Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава Страница 17

Тут можно читать бесплатно Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава читать онлайн бесплатно

Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луис Ламур

- Может быть и успел крикнуть разок, но не больше. А кто ты? Я не вижу твоего лица.

- Ты не много теряешь. Меня зовут Билл Кеневен. Я только что приехал в ваш город.

- Так ты тот парень, что взгрел Сида Бердью? Слышал об этом. Что ж, лихо ты его отделал.

- Идти сможешь?

- Подойди поближе, я обопрусь о твое плечо.

- А теперь пошли.

Одной рукой поддерживая Барта, Кеневен помог ему перебраться через стену, выбрав для этого место потемнее, а затем провел его по темному проулку, в самом конце которого им пришлось перелезть через забор. Теперь они оказались на открытом месте у дороги, за которой темнели заросли кустарника и деревьев. Если только им удастся добраться до тех деревьев, то оставшийся путь до дома Мэй можно будет проделать, не выходя из-под этого надежного прикрытия. Но если только кто-нибудь застигнет их врасплох посреди открытой местности, то у них не будет другого выбора, как только отстреливаться.

- Так, Барт. Если где-нибудь откроется дверь, то просто останавливайся.

- Куда мы идем.

- К дому Мэй. Там можно взять лошадь. Потом отправимся к холмам. Ты знаешь, где проходит старая тропа, что ведет на неудобья?

- Конечно, знаю. Но только там придется свернуть к Тысяче Родников. А то никакого другого источника воды там нет. Одни камни.

- Об этом не беспокойся. Сейчас переберемся вон к тем зарослям. Спрячешься недалеко от дороги и будешь ждать меня. Я приеду верхом на своем пятнистом мерине и приведу с собой ее лошадь.

Но внезапно Барт насторожился и его хватка стала сильней.

- Гляди! Дверь открывается!

В тот же миг они неподвижно замерли на месте, а в руке у Барта уже появился пистолет. Он держал оружие перед собой, держа на прицеле человека, чей силуэт возник в ярко освещенном дверном проеме. Это был хозяин салуна.

Еще чья-то тень промелькнула у него за спиной.

- Эй! Кто там еще?

- Иди, тебя выпивка ждет, - отвечал хозяин. - Я сам пойду гляну.

Он сошел по ступеням веранды, подождав, пока дверь у него за спиной с грохотом захлопнется. Он шел прямо на них, и тогда Кеневен взялся за рукоятку своего шестизарядного револьвера.

Но тут заговорил сам Барт.

- Пат, ты неплохой мужик, но, возможно, теперь мне придется нашпиговать свинцом и тебя тоже.

- Можешь не суетиться, - невозмутимо ответил Пат. - Если бы не вышел я, то сейчас сюда приперлись бы выпивохи с "Бокс-Н". Они мне и без того задолжали, а тогда уж наверняка плакали бы мои денежки. Так что уходите... и побыстрее. Мне нет никакого резона ссориться ни с кем-либо из них... - он обернулся к Кеневену - ...ни с тобой Билл. Ты меня не узнал, а вот я хорошо помню и тебя и то, какую разборку ты учинил бандюгам из банды Кингфишера. Так что, ребята, проходите.

Сказав это, толстяк повернул обратно к дому. Было слышно, как пьяный голос спросил:

- Кто там был? Если это Ролли Барт, то я ему так...

- Угомонись, - послышался голос Пата. - Это всего лишь мальчишка-мексиканец ведет домой мула.

Дверь закрылась.

Кеневен вздохнул с облегчением. Не теряя времени даром, они торопливо миновали опасный участок и поспешно скрылись в зарослях. Где-то в тишине хлопнула дверь, раздались разгневанные голоса. Видать, этой ночью городишко Соледад будет не самым подходящим местом для времяпровождения.

Когда кобыла была оседлана, Кеневен сказал Барту:

- Если услышишь, что кто-то едет, то сразу же прячься. Я приеду на аппалузе. Моего коня ты знаешь.

- Я его видел. Значит, я еду сейчас, да?

- Именно так. Никому не показывайся на глаза и ни с кем не разговаривай. Хоть бы это даже был кто-то из ваших, с "ЧР". Ты меня понял?

- А то как же? От них и раньше было помощи не дождаться, если уж на то пошло. Но я никогда не забуду того, что ты сегодня сделал для меня, амиго. А ведь совершенно посторонний человек...

- Поезжай... Обо мне не беспокойся. Мне нужно вернуться обратно в город и постараться как-нибудь забрать коня, чтобы это не вызвало бы лишних подозрений. А потом я доставлю тебя в такое место, где тебя уж точно ни одна живая душа не найдет.

Проводив взглядом удалявшегося в ночь всадника, Кеневен отправился в обратный путь, возвращаясь в город. Откуда-то издалека время от времени слышались чьи-то пронзительные вопли, а потом какой-то пьяный ковбой трижды пальнул в воздух из пистолета. В темноте ему были видны огоньки выстрелов.

Билл Кеневен на всякий случай поправил пистолеты у пояса. Если повезет, то этой ночью он тоже выберется из города.

Но только, повезет ли...

ГЛАВА 9

Вот уже целых девять дней минуло с того вечера, а в самом Соледаде, да и во всей округе, только и было разговоров, как об исчезновении Ролли Барта. Все эти дни Билл Кеневен как ни в чем не бывало разъезжал по окресностям, то и дело куда-то отлучаясь из города, каждый раз неизменно возвращаясь обратно и упорно воздерживаясь от участия во всяккого рода спорах о последних событиях местного значения, отговариваясь тем, что, мол, человек он в этих краях новый и поэтому ему трудно судить.

Барт же не объявился ни в Пай-Тауне, ни в каком-либо еще из близлежащих городов, да и из лошадей, как будто, ни одна не пропала. Бравые парни с "Бокс-Н" обшарили всю округу, но так и вернулись ни с чем. С исчезновением Ролли Барта конец света местного значения на какое-то время откладывался.

После перестрелки и последовавшего за ней повального обыска, в Соледаде, казалось, установилось редкостное затишье. И все же ходили упорные слухи о том, что по завершении ожидаемого в ближайшее время всеобщего загона и клеймения скота, на первый взгляд временно угасший конфликт вспыхнет с новой силой, перерастая в настоящую войну между двумя самыми большими ранчо, от которых всем прочим будет настоятельно рекомендовано держаться подальше и вообще, не высовываться. На данный же момент, когда до загона скота оставалось совсем мало времени, создавалось такое впечатление, что обе противоборствующие стороны решили на время забыть друг о друге и разобраться с более насущными делами.

На втором месте после новости об исчезновении Ролли Барта был неослабевающий интерес, проявляемый горожанами к личности самого Билла Кеневена. Он по-прежнему, как ни в чем не бывало, разъезжал по окрестностям Соледада, и складывалось впечатление, что никому до сих пор так и не удалось ничего выяснить ни о нем самом, ни о преследуемых их намерениях. Итак, он разъезжал по округе, заводя себе знакомых среди владельцев мелких хозяйств и тех деловых людей, кто желал скорейшего прекращения беспорядков.

И все же очень для многих, и в особенности для Уолта Пога, Чарли Рейнолдса и Стара Левитта, истинные намерения Кеневена по-прежнему оставались загадкой. Но был в городе человек с еще большим вниманием и беспокойством, чем кто бы то ни было, следивший за происходящим. И звали этого человека Эммет Чабб.

Впервые ему стало известно о появлении Кеневена в городе на следующий день после исчезновения Ролли Барта. По заведенному на ранчо "ЧР" порядку все работники обедали вместе, собираясь за длинным столом, во главе которого восседал сам Рейнолдс, а Сид Бердью неизменно занимал место по правую руку от хозяина.

- До меня тут дошли слухи, будто бы Уолт Пог и этот его Войль имели разговор с Кеневеном, - между делом заметил Рейнолдс, обращаясь к Бердью. Похоже, он из тех, кто активно заводит себе врагов.

Ответ Бердью был заглушен внезапным возгласом, раздавшемся на дальнем конце стола. Эммет Чабб порывисто отставил от себя кружку, которую он до этого держал в руке.

- Кеневен, говорите? А его случайно не Билл зовут? Билл Кеневен?

- Ну да, он самый, - Бердью взглянул в его сторону. - А ты что, знаком с ним, что ли?

- Знаю ли я его!... Так ведь это же он за мной охотится.

- За тобой? - переспросил Рейнолдс, и у него камень свалился с души. - Но ты-то тут причем?

- Как-то раз у меня с одним его дружком вышла разборка. Вы, наверное, знаете его. Я имею в виду Вина Картера.

- Вот как? Выходит, Картер был приятелем Кеневена? - Рейнолдс принялся задучиво жевать. - Ну и что из себя представляет этот Кеневен? внезапно спросил он, нарушая молчание, воцарившееся за столом.

Чабб махнул рукой.

- Почем мне знать... Но в тех местах, откуда он прибыл, считают, что он далеко пойдет.

Тут в разговор вступил стройный и совсем еще юный смуглолицый ковбой, сидевший в самом конце стола.

- Я знаю его, Эммет, - лениво протянул он, - и на твоем месте я бы с ним связываться не стал. Лучшее из того, что ты можешь сделать, так это быть готовым дать отсюда деру в любой момент. Как-то раз этот Кеневен наехал на убежище банды Кингфишера в Мексике, после того, как один из кингфишеровских парней украл у него коня. Мало того, что он отобрал у них своего коня, так еще поговаривают, что и самому Кингфишеру досталось так, что он еле ноги унес оттуда. А самого вора он попросту пристрелил. У того придурка хватило ума схватиться за пистолет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.