В активном поиске новогоднего чуда - Пайпер Рейн Страница 8

Тут можно читать бесплатно В активном поиске новогоднего чуда - Пайпер Рейн. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В активном поиске новогоднего чуда - Пайпер Рейн читать онлайн бесплатно

В активном поиске новогоднего чуда - Пайпер Рейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пайпер Рейн

чем вернуться в свой кабинет.

Теперь мне просто нужно понять, как мне это провернуть. Я почти уверен, Кензи будет не рада услышать меня. Она производит на меня впечатление человека, которому будет плевать на перспективу работы из-за того, как я с ней обошелся.

Мне нужно наладить с ней отношения и заставить ее согласиться сделать это мероприятие. А затем убедиться, что она сделает свою работу блестяще. А также притворяться, что люблю Рождество. Просто охрененно.

Возможно, мне и не удалось избавиться от моей ассистентки, но если все это утвердит меня в качестве выбора на роль партнера, то оно того стоит.

ГЛАВА 6

КЕНЗИ

У моей студии есть два преимущества. Первое — она на Манхэттене. Второе — она настолько мала, что мне действительно нужно сделать всего пару шагов в каждом направлении, хочу ли я есть или мне нужно в туалет. В Нью-Йорке есть предложения и похуже, и, как я сказала, она на Манхэттене.

Я падаю на раскладной диван, который также является моей кроватью, и запрокидываю голову, закрывая глаза.

Сегодняшний день для меня как организатора мероприятий был не лучшим.

Я встречалась с потенциальной клиенткой по поводу пятого дня рождения ее дочери, и хотя детские праздники — не моя конечная цель, я была очень взволнована. Клиентка жила в кондоминиуме с видом на Центральный парк, так что работа с ней определенно стала бы ступенькой в самые элитные круги Манхэттена.

Все шло хорошо. Ей понравилась моя идея превратить ее большую гостиную в «Конфетную страну» с пастельными драпировками, свисающими с потолка, и радугой из сахарной ваты над входом. Затем она бросила в меня бомбу. Ее дочь была одержима единорогами, и она хотела сменить тему на единорогов.

Я была не против сменить тему, а в голове всплыли миллион других идей, но она упомянула, что хочет настоящего единорога на вечеринке.

Тишина заполнила большую комнату с двадцатифутовым потолком, и я посидела минутку, прежде чем поняла, что она не шутит. К сожалению, мне пришлось с сожалением сообщить, что единорогов не существует.

Она ответила мне.

— Очевидно. Но я хочу, чтобы он выглядел как настоящий единорог. Белая лошадь с рогом единорога на голове. Она была бы от этого в полном восторге.

Я приложила ручку к бумаге, чтобы держать мысли при себе.

— То есть, в вашей квартире? — я указала на пол, чтобы убедиться, что правильно расслышала.

Ее глаза сузились, и, полагаю, она увидела ужас на моем лице, когда я представила, как лошадь справляет нужду на ее пятидесятитысячный шерстяной ковер, о котором она хвасталась, что искала его почти год, прежде чем нашла, и что его копии нет нигде в мире.

— Конечно, в квартире. Здесь вполне достаточно места. — она развела руками, как будто я не чувствовала себя крошечной в этом кондоминиуме.

Обычно я процветаю, воплощая невозможное, когда у клиента есть грандиозная идея для их вечеринки, и если бы мы были в пригороде, я бы уже направлялась на конные ранчо, но это Манхэттен. Я не могу щелкнуть пальцами и доставить лошадь, втиснутую в лифт, чтобы подняться на пятьдесят пятый этаж, а затем выпустить ее в полностью обставленной квартире.

Когда я сказала ей, что не уверена, не оштрафует ли нас служба контроля за животными, если нам даже удастся загнать животное весом в среднем полторы тысячи фунтов в лифт, ее нос сморщился, и я поняла, что нарушила кардинальное правило организации мероприятий. Я выставила себя умнее клиента. Но в данном случае я явно была более здравомыслящей из нас. Я предложила ей кучу других идей для вечеринки. Даже те, которые, я подозреваю, она теперь передаст тому дизайнеру, которого наймет, и они выдадут их за свои.

Я тяжело вздыхаю и поднимаю голову, хватаю пульт рядом со мной и включаю телевизор. После нескольких минут прокрутки и не найдя ничего интересного, я беру телефон и открываю приложение Blind Dating App, чтобы проверить, есть ли у меня новые совпадения.

После вчерашнего провала я не очень тороплюсь идти на очередное свидание вслепую, но, как Тесса всегда говорит мне, мистер Право не вломится в мою дверь и не объявит о своей вечной любви. Я должна приложить некоторые усилия, чтобы встретить его. Что забавно, учитывая, что она сама все еще не замужем.

Я нажимаю на свои прямые сообщения и нахожу одно от Эндрю. Я роняю телефон на диван рядом со мной. Большая часть меня хочет оставить его непрочитанным, потому что он из тех, кого это свело бы с ума, но я слишком любопытна для собственного блага. Подержав паузу больше минуты, я поднимаю телефон и нажимаю на сообщение.

Объект: Можем мы поговорить?

Это все. Ни извинений, ни упоминания о том, что он хочет извиниться, просто он хочет поговорить. Это может означать так много всего. Может, он хочет, чтобы я разделила с ним счет за вчерашний ужин. Или он поговорил с моим братом и испытывает ненужное чувство вины за то, как со мной обошелся.

Я думаю не отвечать вовсе. То, что он знает, что я прочитала сообщение и намеренно не ответила, может свести его с ума. Но я решаю дать ему преимущество сомнения, поскольку он друг моего брата, потому что если мой брат хочет, чтобы я с кем-то познакомилась, значит, это серьезно. Если он сделает ей предложение и они однажды поженятся, мне придется быть рядом с Финном, а я не люблю неловкие ситуации, так что, я печатаю свой ответ.

Наездница на радуге: О чем нам говорить?

Проходит не больше двух минут, прежде чем он отвечает.

Объект: Мы можем встретиться? Где ты? Я могу приехать к тебе.

Хм. Он звучит отчаянно, желая поговорить со мной.

Наездница на радуге: Опять же... для чего это?

Клянусь, я могу представить, как он в отчаянии проводит рукой по своим рыжевато-каштановым волосам. От одной этой мысли на моем лице появляется улыбка.

Объект: Мы можем просто встретиться, пожалуйста?

Уф. Такой же грубиян, как и всегда.

Я оглядываю свою студию. Хотя мне и не стыдно за то, где я живу, я могу представить его живущим в каком-то супершикарном месте с швейцаром. Ни за что я не хочу, чтобы он приехал сюда и продемонстрировал свое сморщенное от брезгливости лицо.

После быстрого поиска в Google я отправляю ему адрес.

Наездница на радуге: 281 на третьей авеню. Увидимся там через час.

Он мгновенно отвечает.

Объект: Я буду.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.