Любовь под прикрытием - Женя Арнт Страница 9

Тут можно читать бесплатно Любовь под прикрытием - Женя Арнт. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовь под прикрытием - Женя Арнт читать онлайн бесплатно

Любовь под прикрытием - Женя Арнт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Женя Арнт

на себя берёшь, брат? — начал с порога кричать Маурицио.

— Что ты имеешь в виду? — недоумевающе спросил я.

— С чего ты взял что должен встать у руля?

— А кто должен? Я старший, а ты ещё молод и глуп.

— Запомни, этому не бывать — бизнес возглавлю я, — продолжил кричать брат.

*** Айрис Мур.

Домой мы возвращались в тишине, переваривая информацию об увиденном.

«Мой босс — глава мафиозного клана, расскажи кому-нибудь — не поверят» — подумала я про себя, а усмехнулась во вслух.

— Айрис, я понимаю что это будет тяжело, но сейчас мы должны отдохнуть и поспать, — вырвал из роя мыслей голос Франко.

Большую часть ночи я, естественно, не могла уснуть — дремала поверхностным сном, вздрагивала от каждого шороха, казалось, что Миллер обо всём знает и сейчас ворвётся сюда. Франко же, наоборот, только прислонившись к подушке, сразу уснул крепким сном.

Утром я вскочила от телефонного звонка, на экране которого высветилось имя начальника.

— Айрис, не хотел тебя вечером волновать, Моретти оказал сопротивление при аресте и был застрелен. Всё кончено, тебе больше ничего не угрожает.

Меня захлестнула волна безграничной ненависти от голоса Миллера, во рту пересохло так, что я не могла вымолвить ни слова.

— Рис, ты меня слышишь?

— Да, да, я всё поняла.

— С тобой всё хорошо? Где ты сейчас? Вернулась домой? — звучал обеспокоенный голос начальника в трубке.

— Пока нет.

— Понял. Отдохни недельку, дело было тяжёлое, я свяжусь позже.

— Хорошо, босс, спасибо.

Положив трубку, я направилась в ванную. Ледяная вода — это то, что нужно для небольшой встряски. Сейчас я не должна выдать себя, сперва нужно собрать доказательства.

На кухне меня ждал, уже вставший, Франко с завтраком и кофе. Яичница с беконом пахла замечательно, но аппетита не было совсем.

— Мне нужно будет уехать на несколько часов, — сказал Франко, когда я вошла. — Съезжу в особняк, встречусь с сыновьями Моретти.

— Хорошо, я пока побуду здесь, — сказала я, обнимая моего мужчину.

Какое-то время мы молча стояли по среди кухни в обнимку, Франко убаюкивал меня мягкими поглаживаниями.

А когда я осталась одна, то первым делом стала прикидывать план. Может быть обратиться к главе полиции и рассказать всё как было? А поверит ли он без доказательств? Миллер не глуп и не оставляет за собой следов. Надо установить слежку, подбросить жучок, собрать улики и потом уже к кому-то обращаться.

От волны тревоги на месте не сиделось, ну не могу я сидеть сложа руки, пока Миллер на свободе. Поэтому я направилась к своему старому приятелю за шпионскими штучками.

Глава 14. Франко Бруно

Не успело тело Альберто остыть, а в особняке Моретти уже шла самая настоящая война — братья делили власть.

— Витале, Маурицио, рад видеть, — кивнул я мужчинам, заходя в рабочий кабинет Альберто.

— Здравствуй, Франко, поедешь со мной к Гранго, есть подозрение, что он причастен к смерти отца, — начал разговор старший.

— Слышал. Поехали, — уверенно ответил я.

— Я тоже еду! — вклинился младший.

Делиться имеющимися данными с братьями я не спешил. Неизвестно чем всё обернётся, а пока посмотрим как пойдёт.

Гранго согласился принять нас сразу — видимо был уверен в своей безнаказанности.

— Приветствую, мои дорогие, слышал про Альберто, сочувствую вашей утрате, — начал разговор Гранго, вставая из-за стола. — Присаживайтесь.

— Благодарим, Гранго. До нас дошли вести, что ты, возможно, последний видел отца в живых. Расскажи нам как всё было, — Витале говорил за нас всех.

— Ваше участие и желание отомстить мне понятно, однако, никакой полезной информации, увы, не могу рассказать. Мы встречались для обсуждения использования порта Кальяри и когда я уезжал — Альберто был жив. Кстати, Витале, подозреваю что ты принял дела отца — порт Кальяри теперь полностью мой.

Я не смог удержаться от саркастической усмешки — складно стелет, ублюдок. Порт его, как же.

Младший тоже отреагировал на этот диалог в свойственной ему манере, сжал кулаки и вскочил со стула.

— Слушай сюда, выродок! — взорвался Маурицио. — Мне плевать какая ты важная шишка, отца убили, я так этого не оставлю и если ты к этому причастен, то тебе не жить.

— Закрой свой рот, щенок, вспомни с кем разговариваешь, — повысил голос Гранго.

Маурицио было не остановить, он стал сыпать угрозами и размахивать стволом перед Гранго. Нет, так дело не пойдёт. Не сговариваясь, мы с Витале поднялись на ноги и, подхватив под руки с разных сторон, потащили Маурицио на выход.

— Приношу свои извинения, Гранго, такое поведение вызвано горем, — кинул я напоследок.

Гранго ничего не ответил. И позже я понял почему — на выходе нас уже ждали пятеро.

— Мы приехали с миром поговорить и не хотим проблем, — попытался вразумить их Витале.

Маурицио, всё ещё находившийся на взводе, был не настолько дипломатичен и кинулся на охранников. Один на пятерых. Кинулся. Гений.

Младшенький не оставил другого выбора, поэтому пришлось влезать в потасовку. Вырубив самого высокого с одного удара, я принялся за второго. Стоит отдать ему должное — пару ударов я всё-таки пропустил, изогнувшись от боли, еле справился. Маурицио взял на себя толстого и блондина, Витале — лысого.

— Надо убираться, пока подмога не подоспела — донеслось откуда-то сбоку.

Наша троица быстро прыгнула в мой кабриолет и за территорию резиденции мы выезжали уже под звуки выстрелов.

— Ceffo! — выругался я, когда пуля попала в плечо, пробив заднее стекло кабриолета. Левую сторону тела облизали языки боли — рука заныла.

За нами гналось три внедорожника, братья Моретти отстреливались от преследователей. Как же давно я не испытывал этого вкусного ощущения экстрима, адреналин зашкаливал, кровь бежала по венам, заставляя чувствовать себя живым, я даже забыл про ранение.

— Сука! — взвыл Маурицио, когда пуля попала ему в спину.

«Дело дрянь» — подумал я, заметив быстро расползающееся по белой рубашке алое пятно. Маурицио схватился за выходное отверстие на животе, заливая своей кровью весь салон авто, морщился и стремительно бледнел.

— Риц, ляг на сидение, — скомандовал я. — Вит, перетяни рану, я прикрою.

Маурицио послушно лёг на заднем сидении кабриолета, а Витале разорвав свою рубашку, принялся мастерить импровизированный жгут.

На самом деле мне было глубоко насрать на этих двоих — при необходимости пришил бы обоих, но конкретно в данный момент от работоспособности каждой единицы в этой машине зависело и моё выживание в том числе. Поэтому я снял предохранитель и стал палить по преследователям, параллельно держа другой рукой руль.

Снял двух, попал по водителю, от чего одна машина завяляла и зацепила соседнюю —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.