Синди Джерард - Ночи в Монтане Страница 9

Тут можно читать бесплатно Синди Джерард - Ночи в Монтане. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Синди Джерард - Ночи в Монтане читать онлайн бесплатно

Синди Джерард - Ночи в Монтане - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Джерард

Неужели он участвовал в военных действиях, ужаснулась Элли. Но решила не спрашивать, чтобы не усугублять ситуацию. Если бы он хотел, чтобы она знала, он сказал бы. Только вот она не хотела знать. По крайней мере ей так казалось. Это знание только ослабит ее сопротивление его обаянию. Однако чем более откровенным становился Джон, тем больше ей хотелось узнать о нем.

Ее тянуло к Джону Тайлеру. Она была заинтригована его полным тайн прошлым. Ей так хотелось смягчить боль в его карих глазах, когда он говорил об армии. И ее неудержимо влекло к этому мужчине. Как бы отчаянно Эллисон ни сопротивлялась этим чувствам, собственное сердце предавало ее.

Но это неправильно.

Дэвид был ее единственной любовью. Ее мужем. Она просто не может представить себя рядом с другим мужчиной. Ни в каком качестве — ни любовника, ни тем более мужа. Даже дружбу с другим мужчиной ей сложно себе представить. Вот почему ее так пугает это влечение к Джону Тайлеру.

— А что произошло с тобой? — внезапно спросил он, нарушив тягостное молчание.

От вентилятора, который Эллисон поставила на подоконнике, повеяло прохладным ветерком.

— Со мной? Ничего, о чем стоило бы рассказывать.

— Красивой женщине всегда есть о чем рассказать.

Щелчок. Словно повернули выключатель, и он снова превратился в развязного плейбоя.

— Ну… Моих родителей зовут Уорд и Джун Кливер, я выросла в предместье Чикаго с двумя братьями, которых обожаю.

— Как история из книжки.

Сначала ее жизнь и правда была похожа на сказку. Но только сначала.

— Да, — согласилась она с вымученной улыбкой.

Эллисон больше ничего не добавила. Она поменяла позу, пряча от него взгляд. Уткнувшись подбородком в поджатые колени, женщина уставилась на банку с содовой.

— Ты, наверно, была в детстве озорницей, — улыбнулся Джей Ти.

Эллисон расхохоталась.

— Вовсе нет, кто тебе это сказал? Моя подруга была самой популярной девочкой в классе, а меня всегда считали зубрилой.

— Да, нелегкая доля тебе выпала, — сочувственно покачал головой Джон.

— Мне это нравилось. Я всегда хотела быть лучшей по всем предметам. Жертвовала танцами, вечеринками, но дело стоило того. Я поступила в колледж, а потом в ветеринарную академию.

— Вот это мне непонятно. Почему ты решила стать ветеринаром?

— Почему? Потому что я люблю животных и мне нравится медицина.

Джон покачал головой.

— Я имею в виду, почему ты решила работать ветеринаром здесь?

— Ты спрашиваешь, почему я оставила своих кошечек и собачек и большую зарплату ради жизни здесь, в степном захолустье?

— Именно так.

— Мне нужны были перемены, — пожала плечами женщина. — Я хотела увидеть другую жизнь. И мечтала о горах.

Это было почти правдой. Ему незачем знать, что они мечтали об этом с Дэвидом, что это он хотел переехать сюда, что это его мечту она теперь воплощает. Фактически ему вообще незачем знать про Дэвида.

Ей было стыдно за свое явное влечение к Джону Тайлеру. Она чувствовала себя предательницей по отношению к мужу. И при этом говорить с ним о Дэвиде — она умерла бы от стыда.

— И все-таки, — добавил Джон, возвращая ее внимание к разговору, — здесь в округе сотни ветеринарных клиник для кошек и собак.

— Я знаю, — кивнула женщина. — И я почти согласилась на одну из них, но потом риэлтер дал мне бумаги доктора Себринга, и это показалось мне хорошей перспективой.

— Боли в спине, ночные дежурства, синяки на подбородке, — прокомментировал Джон.

Эллисон улыбнулась.

Несмотря на смущение и стыд, она наслаждалась его обществом и уже начала немного расслабляться.

— Но тогда я об этом не думала, — рассмеялась она. — Если бы я только знала… Но в тот момент у меня перед глазами стояла совсем другая картина: горы, лошади, маленький городок. Я импульсивно приняла решение переехать сюда.

— Вот так просто?

Элли сделала глоток содовой.

— Именно так. И вот я здесь.

— Сама по себе, — прокомментировал он, пытаясь вызнать что-нибудь о ее личной жизни.

— Сама по себе, — Эллисон сделала вид, что не заметила этой попытки.

— Значит, ты не собираешься возвращаться в Канзас-Сити? Нет мужчины, который тебя там ждет?

— Нет, — сказала она полным боли голосом и тут же выдавила улыбку: — Только родители. Они помогали мне с переездом, но, увидев Сандаун, были бы счастливы вернуть меня в город.

— Представляю, — усмехнулся Джон. — После жизни в большом городе…

— Им кажется, что я переехала на другую планету.

— Добро пожаловать на Марс, док, — шутливо салютовал Джон. — Потеря для Канзас-Сити — выигрыш для Сандауна.

У нее не было другого выбора, как чокнуться с ним содовой.

— Я справлюсь. Конечно, нелегко привыкать к работе с крупными животными, но я люблю вызовы.

— Я тоже, — посмотрел прямо на нее Джон Тайлер. — Я всегда готов принять вызов, потому что рассчитываю на победу, — добавил он.

Эллисон, конечно же, уловила смысл, скрытый за этим утверждением, и поэтому решила проигнорировать его.

— Сейчас моя цель — удержаться на плаву. Я знала, что это будет нелегко, но все равно оказалась не готова. Мне столько приходится ездить. Но на следующей неделе будет полегче. Новая ветлечебница в Дейтоне присоединится к ночным дежурствам, и я наконец смогу выспаться.

— Работая в клинике и одновременно ремонтируя дом, ты скоро совсем вымотаешься.

— Мне нравится быть активной, — пожала она плечами.

— А как насчет светской жизни?

— Светская жизнь? В Сандауне? Ты что, смеешься?

— Ты удивишься, — сверкнул белоснежными зубами Джон, — когда узнаешь, как нам здесь весело. А как ты развлекалась в Канзас-Сити?

— По-всякому, — коротко ответила Элли.

— Ходила на свидания?

Еще одна попытка узнать побольше о ее личной жизни, но она и на этот раз не заглотила приманку.

Прочитав настороженность в ее глазах, Джей Ти поспешил добавить:

— Я только хотел сказать, что такая женщина, как ты, не могла не иметь сотню поклонников, мечтающих пригласить тебя на свидание.

— Никаких поклонников, — заверила его Эллисон.

— Поразительно! Все мужчины что, с ума посходили? Ослепли? Стали гомосексуалистами?

Эллисон рассмешил его комический ужас.

Но как бы он ей ни нравился, как бы ее к нему ни влекло, она не могла себе позволить продолжать это затянувшееся свидание.

— Джон… Джей Ти, — поправилась она, — ты приятный мужчина, но…

— Вот оно… это вечное «но». Пора бежать, пока ты не разбила мне сердце.

— Я не собираюсь разбивать тебе сердце.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.