Анатолий Фоменко - Империя – I Страница 109

Тут можно читать бесплатно Анатолий Фоменко - Империя – I. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анатолий Фоменко - Империя – I читать онлайн бесплатно

Анатолий Фоменко - Империя – I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко

4) И лишь затем, вероятно только с началом эпохи великих географических открытий XV-XVI веков, с изобретением компаса, страны и моря на картах стали приобретать более достоверные очертания, а географические описания стали подробнее.

5) В XVII-XVIII веках начали создавать и внедрять скалигеровскую историю и «новую географию». По-видимому, анализ этого этапа особенно важен при восстановлении правильной картины прошлого.

Происходило, скорее всего, следующее.

Поскольку первоначальные географические карты имели вид текстов и списков названий, они неизбежно подверглись скалигеровскому эффекту дублирования, как это мы демонстрировали на примере летописей.

Остановимся на самом раннем этапе, то есть – как создавались первые географические описания-карты. По-видимому, этот этап особенно важен при восстановлении правильной исторической географии.

Будучи оформлены в виде текстов, списков, первые списки—карты неизбежно подвергались затем эффекту дублирования и удлинения, как это мы демонстрировали на примере летописей.

Поясним нашу мысль условным примером.

а) Сначала возник краткий список стран и народов Европы, Азии и Африки. Такой список—карта появился, вероятно, более или менее одновременно в нескольких странах, скажем, в Италии и в Германии. При этом «Африкой» первоначально назвали Фракию и Турцию в их современной локализации.

б) Списки-карты, созданные в разных странах, неизбежно отличались друг от друга во многих деталях. Например, итальянский картограф назвал Фракию – «Фрикой» или «Африкой», а германский – «Фракией». Разное написание и различное звучание имен естественно объясняется различиями языков, субъективными особенностями авторов и т.д.

в) И итальянский, и германский списки-карты начинают свою самостоятельную жизнь, переходя из рук в руки. Через какое-то время они попадают к французскому ученому, составляющему новую, более подробную карту мира. Обрадовавшись, что ему достались два древних списка, картограф объединяет их, уточняет и развивает. Но не понимает, что «Африка» и «Фракия» – это одно и то же. И он решает, что это – две разные страны.

Он знает, что Фракия – это часть Европы. Но тогда французский картограф приходит к неизбежному выводу, что «Африка» – это название какой-то другой, не европейской страны. Ведь в Европе «все места уже заняты».

Где же она?

Ученый начинает искать подходящий участок Земли, чтобы поместить туда название «Африка» и в силу тех или иных причин решает, что это – «черный континент», в современном смысле. И смело приклеивает к нему имя «Африка».

После этого дополняет список, то есть карту, новыми подробностями из географии реального «черного континента». Так название «Африка», попав на новый участок Земли, обрастает реальными местными, – и правильными, – подробностями. Например, географ рассказывает об большой пустыне, назвав ее африканской Сахарой, о полноводной реке, назвав ее африканским Нилом и т.д.

г) Следовательно, на французской карте появляются уже две Африки. Одна – в Европе, на своем первоначальном месте, под именем Фракия. А другая – как «черный континент» под именем Африка.

Как и при склейке идентичных летописей с хронологическим сдвигом, французский картограф получает новый, более длинный список стран. Внутри которого уже появляются географические дубликаты, повторы. Повторяющиеся названия стран «расползаются в разные стороны» по карте и вынужденно приклеиваются все к новым и новым участкам Земли.

д) Вся эта деятельность по присваиванию имен различным странам в значительной мере была кабинетной, то есть проводилась на бумаге. Дубликатам некоторых старых европейских названий подыскивались те или иные «еще свободные» участки Земли. Затем эти древние европейские имена приклеивались к живущим здесь реальным народам и внедрялись в их сознание, письменность, географию, науку и т.д.

Миссионеры, с французской картой в руках, прибывали на «черный континент» и сообщали местным жителям – как называлась их страна, да и они сами, «в древности». Местные жители сначала недоуменно пожимали плечами, но затем соглашались.

Вспомним здесь яркий пример – многие географические названия Американского континента были придуманы прибывшими сюда европейцами, после его завоевания. Но это произошло сравнительно недавно – уже в эпоху книгопечатания, а потому не привело к путанице и серьезным историческим ошибкам при реконструкции старых летописей.

е) Так старые географические названия блуждали сначала на бумаге, а потом по Земле, пока не были закреплены начавшимся книгопечатанием, то есть массовым размножением идентичных карт. И теперь мы видим на современной карте продублированные названия. Например, две Африки.

ж) Повторим еще раз, – многие древние географические названия размножались и перемещались сначала на бумаге, в кабинетах, и лишь потом начиналась их «бродячая жизнь на местности».

Процесс завершился, по-видимому, лишь в XVIII-XIX веках.

1. 2. Как внедрялись в жизнь сдвинутые со своего места географические названия

Народы XVII-XVIII веков, реально жившие в отдаленных районах, над которыми в воздухе «распростерлось» невесть откуда взявшееся их «древнее название», например Монголия, уже стали забывать – что означало не так давно это громкое славное имя. Идея сократить (на бумаге) гигантскую Империю = «Монголию» до небольшого географического пятна на пустынной границе современного Китая родилась в далеких кабинетах реформаторской Европы в результате географических фальсификаций, ошибок и перемещений.

Но все дело в том, что историю и географию писали именно эти кабинетные ученые. Нарисовав на бумаге слово «Монголия», или «Африка» в неправильном месте, они этим не ограничивались.

В путь отправлялись миссионеры, путешественники6 ученые. Они сообщали местным жителям не только «наконец-то открытое старое наименование» их страны, но и сообщали об их древней истории, описанной в таких-то и таких-то книгах. Найденных в Европе и Византии. Раньше вы о ней ничего не знали по собственной необразованности и дикости – никаких книг у вас тут почему-то нет. А мы, европейские ученые помогли вас воссоздать ваше прошлое.

Впрочем, в древности вы совершали великие дела, так что не волнуйтесь и не возражайте. А лучше поищите у себя какие-нибудь следы своего великого прошлого. Желательно – развалины, погребения и прочее.

Вот, действительно, вполне подходящие развалины. Остатки фундамента, обломки статуй. Похоже, это и есть город Вавилон, разрушенный много сотен лет тому назад. Получается, правда, что от него практически ничего не сохранилось, но мы-то знаем, – из книг, найденных в Европе и Византии, – каким большим городом он был.

Смотрите, – тут жил легендарный царь Нимрод. А на том пригорке стоял персидский царь Кир, когда он штурмовал Вавилон. Читайте. Так и написано в книге: «стоял на пригорке».

Там, кстати, и сейчас какие-то древние валуны. Наверняка он на один из них опирался. Интересно установить – на какой именно?

Кто там возражает?

Старик-мудрец? Говорит, что ничего такого ни он, ни его предки не помнят? Тогда он наверняка языческий шаман или колдун. А значит он против нашей религиозной миссии. На этот случай у нас есть костер, на котором мы воспитываем язычников.

Надо ли говорить, с каким живым интересом слушали у костров местные жители рассказы отважных миссионеров.

Сначала недоверчиво, затем начинали поддакивать, потом с жаром начинали поиски подтверждений. И находили. Кувшины, украшения, развалины и т.п. Которые можно интерпретировать и так и этак. Ведь не было же выбито на седых камнях: «это – гомеровская Троя, разрушенная в тринадцатом веке до новой эры».

А затем приходят другие ученые. В результате пишутся солидные археологические отчеты об обнаружении «на местности» подтверждений исторических источников.

А местные жители начинают испытывают чувство гордости при виде богатых туристов, толпами начинающих прибывать в их деревню – взглянуть на «развалины древней столицы».

Значительно и сурово «вспоминают» теперь о прежнем величии своей деревни ее обитатели, окруженные восторженными заезжими любителями ветхой старины. Кир опирался вон на тот валун, который слева. Там есть отпечаток его ладони на камне.

Таким образом, все довольны.

Выступить сегодня с критикой этой точки зрения, означает вызвать:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.