Лиз Филдинг - Любовный маскарад Страница 9
Лиз Филдинг - Любовный маскарад читать онлайн бесплатно
Здесь, как предсказывал Ричард, ее не узнали. Марко бросил на нее такой взгляд, каким обычно смотрел на чужих, незнакомых посетителей. Мелани едва сдержалась, чтобы не улыбнуться ему, и немножко подождала, пока Марко не указал ей на самый неуютный столик в темном углу. Вскоре к ней присоединился Ричард.
— Молодец, Мел, — похвалил он подружку.
— Но ты же все-таки догадался!
— Ты слишком рано стала улыбаться, дорогая. Если хочешь разыграть знакомых, не демонстрируй свои ямочки на щечках.
— Знаешь, мой портье чуть не выбросил меня на улицу, когда застал у дверей квартиры мисс Бьюмонт! — заметила Мелани и рассказала об утреннем происшествии. — Марко ни разу мне не улыбнулся и, видишь, куда усадил? А ты, кстати, не бросился ко мне через всю площадь со своей ромашкой!
— Точно, — согласился Ричард и заказал им по чашечке кофе. — Итак, означает ли весь этот маскарад, решение начать новую жизнь или ты просто валяешь дурака?
— Валяю дурака?
― Ну, прикалываешься, хочешь пошутить над друзьями или решила действительно вкусить все прелести жизни простой девчонки? Наняться на работу и все такое…
― На работу? Какую еще работу?
— Ну, что-нибудь вроде моей.
— Но… — неуверенно начала Мелани, — ты же не считаешь, что я…
— Слушай, Мел, кажется, у тебя есть какие-то жизненные проблемы. Мы говорили об этом.
― Нет у меня проблем.
— Конечно, дорогая, конечно! Ты просто не знаешь, что значит иметь проблемы! И зачем тебе, скажи на милость, узнать, что это такое? — Ричард встал из-за стола. — Слушай, мне надо идти работать, но, если ты подождешь меня, мы можем сходить вместе в одну местную театральную студию, где я иногда бываю. Они собираются начать постановку новой пьесы. Может, ты подойдешь им. Хочешь попробовать?
— Возможно, да… Но скорее мне хочется попробовать что-нибудь более экстравагантное.
― Не морочь мне голову, Мел. Давай встретимся здесь часов в семь, если ты надумаешь идти в студию.
— Ну, хорошо. Спасибо, Ричард, — проговорила разочарованная Мелани.
Как он грубо с ней разговаривает, однако… И даже не заплатил за ее кофе! А что она ожидала? Неужели решила, что Ричард Лэтам похвалит ее за то, что она так здорово всех провела, переодевшись в простушку? Но это было так легко… Мелани открыла сумочку, желая расплатиться, и увидела там, в карманчике, ту самую монетку. Вчера она даже не взглянула, что там выпало, и теперь не станет играть в эту игру.
Ричард прав. Можно вырядиться кем угодно, чтобы обдурить друзей, но все это похоже на дурацкие телевизионные розыгрыши. Остается только сказать: «Попался!» А дальше что?
Агентство «Трудолюбивые пчелки» размещалось в довольно обшарпанном здании в глухом переулке. Мелани некоторое время стояла перед входной дверью, не решаясь войти. Что-то азарта поубавилось… Какого черта мне здесь надо? — подумала она, но собралась с духом и приказала себе продолжать игру: надо же доказать Ричарду, что она не боится трудностей и готова попробовать выполнять даже грязную работу, в частности, работу уборщицы.
Она столько сил и времени потратила на то, чтобы изменить свою внешность, придумать костюм, так что же теперь — повернуться и уйти? Мелани собралась с духом и толкнула дверь, прикидывая, что на сей раз ей не стоит говорить с австралийским акцентом, чтобы не было лишних проблем. В комнате за столом сидела женщина, к ней Мел и обратилась с вопросом о вакансиях.
— Что вы умеете делать? — поинтересовалась та.
— Убирать всякие помещения, конечно, — ответила Мелани с усмешкой.
Дженет Грэм — так звали владелицу агентства — оглядела девушку с ног до головы.
— Ну, это понятно. А опыт у вас есть?
Мелани поразилась такому глупому вопросу: разве не каждая женщина умеет делать уборку дома? Даже она, благодаря урокам дальновидной мамы, знает, как пользоваться пылесосом и как вымыть раковину.
— Конечно, опыт есть, — выразила она вслух свою мысль. — Как у любой хозяйки.
Дженет снова смерила ее строгим взглядом с головы до ног и сказала ледяным тоном:
— Я имею в виду профессиональные навыки. Вы совсем не похожи на уборщицу.
— Да? — удивилась Мелани. Для нее явилось новостью то, что уборщицы должны как-то отличаться внешне от остальных; надо было ей лучше подготовить эту роль! — Я повяжу косынку и надену передник, если нужно!
Она решила, что в любом случае, дадут ей работу или нет, не следует терять чувство юмора.
— Этого не требуется, — заявила Дженет. — Если мы возьмем вас, то выдадим униформу. — Она с явным неудовольствием взглянула на волосы Мелани и добавила: — И кепку в придачу!
С минуту они молчали, потом Дженет спросила:
— Как вас зовут?
— Девлин. Мелани Девлин.
Это ее имя с рождения, оно до сих пор значится в паспорте, привычное, любимое имя…
— Рекомендации есть?
— Как уборщицы — нет.
— А меня это не удивляет, мисс Девлин. Я так и думала… — Тут хозяйка агентства взяла со стола карточку с заказом и некоторое время разглядывала ее. — Можете прямо сейчас приступить?
— Сейчас? — поразилась Мелани, которой уже стало не до смеха.
Такого поворота она не ожидала, но либо это способ проверки претенденток на должность, либо хозяйке очень нужно послать кого-то прямо сейчас.
— Срочный вызов, — подтвердила Дженет догадку Мелани. — Нужно убрать квартиру после вечеринки. Если сделаете все хорошо, я, пожалуй, возьму вас на работу.
Уборка после вечеринки? Мелани даже замутило, она представила, что там может твориться. Ну и влипла она, черт возьми! Могла бы сейчас валяться на пляже, отдыхать… Но, тем не менее, она понимала, что все делает правильно: до сих пор она была ограждена от всяких трудностей, даже от физического труда, не знала забот и проблем, так что теперь пора узнать изнанку жизни. А кроме того, доказать Ричарду Лэтаму, что она не из робкого десятка…
— Нет проблем, — сказала Мелани хозяйке и взяла карточку, прикинув, что по дороге купит себе резиновые перчатки.
Адрес, указанный в карточке, привел Мелани к дому на набережной Темзы, стоявшему неподалеку от Тауэрского моста. Квартира располагалась на верхнем этаже и оказалась огромной, роскошно обставленной. Она понравилась бы ей еще больше, если бы не страшный беспорядок. Вечеринка была весьма бурной! — подумала Мелани, заглянув из холла в гостиную. Впустил ее сюда молодой человек с помятым лицом и синяками под глазами — явными признаками похмелья.
— Что вам угодно? — спросил он, уставившись на Мелани.
— Вы мистер Вульф? — вежливо поинтересовалась она, заглянув еще раз в карточку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.