Нэнси Уоррен - Газетный роман Страница 9
Нэнси Уоррен - Газетный роман читать онлайн бесплатно
Майк Грандел заметил Тесс и резко остановился, синие глаза сузились.
— Решил записаться в университет? — сладким голосом спросила Тесс, пытаясь скрыть волнение.
— Нет, приехал кадрить девчонок. А ты?
Она махнула рукой в сторону мрачного здания университетской библиотеки:
— Хотела взять почитать что-нибудь легкое.
Его взгляд остановился на ее улыбающихся губах.
— И что-нибудь по кулинарии. Хочу приготовить какое-нибудь экзотическое блюдо, — улыбнулась Тесс.
В синих глазах Майка заплясали смешинки — он, конечно, понял, что она решила утереть ему нос его же материалом.
— Лысые орлы занесены в Красную книгу, их кушать не надо.
— Как ты скоро узнаешь, их с каждым днем становится все больше. Но я думала приготовить что-нибудь попроще, попримитивнее, что-нибудь черное и каркающее.
— У тебя железные нервы. — Майк откинул с лица волосы.
Жест был настолько сексуальным, что по спине у Тесс пробежала дрожь.
— Это моя статья.
Тесс застыла — его пальцы пробежали по ее шее и задержались там, где под тонкой кожей бился пульс. Она выдохнула:
— И о чем же эта статья?
Майк выглядел ошеломленным.
— Если бы я знал, черт побери!
Зазвонил домофон. Тесс оторвалась от экрана компьютера и потерла уставшие глаза. Она нашла в Интернете море информации о лысых орлах, побывала на сайте «Лысый и красивый» и решила, что его давно пора обновить, но не встретила ничего полезного для своей статьи, ни слова о Кэдмане.
Домофон зазвонил еще раз, и девушка встала из-за стола.
— Тесс, это я, Майк, — раздался голос в домофоне.
— Майк Грандел?
Не то чтобы парни по имени Майк заходили к ней каждый вечер, просто она не могла представить, что ее сопернику могло понадобиться от нее поздней ночью.
— Да. Я могу подняться?
Тесс взглянула на себя в зеркало. Она выглядела вполне прилично, но не для ночного свидания с мужчиной.
— Зачем?
— У меня к тебе предложение.
Ее охватило возбуждение.
— Правда?
— Предложение другого рода, — рассмеялся Майк. — И я не могу говорить отсюда, впусти меня.
Тесс не сказала бы, что это удачная идея, но нажала кнопку домофона.
Глава пятая
Видел вчера кино по телику, в котором какой-то пижон в дурацком прикиде спросил девушку, нравятся ли ей мужчины такие же крепкие, как виски в ее бокале. Ну и фигня. Куда подевалось стандартное: «Эй, крошка, давай займемся сексом»?
Майку не хватило терпения дождаться лифта, он за минуту влетел по ступеням и забарабанил в дверь, дыша как паровоз.
— Давай заключим сделку, — закричал он сразу, как только дверь распахнулась.
— И тебе добрый вечер.
Какая другая женщина выглядела бы так соблазнительно и элегантно в серых штанишках и майке с надписью «Западный Вашингтон»? Только Тесс. Она была похожая на фарфоровую куколку из антикварного магазинчика.
Майку безумно захотелось поцеловать ее. Ему пришлось засунуть руки в карманы, чтобы не совершить какое-нибудь безумство.
Тесс посмотрела на него подозрительно:
— Ладно, какую сделку?
Она включила еще одну лампу, чтобы рассеять интимный полумрак.
«Умная девочка», — подумал Майк.
Он не стал садиться — был слишком возбужден, чтобы сидеть. Невозможно было сосредоточиться, когда Тесс была рядом, но и поцеловать ее было бы настоящим безумием. Он тут же вспомнил, как она сидела сзади него на мотоцикле, крепко обхватив ногами его бедра и прижавшись грудью к его спине. Это было божественно…
Хлопнула дверца холодильника, и через минуту появилась Тесс с двумя бутылками пива. Она держала их на уровне груди, и взгляд Майка невольно остановился на этом же уровне…
Майк взял протянутую бутылку и пробормотал слова благодарности. Пиво было холодным, и Майк с наслаждением ощущал, как оно гасит огонь, полыхавший внутри.
— Ты говорил что-то о сделке? — Тесс села на стул у компьютера. Свет от настольной лампы падал на раскрытую записную книжку, компьютер приглушенно жужжал, но экран был погашен.
— Пишешь кинорецензию? — поинтересовался Майк.
Тесс взглянула на него.
— В общем-то, нет.
Майк сделал еще один глоток.
— Тебе удалось застать Пибоди?
Она наградила его презрительным взглядом.
— Какого рода сделку ты хочешь предложить? — Голос был полон льда.
Майк вспыхнул от раздражения.
— Пибоди не станут говорить со мной.
— О, они сами не знают, что теряют. Такого вежливого и остроумного собеседника, как ты, еще поискать.
— По-моему, я переборщил с остроумием — Пибоди позвонила Мэл, моему редактору.
Тесс закусила губу и нахмурилась: жалобы таких влиятельных людей не сулят Майку ничего хорошего.
— Ты хочешь, чтобы я поговорила с ними?
— А ты сможешь? — Лицо у него осветилось радостью.
— Да, — пожала плечами Тесс и добавила с улыбкой: — Я не смогу выиграть пари, если тебя уволят.
— Тогда, может, ты поговоришь с Мэл? Она меня поедом ест.
Тесс рассмеялась, показывая ослепительно белые зубы и кончик розового языка.
— Так ты пришел сказать, что пари отменяется?
— Черт, нет, я все еще собираюсь выиграть его. Я хотел заключить другую сделку. — Майк зашагал по комнате. — Мы оба расследуем одно и то же дело, но ни у кого из нас нет четкого представления о том, в чем это дело заключается. Я прав?
Тесс медленно кивнула.
Майк начал загибать пальцы на руках:
— Кэдман что-то строит в глуши, но мы не знаем, где именно и что. Он имеет отношение к «Лысому и красивому». Какое? Он втягивает в это дело своих богатеньких друзей. Зачем? Эти люди откажутся говорить со мной, но могут довериться тебе.
— Да, — вставила Тесс, — мне они могут что-нибудь рассказать.
Майк остановился и повернулся к девушке:
— Я уже раскопал кучу информации на Кэдмана. Интервью, источники в строительной сфере, слухи, сплетни, много вещей, которых я не могу доказать, но которые помогут нам докопаться до сути. Например, Натан Макартур. Знаешь, кто это?
— Нет.
— Владелец таинственной компании. Кто он? Подставное лицо?
Тесс моргнула:
— Как ты узнал это?
Губы Майка растянулись в широчайшей улыбке.
— Разве в школе журналистики тебя не учили такого рода вещам?
— Конечно, — пробормотала Тесс, теребя бретельку майки, — но у меня просто не было времени.
Майк усмехнулся:
— Так тебе говорит что-нибудь это имя?
— Натан Макартур? — она медленно покачала головой. — Нет.
— Черт. — Майк надеялся, что она знает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.