Грейс Редли - Свободная как ветер Страница 9

Тут можно читать бесплатно Грейс Редли - Свободная как ветер. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Грейс Редли - Свободная как ветер читать онлайн бесплатно

Грейс Редли - Свободная как ветер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грейс Редли

Она видела полуостров на карте, которую ей показывал граф. По ширине он редко где превышал десять миль и омывался Атлантическим океаном.

В тот момент Джейн больше всего хотелось добраться до побережья и посмотреть на острова, которые, как она знала, лежали и к востоку, и к западу. Макгрегор уверил ее, что в ясные дни можно увидеть даже Ирландию, и обещал ей экскурсию в том направлении, как только погода улучшится.

Видя неодобрение грума, Джейн решила не спрашивать у него дорогу и ориентироваться по солнцу. Очень скоро она забыла обо всем на свете, просто наслаждалась прогулкой. После стольких хмурых дней солнце казалось ей особенно ярким, и удовольствие молодой женщины омрачалось только тем, что грум оседлал ей слишком уж спокойную лошадь— видимо, он считал, что даме подходит именно такая. Как Джейн ни подгоняла ее, та отказывалась перейти в галоп и продолжала трусить неторопливой рысцой.

Но даже и при том, что двигались они довольно медленно, терпение Джейн скоро было вознаграждено. Поднявшись на холм, она увидела вдали море.

Местность, по которой она ехала, была в основном равнинной; Макгрегор был, вероятно, прав, говоря, что на такой болотистой, бедной почве вряд ли будет расти что-нибудь, кроме вереска и мож- жевельника. Воздух был чист и пах морем, и с каж- дой минутой Джейн становилось все радостнее на душе. В этом аромате было даже что-то знакомое, хотя она и не могла вспомнить что.

И вдруг ее память услужливо подсказала ей ответ. Точно такой запах исходил от высокого стройного разбойника — запах моря, вереска и теплого песка. Ей немедленно снова представился и предводитель преступников, и сама сцена ограбления, да так ясно, как будто все это только что произошло.

Джейн приказала себе не думать о недавнем инциденте и пришпорила лошадь, которая по мере приближения к морю подняла голову повыше и навострила уши, как будто предвкушая что-то инте- ресное. Солнце уже пекло вовсю. Ей стало жарко и захотелось пить.

Берег оказался каменистым и довольно унылым, но вид водной стихии, открывающийся с берега, примирил Джейн со всем. Море было серым и не- приветливым, несмотря на палящее солнце. Начинался отлив.

Поколебавшись секунду, Джейн спешилась. Приятно было чувствовать прохладный бриз на ко- же и соль на губах. Кругом не было ни души. Джейн оставила лошадь щипать траву и направилась к кромке воды.

Соблазн был велик. Джейн хотела было снять сапоги и побродить по воде босиком. Она с детства любила ощущение холодной воды и песка под босы- ми ногами.

Однако снять сапоги и особенно снова надеть их без посторонней помощи было непросто. К тому же она боялась, что какой-нибудь рыбак застанет ее в таком компрометирующем виде. Нет, ей придется оставить эту идею. Джейн ограничилась тем, что сняла шляпку и расстегнула пуговицы на тесном вороте амазонки.

Она решила, что ей не составит труда добраться до нагромождения камней на некотором расстоянии от берега, где она могла бы спокойно посидеть. Ребенком она провела много счастливых часов на морском берегу, ей никогда не надоедало смотреть на море или исследовать лужи после отлива.

Ей пришлось придерживать подол амазонки одной рукой, и оказалось, что, не имея возможности балансировать, в жестких сапогах для верховой езды перескакивать по скользким камням совсем непросто. Она не одолела и половины пути, как вдруг плоский камень зашатался под ее ногой. Джейн потеряла равновесие и упала назад, размахивая руками и понимая, что ничего уже не исправить.

Впрочем, это происшествие было скорее забавным, чем опасным. Здесь было неглубоко, и Джейн обнаружила, что сидит посреди очень твердых и неожиданно острых камней в ледяной воде почти по пояс. Из-за отлива никакой опасности не было, но вода была довольно холодной, а камни — не самым удобным сиденьем.

Несколько секунд она не двигалась, с трудом переводя дыхание от холода. Ее тяжелые юбки промокли, и она невольно вспомнила, что здесь как- никак север Атлантики.

Она выругалась, используя словечко из лексико- на деда, а потом рассмеялась. Ну и дурацкое положение! В ее возрасте пора прекратить поддаваться минутным импульсам. Поделом ей будет вернуться в Макгрегор-холл в мокрой амазонке и сапогах и заслужить насмешку и презрение слуг!

Она была так уверена, что вокруг никого нет, что чуть не подскочила, когда насмешливый голос за ее спиной произнес:

— Это что, новый способ плавания, мисс? Денек, конечно, сегодня погожий, но вам было бы лучше сначала избавиться от нижних юбок. А то как бы течение не унесло вас в Ирландию!

Глава 5

Джейн было очень досадно, что ее застали в та- ком дурацком положении, но, резко повернув голову на голос, она поняла, почему никого не заметила раньше. Обладатель голоса сливался с окружающим ландшафтом.

Он как будто сам только что искупался. Его белоснежная рубашка была расстегнута почти до пояса, открывая атлетическую загорелую грудь. Кожаные штаны и сапоги были точно такого же цвета, как папоротник у берега. Он стоял широко расставив ноги, уперев руки в боки и смотрел на нее с насмешкой во взгляде. Он говорил с еле уловимым шотландским акцентом, который совершенно отсутствовал у Макгрегора, но как образованный человек, а не так, как слуги в замке, которых Джейн понимала с большим трудом.

Ей на помощь пришло чувство юмора. А что, ситуация была и впрямь очень забавная, и он имел полное право потешаться над ней!

Честно говоря, мне хотелось побродить по мелководью — сегодня так жарко! — сказала она с улыбкой. — Но я все же собиралась снять хотя бы сапоги!

Незнакомец рассмеялся, и Джейн подумала, что он очень привлекателен. Он двигался легко и грациозно, как дикий олень. Он без труда прошел по камням, на которых поскользнулась она сама, и на- вис над ней, разглядывая ее без малейшего стеснения.

А я-то думал, это новая форма времяпрепровождения у вас в Англии, — с усмешкой проговорил он. — Но каким бы жарким ни был день, море здесь всегда холодное, не такое, как у вас на юге, мисс. Поэтому, если вы не хотите простудиться, вам лучше вылезти из воды.

В его низком голосе было что-то неуловимо знакомое, но Джейн решила, что это из-за его шот- ландского произношения.

Да, я уже заметила, что вода не особенно теплая. А что находится к западу отсюда, Ирландия?

Да, но до нее плыть и плыть. Вы бы застряли на каком-нибудь острове — и вас наверняка приняли бы за русалку! — отозвался он шутливо. — Не думаю, что вам удалось бы достичь Ирландии!

Он протянул ей сильную загорелую руку, и она с благодарностью схватилась за нее: прилив был так силен, что ей было бы трудно встать самой. Он без труда поднял ее, возвышаясь над ней, хотя тяжелые намокшие юбки тянули вниз.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.