Это был не сон, но реальность превосходила все мои фантазии.
Прервав поцелуй, его губы скользнули ниже, прочертив влажную дорожку по шее. Наконец они сомкнулись вокруг набухшего, напряженного соска, заставив меня исторгнуть очередной стон. Я поняла, что скоро не выдержу и просто взорвусь, и мужчина, похоже, услышал мои мысли. Он приподнял мои бедра и плавным, мощным движением вошел в истекающее соком лоно. Я почувствовала легкую боль, но она только добавила остроты ощущениям: каждая клеточка тела просто пела от восторга.
Босс был осторожен и нежен, хотя по тому, как вибрировали его мышцы под моими пальцами я чувствовала: он сгорает от нетерпения. Он погрузил пальцы в мои волосы на затылке, заставив откинуть голову назад, и принялся осыпать поцелуями шею, второй рукой лаская грудь. Он двигался во мне все быстрей, поцелуи становились все больше похожи на укусы, и наконец я не выдержала. Бурный оргазм затопил меня с головой. Вскоре и босс глухо застонал, погрузившись в меня особенно глубоко.
Разгоряченные, мы лежали рядом. Он лениво ласкал мою грудь, рассылая по телу постепенно затухающие волны удовольствия. А я боялась, что тишину снова разорвет звонок будильника, и все происходящее окажется сном.
– Мистер Эллингтон, – произнесла я вслух и сама удивилась тому, как странно это прозвучало сейчас.
– Просто Майкл, – со смехом ответил он.
Я попыталась произнести это вслух и не смогла. Майкл? Нет, пока точно не могу.
– Я вот что хотела спросить… В нашу первую ночь здесь мне снилось…
Он приподнялся на локте и теперь внимательно смотрел на меня. И я смутилась. Замолчала.
– Ну… я слушаю.
О, нет! Это так трудно спросить, не стоило и начинать! Но теперь он смотрит выжидательно. И что-то нужно говорить.
– Мне снилось, что вы… Касались меня. И не только… В общем…
Я окончательно смутилась. Это было ужасно неловко.
Он наклонился ко мне, поцеловал в губы, а потом шепнул на ухо: тебе не снилось.
Глава 7
Утром я проснулась одна. На соседней подушке ждала записка: «Жду в ресторане отеля в 9.00». Да уж. Босс остается боссом, что бы между нами ни происходило, и я отправилась собираться на работу.
Сегодня у нас была важная презентация: потенциальный клиент, от которого зависело, будет ли наше представительство в этом городе. Но, к моему изумлению, перед демонстрацией нашего предложения босс извинился перед партнерами и ушел, поручив показ мне. Когда он вернулся, я уже отвечала на их вопросы по материалу, и заметила его возвращение не сразу. Только когда партнеры поблагодарили меня, и предложили перейти к обсуждению деталей сотрудничества, босс поднялся и взял инициативу в свои руки, а я смогла немного расслабиться.
Когда мы вышли из зала, босс нагнулся к моему уху:
– Джен, планы немного меняются. Сейчас нам придется завершить еще одно дело, потом – снова вернуться к переговорам. Так что обед откладывается.
Я кивнула:
– Мне следует что-то подготовить перед этим?
– Нет, мы едем смотреть будущий офис для местного отделения.
Агент по продаже ждал нас на месте: новое здание бизнес-центра, где босс собрался арендовать офис, пока пустовало. Стоило нам войти в лифт, как Майкл обнял меня и поцеловал в губы:
– Презентация прошла на отлично. Кажется, я не замечал рядом с собой
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.