Элли Даркинс - Холодное сердце, горячие поцелуи Страница 18

Тут можно читать бесплатно Элли Даркинс - Холодное сердце, горячие поцелуи. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элли Даркинс - Холодное сердце, горячие поцелуи читать онлайн бесплатно

Элли Даркинс - Холодное сердце, горячие поцелуи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Даркинс

– Майя, послушайте…

– Уходите! С меня хватит, Уилл. – Майя не желала слушать ни объяснений, ни извинений. Довольно взлетов и падений его настроения, метаний вперед и назад. Она столько раз видела, как он менял направление, что теперь голова шла кругом. Хотелось успокоиться, остаться одной на своей кухне. Она надеялась, что осторожные, разумные слова заставят его уйти. – Я понимаю, вам тяжело здесь находиться, но это не моя вина. Я не просила вас приезжать. – Она отвернулась и начала мыть руки. Может быть, он, наконец, поймет и оставит ее в покое.

– Не просили, – раздался голос Уилла прямо у нее над ухом, так близко, что она чувствовала кожей его теплое дыхание. – Но я здесь.

Майя вздрогнула, почувствовав, как сильные руки тяжело легли ей на талию, и попыталась подавить инстинктивное желание тела с наслаждением отдаться ему на волю. Ей так этого хотелось. Хотелось, чтобы его руки обнимали ее, хотелось чувствовать на губах его губы. Но она не могла избавиться от сомнений. А если он снова исчезнет?

– Я не знаю, что это такое, Майя. – Он повернул ее к себе.

Она не решалась поднять голову, посмотреть ему в глаза. Понимала, если сделает это, уже не сможет сопротивляться. Но он нежно взял ее за подбородок и приподнял вверх. Майя закрыла глаза.

– Я ничего не понимаю. Даже не уверен, что хотел бы этого, если бы у меня был выбор. Но вы пришли и…

– Я ничего не сделала. – Вспышка гнева придала ей сил.

– Нет, сделали, – возразил Уилл низким, хриплым и невероятно сексуальным голосом, погладив ее щеку. В его взгляде она уловила намек на укор. – Я не знаю, что и как. Но я этого не ожидал, никогда не думал, что мне будет так трудно справиться.

Он не договорил, взглянув на ее губы. Во всех его чертах сквозило желание. Ее руки скользнули к его плечам, еще не ведая, оттолкнуть или прижать к себе. Сердце отчаянно забилось.

Если она коснется его губ, обратной дороги не будет. Они не смогут спрятаться от страсти. Его руки обвились вокруг ее талии, крепко прижимая к себе, и она поняла, что пропала. Поднявшись на цыпочки, Майя прижалась к нему жгучим поцелуем.

Она боролась с собой, сколько могла. Это давалось нелегко, даже тогда, когда он был угрюмым и задумчивым. Но сейчас, когда прижимался к ней голодным ртом, когда его руки творили над ней волшебство, это было невозможно. И все же, когда первый шок от поцелуя прошел, здравые мысли снова пробились в сознание. Майя застонала, подумав о том, что ей больше никогда не испытать такого наслаждения, хотя с абсолютной ясностью понимала, что это надо остановить.

Уилл, неправильно расценив стон, прижал Майю к рабочему столу и приподнял.

Надо было действовать, иначе еще минута, и она забыла бы обо всем. Положив руки ему на грудь, она позволила себе едва заметную ласку, а потом оттолкнула его. На какое-то мгновение они замерли неподвижно, как статуи, только быстрое прерывистое дыхание нарушало тишину. Майя подняла на него глаза и прикусила губу от сожаления, смешанного с облегчением.

– Я… – начал он, но она не хотела услышать, что он сожалеет о поцелуе, даже зная, что это чистое безумие. Но если бы она услышало это от него, у нее разорвалось бы сердце.

– Давайте…

Майя заговорила, сама не понимая, что хочет сказать. Разве мало того, что они уже сказали? Ничего не изменилось. Чуда не произошло. Там, где дело касалось Уилла, не могло быть легко. За сегодняшний день у нее накопилось слишком много того, о чем стоило подумать. И только два слова могли уберечь их от того, чтобы не усложнять все еще больше.

– Спокойной ночи, Уилл.

Он стоял, прислонившись к рабочему столу, тяжело дышал, сердце колотилось как безумное, в душе царили отчаяние и пустота. Что это? Он не собирался прикасаться к ней, просто не смог вынести, когда она отвернулась. А когда его руки коснулись ее, он уже не смог уйти. Его будто током ударило, устоять невозможно. Он должен был ее поцеловать. Все мысли, воспоминания, страхи и сомнения вмиг исчезли, когда ее руки скользнули по его волосам и он ощутил ее нежные губы, тело. Забыл обо всем. Осталась Майя.

Поцелуй потряс Уилла до глубины души, какая-то часть его существа отчаянно рвалась броситься за ней, чтобы снова целовать. Когда она его оттолкнула, ему показалось, что из тела вырвали кусок.

Теперь к нему постепенно приходило осознание того, что это не должно повториться. Один-единственный поцелуй, и он почти потерял рассудок, открыв сердце и оставив его незащищенным.

Инстинкт подсказывал бежать. Последние несколько дней с Майей причинили ему столько боли, сколько он не испытывал со времени отрочества. Вместе с болью она дарила радость. Один ее поцелуй таил в себе ни с чем не сравнимое наслаждение, чего он не знал прежде.

Уилл медленно разжал пальцы, вцепившиеся в край столешницы. Надо справиться с этим, как справилась Майя. Взять себя в руки, вернуться к здравому смыслу. Какими бы ни были чувства к ней, надо думать о «Доме Джулии».

Поначалу Уилл не хотел ввязываться в этот проект, но сиделка, ухаживавшая за Джулией, увидела его фотографию в «Файнэншел таймс» и уговорила войти в попечительский совет. Куберт дал согласие на то, чтобы компания оказывала проекту бесплатные финансовые услуги.

Вскоре Уилл перестал воспринимать «Дом Джулии» как набор цифр, став постоянным напоминанием о последних днях жизни Джулии и людях, которые о ней заботились. Разве эту заботу можно оценить в цифрах, которыми он заполнял свои таблицы? Именно поэтому мысль о том, что сэр Куберт отберет у него проект, так ужасала. Это не просто бизнес, не просто деньги, за ним стоят жизни людей, их семьи, воспоминания. Последние дни, которые он провел с Майей, как никогда ясно дали понять, насколько все это важно.

Глава 7

На ночном столике запищал будильник. Майя выключила его. Шесть часов. Она добралась до постели только под утро и остаток ночи провела в раздумье, как вести себя днем. Должна ли она просить Уилла уехать? Майя понимала, что должна. Вчерашний вечер доказал, что в горячке она не может поручиться за свою способность принимать правильные решения и при первой же возможности здравый смысл отступит перед страстью. Нет, она должна поговорить с Уиллом. Сказать, что сделает все, что ему нужно, и он может уезжать. Да, рано или поздно он все равно уедет. Но лучше уж отправить его сейчас, чем дожидаться, когда он исчезнет сам. А может, и не придется ничего говорить. Эта мысль заставила ее вздрогнуть. Может быть, он спустится с уже уложенным чемоданом и уедет, даже не дождавшись завтрака. У Майи заныло сердце.

Несмотря на то что временами Уилл заставлял ее чувствовать себя ужасно, его пребывание в доме действовало на нее опьяняюще. Ему она рассказывала такие вещи, которые даже не мечтала рассказать кому-нибудь еще. Не взвешивала каждое слово, не беспокоилась о том, что он ее осудит. Его честность и прямота действовали на нее как дуновение свежего ветра. Раньше она никогда не была собой до такой степени.

Уилл стал единственным человеком в мире, с которым она стала по-настоящему искренней. Она могла сказать, чтобы он ушел, если бы захотела. Но Майя не хотела. По крайней мере, пока поцелуй продолжал сжигать ее изнутри.

Она решила спуститься пораньше и, заняв место на кухне, ждать его появления. Включила радио и пошла в кладовку за фруктами и йогуртом к завтраку. Надо было чем-то заняться. Совсем не улыбалась мысль о том, что он спустится и, увидев ее тупо уставившейся в пространство, догадается, что она думает о нем. Майя сделала радио громче, надеясь, что музыка не позволит прислушиваться, пытаясь уловить звук его шагов или отъезжающей машины.

Вернувшись на кухню, она обнаружила Уилла за столом, с притворной непринужденностью листающего газету. Майя чуть не выронила миски. В его волосах играло яркое летнее солнце, и она невольно вспомнила свое ощущение, когда вечером перебирала их пальцами, и кончики пальцев прикасались к тому самому месту на лбу, куда сейчас падал солнечный луч. Уилл не успел поднять глаза, а Майя уже почувствовала, как кровь бросилась в лицо.

– Здравствуйте.

– Доброе утро.

Она не без тайного удовольствия заметила, как он беспокойно мнет угол газеты, и не смогла удержаться от улыбки при виде доказательства того, что Уилл не так равнодушен к ней, как хочет показать. Несмотря на все старания выглядеть спокойно, он не забыл, как накануне потерял из-за нее голову. Темные круги под глазами подсказали, что не только у нее ночью были проблемы со сном.

Майя все еще сомневалась, надо ли просить его уехать. Но, выходя из комнаты, уже утвердилась в своем решении, хотя неуверенность на лице Уилла и незащищенность, похожая на ее собственную, заставляли ее колебаться. И то, что они не говорили о вчерашнем поцелуе, не означало, что все в этой комнате не напоминало о нем. Это ощущалось почти физически, так сильно, что она чувствовала это каждой клеточкой своего существа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.