Джоди Хедланд - Свет твоих глаз Страница 58

Тут можно читать бесплатно Джоди Хедланд - Свет твоих глаз. Жанр: Любовные романы / Зарубежные любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джоди Хедланд - Свет твоих глаз читать онлайн бесплатно

Джоди Хедланд - Свет твоих глаз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Хедланд

Она протянула к нему руку.

Пьер заставил себя не дотрагиваться до нее.

– Прости, что я подталкивал тебя к измене. За то, что заставил чувствовать себя такой же, как твоя мать. Я презираю себя за то, что причинил тебе столько боли.

– Я тоже думала этой зимой… – начала она.

– Анжелика, позволь мне закончить. – Пьеру нужно было выпалить все это как можно быстрее, пока ему не изменило мужество. Она покачала головой, но он все равно продолжил: – Твое место здесь, на острове, а я не могу остаться. По крайней мере, сейчас моя жизнь сложилась именно так.

Из уголков ее глаз сорвались две слезинки, и Пьер задохнулся, не в силах выдержать это зрелище.

– Ma chérie, прошу тебя, не плачь. – Он хотел подойти к ней, обнять, утешить, но не позволял себе приближаться, зная, что на этот раз не сумеет заставить себя отойти.

– Я люблю тебя всем сердцем, – прошептала она. – Я поняла, что мне неважно, где жить и куда отправляться, лишь бы мы были вместе.

Крошечный огонек надежды затрепетал в его груди.

– Я хотела сказать Жану, что не стану его женой. Не смогу. Я хотела быть честной. Я решилась. Но потом я услышала, что ты мертв и, увидев Жана сегодня утром, просто не смогла ответить ему «нет». Я снова обещала стать его женой. – Слова давались Анжелике с трудом. – С его раной он нуждается во мне как никогда.

Надежда исчезла, оставив лишь оглушительную тоску.

– В полдень нас обвенчают в церкви Святой Анны. – Ее плечи поникли. – Я пришла сюда вымыться и подготовиться к свадьбе.

Он не мог шевельнуться, не мог заговорить. Мягкий плеск воды о берег, весенняя песня птицы в чаще – вот и все, что нарушало тишину между ними. Ему хотелось кричать, возражать, схватить ее и увлечь за собой, подальше от Жана и этого острова.

Но внутри образовалась странная пустота.

Пьер отступил на шаг.

– Ты поступаешь правильно.

Анжелика кивнула.

– Я хочу, чтобы ты знала, – сказал он, и голос сорвался от усилия, которое потребовалось ему, чтобы сдержать себя, – за эту твою жертву я люблю тебя еще больше.

– А я люблю тебя за твою.

Он не отводил от нее взгляда, зная, что не увидит ее больше. Он позволил себе в последний миг согреться любовью, которой сияли ее глаза, а затем развернулся и исчез в тени леса.

Непролитые слезы ослепили его, и Пьер споткнулся о длинную гладкую палку. И даже не обратил бы внимания, если бы не поразительная гладкость дерева.

Пьер наклонился и поднял палку. Не просто палку – трость.

Она была покрыта резьбой, отполирована, закруглена на конце – эту трость явно сотворили с любовью, и она много значила для владельца.

Пьер зажал ее под мышкой и побежал. Сердце болело невыносимо, и он мог думать лишь о том, что снова потерял Анжелику. Он чувствовал себя так, словно попался меномини, и индейский воин разрубил ему грудь и вырвал еще живое сердце.

Глава 27

Анжелика забрала последнюю прядь кудряшек в прическу-петлю, которую сооружала на затылке, отошла на шаг и оглядела свое отражение в поблекшем серебряном зеркале Мириам. Волосы совершенно не желали укладываться так же красиво, как в вечер танцев уложила их Лавиния, но Анжелика решила, что сойдет.

Она провела рукой по юбке чудесного платья, подаренного Лавинией. Прошлой осенью, во время поездки на каноэ, платье порвалось и испачкалось, но Анжелика еще тогда привела его в порядок и, аккуратно сложив, спрятала в сундук.

– Спасибо, – сказала она, возвращая зеркало Мириам, и глубоко вдохнула запах сирени, которую этим утром собрала в букет и поставила в вазу на столе.

На открытом окне трепетали поблекшие желтые занавески, тянуло дымом от индейских костров на берегу и слышался тихий рокот барабанов, возвещавших начало весны. В этом году, в отличие от прошлого, стены по обе стороны стола были пусты. Весло и удочка пропали, и Анжелика знала, что они уже не вернутся. Пришло время повесить на это почетное место нечто новое, нечто, принадлежащее Жану.

Она изо всех сил старалась превратить себя в прекрасную невесту, которой и заслуживал Жан. Если бы Лавиния увидела ее сегодня, она гордилась бы результатом.

– Пора. – Анжелика подошла к Мириам и взяла ее под руку.

Странно, но за прошедшие часы приготовлений Анжелика поняла, что стремление быть с Пьером уступает в ее душе изумительному ощущению мира. Она спокойно воспринимала то, что собиралась сегодня сделать.

Быть может, ее успокоило то, что Пьер жив и здоров, и, возможно, его появлением Господь поощрил ее верный поступок. Она устояла перед искушением и стала сильнее.

Мириам осторожно шагнула к двери.

Ради свадьбы она нарядилась в лучшую юбку и выглядела в ней милой, как цветущая сирень. Анжелика начала было открывать дверь, но Мириам остановила ее, потянув за руку:

– Подожди, ангел.

Она повернулась к Мириам. Анжелика ожидала, что после возвращения обоих сыновей дорогая подруга станет счастливее. И Мириам даже расплакалась от счастья, когда вернулся Пьер. Но теперь ее нежные черты отчего-то были печальны. Неужели она уже горюет о том, что Пьер вскоре снова уедет?

Как бы Мириам ни просила его остаться на весь день, Пьер сразу же заявил, что покинет остров еще до полудня.

Анжелика понимала, что он хочет успеть до того, как она окажется рядом с Жаном у алтаря церкви Святой Анны. А пока что Пьер сидел снаружи, у амбара, и ждал возможности поговорить с братом.

– Ты же знаешь, что я люблю тебя, как родную дочь, – сказала Мириам.

– А ты и была для меня матерью больше, чем моя родная.

– Я не хотела вмешиваться в то, что происходит у тебя с Пьером и Жаном. Я сделала лучшее, что могла: я молила Господа направить каждого из вас по тому пути, который Он для вас изберет.

Анжелику не удивляло то, что Мириам обо всем догадалась. Невидящие глаза ничуть не мешали ее проницательности.

– Я обещала, что не начну вмешиваться сегодня, – продолжила Мириам, – но просто не могла не заметить, что ты готовишься выйти замуж за человека, которого не любишь.

– Я просто пытаюсь поступить правильно.

– Едва ли можно назвать правильной свадьбу, основанную лишь на том, что ты чувствуешь себя обязанной это сделать, а потому отказываешься от шанса прожить жизнь с тем, кого действительно любишь.

Мириам говорила негромко, но от силы ее слов у Анжелики перехватило дыхание, как от удара.

Мириам сжала ее руку.

– Как я и сказала, я не хочу мешать вам, а потому обещаю, что больше ни словом об этом не обмолвлюсь.

Анжелика не знала, как ответить. Она уже решила, что должна стать женой Жана, должна помочь ему с фермой. Пьер согласился, что так будет правильно. И что же теперь ей делать с советом Мириам?

Борясь с накатившим смятением, она распахнула дверь и вышла во двор коттеджа. Лучи майского солнца тут же окутали ее теплом.

Рядом с амбаром Рыжий Лис и Желтый Бобер разговаривали с Пьером, который чистил свой мушкет. Увидев ее, Желтый Бобер улыбнулся, а Рыжий Лис осекся на полуслове.

Пьер не поднял головы, продолжая полировать мушкет. Несколько вьющихся прядей упали ему на лицо. После встречи на озерце он переоделся в чистые штаны и сухую рубашку.

Но даже сидя на другой стороне двора, он был для нее все так же красив грубоватой мужской красотой, все так же привлекателен… И одного взгляда на него было достаточно, чтобы сердце Анжелики зачастило, освобождаясь от остатков предыдущего спокойствия.

Она выходила замуж за Жана. Ей нужно было смотреть на него, на его радость, на желание в его глазах. Вид Жана помог бы ей вернуть душевное равновесие.

Рыжий Лис толкнул Пьера и буркнул ему что-то резкое, но Пьер старательно смотрел только на ружейное дуло в своих руках.

– Где Жан? – Анжелика оглядела двор, который стараниями Желтого Бобра обрел идеальное состояние. – Мы уже готовы.

Чуть раньше она выложила для Жана его лучший воскресный костюм. Одежда, которую Мириам достала из сундука, была мятой и влажной, но Анжелика быстро выгладила ее горячим утюгом.

– Жан? – позвала она, надеясь, что он выйдет из-за сарая.

– Я все еще его жду, – сказал Пьер, возясь с мушкетом так, словно это была самая важная на свете работа. – Но не видел его с тех пор, как пришел домой.

Анжелика всмотрелась в свежевспаханное поле, в линию сосен за ним.

– Кто-нибудь знает, куда он пошел?

– Насколько я помню, – откликнулась Мириам, – он собирался сходить к вашему озерцу искупаться. Сказал, что хочет привести себя в порядок перед тем, как идти к алтарю.

– А он оттуда возвращался? – спросила Анжелика, чувствуя, как в животе узлом закручивается тревога. Что, если он упал и не смог подняться?

– Нашему озерцу? – Пьер схватился за голову и застонал. – О нет…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.