Тара Сивик - Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе Страница 35
Тара Сивик - Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе читать онлайн бесплатно
– Да успокойся же ты, твою мать, Нэнси. Клянусь, вы двое – самые глупые из людей, какие мне только попадались. Живете вместе и никогда не удосуживаетесь поговорить. Как такое, гребаная шелуха, только возможно? – раздраженно вопрошает Лиз.
– Ты это о чем?
Лиз вздыхает:
– ВЫ. ОБА. ГЛУПЦЫ, – повторяет она, подчеркивая каждое слово каким-нибудь жестом рук, так что кажется, будто она говорит на пальцах. Если не считать того, что я вполне в курсе: «глупец» вовсе не обозначается выставленным средним пальцем.
– Не следовало бы говорить тебе этого, потому как Клэр – моя лучшая подруга, а такое нарушает девчачий кодекс чести лучших подруг, но так уж, блин, все сложилось. Я готова перенести из-за тебя удар по влагалищу, когда она прознает об этом, так что уж, будь добр, прочисти свои гребаные уши и слушай! – говорит она, тыкая мне в грудь пальцем. – Клэр в последнее время сама не своя от страха, что ты не желаешь брать ее в жены, потому как вбила себе в башку, что ты такой же парень, как и все, и сама мысль о браке вызывает у тебя тошноту, чем можно объяснить тот урон, какой она нанесла наружному ландшафту. У нее нет мании к порнографии. Просто она не хотела, чтоб ты знал, как с самой моей свадьбы она только то и делала, что думала про то, как выйти за тебя замуж, и до смерти боялась, что ты со страху задашь деру.
Я, раскрывши рот, пялюсь на нее, не совсем понимая, что огорчает меня больше: то, что Клэр думает, будто я не хочу на ней жениться, или то, что, по правде, Клэр не подсела на порно. Впрочем, эту загадку, уверен, нам по силам решить вместе, без слез и тошниловки… если только не именно такого рода порно она и увлеклась, только, вполне уверен, и это тоже нам по силам преодолеть вместе. Может быть. Только, полагаю, вопрос этот сейчас не ко времени.
– Ладно, тогда с чегой-то ты, бенать, меня остановила? Секунда-другая – и я унял бы все ее страхи, – недовольно замечаю я.
– Э‑э, погодь минуточку и оглянись вокруг, Ромео. Ты всерьез намылился сделать предложение Клэр на этой выставке петушиных колечек?
Я оглядываюсь, вникаю хорошенько в то, что меня окружает, и задумываюсь над тем, что делаю.
– Пройдут годы, и, когда она станет пересказывать эту историю вашим внукам, ты что, всерьез хочешь, чтобы она говорила: «Так вот, детки, ваш дедушка разродился предложением прямо рядом с анальными бусами и прочими шариками на шнурках»? – выговаривает Лиз бабушкиным голосом.
– Прошу прощения. Я не врубаюсь, в чем загвоздка, – говорит Дрю, неожиданно возникая рядом с Лиз и облизывая леденец в форме пары сисек.
– Катись отсюда, это секрет, – машет ему Лиз.
– Отличный ударчик, писька-вафелька. Большую часть того, что тут говорилось, я слышал. И мне типа хочется взять этого самого Картера за задние ноги и вытереть об его голову яйца за то, что он не поделился со мной планом сделать Клэр предложение в этом счастливейшем месте на земле, – заявляет Дрю, наделяя меня злодейским взглядом. В общем, злодейским настолько, насколько ему позволяет леденец из сисек с палочкой, свисающей у него изо рта.
– Разве не Диснейленд – счастливейшее место на земле? – спрашивает Лиз.
– Это типа ты даже не знаешь меня, – отвечает ей Дрю.
– Послушайте, это было решение, принятое в последнюю минуту. Я вовсе не планировал преклонять колено в таком месте.
Отворачиваюсь от них, чтобы еще раз оглядеться вокруг.
Чегой-то, бенать, я решил, что это здравая мысль? Клэр меня убила бы, причем зверски, на том же самом месте. В моем некрологе говорилось бы: «Окончил жизнь под грудой розовых и пурпурных резиновых пенисов и двойных пальчиковых батареек».
– Просто попал под власть момента… ну, и понесло, – мямлю я.
Дрю хлопает меня по спине и спрашивает, смеясь:
– Ого-о‑о, ты в порношопе сделался сентиментален. Может, ты передумаешь и женишься на мне?
Я заставляю его заткнуться, пихнув в грудь.
– Погоди, если ты этого не планировал, то зачем носишь в кармане кольцо? – подозрительно спрашивает Лиз.
– Э‑э… я… м‑м… типа повсюду ношу его с собой, – говорю я ей и чувствую себя куда как неловко, признаваясь в этом вслух. – В последние недели мне пришлось переварить несколько вариантов предложения. Я мозги себе сломал, пытаясь выработать идеальный план, и всякий раз что-то шло враздрай. Я типа держу кольцо в кармане, чтобы всегда можно было дотянуться и погладить коробочку. Это придает мне решимости искать и пробовать дальше.
У Лиз начинает дрожать нижняя губа, а Дрю тупо смотрит на меня.
– Чел, ты всю дорогу оглаживал пальчиком эту коробочку у себя в кармане? А я‑то думал, уж не вши ли у тебя завелись или еще что. Собирался тебе свой крем одолжить, – говорит Дрю, печально поводя головой. – Это умиляет. Формально ты утратил карточку, удостоверяющую твою принадлежность к мужскому племени. Если ты сейчас же заберешь всю эту чушь обратно и признаешься, что у тебя в кармане дыра и ты через нее просто играл в карманный бильярд, как тот псих у двенадцатой стойки, я тебя прощу.
Лиз ущипнула его за руку пониже локтя, и Дрю взвыл, потирая быстро краснеющее место щипка.
– Заткнись, гномик гребаный. Ничего более романтического я в жизни своей не слышала, – говорит Лиз, хлюпая носом. – Дай мне на кольцо взглянуть.
Оглянувшись назад и видя, что Клэр роется в дисках, пользуясь тем, что мужик, игравший в карманный бильярд, уже ушел, я вынул из кармана коробочку с кольцом и быстро открыл ее перед Лиз.
– Ничего себе, да ты же в «Джаред» покупал! – благоговейно шепчет та.
– ДА! Ха-ха, я отмщен! – кричу я, взметая над головой сжатый кулак и тут же опуская его обратно.
Лиз с Дрю шипят на меня, и все мы крутимся по сторонам, выглядывая, не услышала ли шума Клэр. Я быстренько захлопываю коробочку и сую ее обратно в карман, чтоб убедиться, что мой вопль ею не замечен и она по-прежнему с головой в контейнере с порнухой.
До чего ж оно припекает, а?..
Даже если бы сейчас вошла моя бабушка, и то, думаю, я не смог бы избавиться от одолевавшего меня возбуждения.
«Прости, бабуля, моя подружка сейчас старается подыскать в секс-шопе отличную порнуху, чтоб мы ее позже вместе посмотрели. Картер-младший покуда никуда с места не сдвинется. Ну, пожалуйста, выбери, чтоб девочка на девочке, прошу тебя, выбери, чтоб девочка на девочке».
– Ой, ради бога, Картер, закрой рот, не то муха влетит, – журит меня Лиз, возвращая к происходящему. – И ты, Дрю, перестань пялиться на попку Дженни. Позже у тебя на это будет бездна времени.
– Вообще-то мы уже трижды проделывали это сегодня. Я типа выдохся, – отвечает Дрю, в очередной раз облизывая леденец.
– Прежде всего это отвратительно, и мне сегодня куда лучше спалось бы ночью, если бы ты со мной не делился, а во‑вторых, когда, к черту, ты время-то нашел три раза трахнуться? Ты весь день пробыл у меня в магазине, помогая грузить товары. Ты и Дженни-то не видел, пока мы в ресторан не пришли, – допытывалась Лиз.
– Прежде всего, – отвечает Дрю, передразнивая Лиз. – Вы произнесли «грузить», и мы вынуждены признать это. Эй-эй, грузи! А во‑вторых, если уж вы желаете технической точности, то это произошло, скорее, одна целая и две десятых раза. Я дважды трахался с точной копией любовного тоннеля Дженни в туалете твоего магазина, а потом уже с самой Дженни в туалете ресторана.
Тут и конец всякому во мне возбуждению.
– В твоих словах столько всего гадкого, что, думаю, у меня мозги лопнут. Чтоб завтра же вычистил мой туалет, засранец, – сердито выговаривает Лиз.
– Эй, ребятки, о чем это вы тут болтаете? – спрашивает Клэр, подходя к нам.
– Болтаем мы про то, сколько раз я сегодня спустил в Дженни, – гордо сообщает Дрю.
– Жалею, что спросила, – отвечает Клэр, тут же разворачивается и шагает прочь.
– Никогда, никогда больше не произноси этого слова. Никогда, – втолковывает Лиз Дрю, когда Клэр отходит достаточно далеко, чтобы не услышать. – Лады, Картер, я уяснила, куда тебя несло нынче «по мгновенному наитию», и… это отличный проход. Только тебе нужен план.
– Слушай, Кристофер сделал предложение Адриане безо всякого плана. Просто заявился в дом ее матери и вручил ей кольцо. Может, он правильно все это себе представлял? – возмущенно бросаю я ей.
– Кто эти чертовы Кристофер с Адрианой? – спрашивает она.
– Как же! – отвечает Дрю. – Из «Клана Сопрано».
– Хотя, если вдуматься, добром это, говоря по правде, не кончилось. Он ни одной юбки не пропускал, кокс нюхал, героином кололся, из-за него ее и убили. Плюс он и предложение-то сделал потому, что едва душу из нее не вытряс, – рассуждаю я.
– Ни фига себе, просто потрясно: у тебя хватило ума докумекать, что копировать предложение о браке с какого-то бандитского телесериала – не самая лучшая из идей, – говорит Лиз, закатывая глаза.
– Слушай, поскольку Клэр не собиралась идти в ФБР сдавать нас, все могло бы сработать на все сто, – заявляет Дрю. И добавляет, подкрепляя слова разными жестами из кино про бандитов: – Тут один здравый смысл как есть. Сучонки – они стукачки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.