Александр Насибов - Атолл Морская звезда Страница 19

Тут можно читать бесплатно Александр Насибов - Атолл Морская звезда. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Насибов - Атолл Морская звезда читать онлайн бесплатно

Александр Насибов - Атолл Морская звезда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Насибов

Анна начинает успокаиваться. Сейчас она лишь изредка всхлипывает, во все глаза разглядывая симпатичного полицейского инспектора.

Вернулся Барни:

- Такси у подъезда.

- Хорошо, - говорит Данлоп. - А что это у вас в руках?

- Протокол обыска Брызгалова, шеф. Его передал инспектор Чатам. Будете смотреть?

- Ну и как обыск? - в тоне Данлопа ирония. - Обнаружен динамит, бомбы?

- Что вы, шеф! Инспектор Чатам сказал, что все в порядке. Ничего не найдено.

- Любопытно, что он собирался найти... Ладно, давайте эту бумагу. Данлоп взял протокол, мельком его оглядел и бросил на стол. - Пригласите сюда мистера Петра Брызгалова. И проследите, чтобы такси ждало.

Барни повернулся, чтобы идти.

- Минуту! - останавливает его Данлоп. Вновь заглянув в бумаги, обращается к Анне Брызгаловой: - Прошу прощения, миссис, а ваши вещи осматривали?

- Да, вот эту сумочку. Больше у меня ничего нет...

- И слава богу. - Данлоп продолжает рыться в бумагах. - А протокол? Куда к черту девался протокол, Барни? Кто производил осмотр?

- Инспектор Лесли, шеф.

- Пусть принесет протокол.

- Дежурство инспектора Лесли кончилось. Он ушел домой.

- Ушел, не оставив протокола! Он будет наказан. Составьте протокол, Барни. Бумага должна быть подшита. Без нее мы не сможем закончить эту глупую историю.

- Но я не был при осмотре миссис, - возразил Барни. - Как же я составлю протокол?

- Не были при осмотре? Так загляните в сумочку нашей гостьи.

Брызгалова протягивает Данлопу сумочку.

- Нет, нет, не мне и не здесь. У нас правило: осмотры проводятся в соседней комнате. Идите с инспектором. И не волнуйтесь - такси подождет.

Брызгалова и Барни вышли. Данлоп нажимает кнопку транслятора.

- Ева, - говорит он в микрофон, - сейчас вы понадобитесь. Запомните, деньги спрятаны у нее на груди.

- Поняла, шеф.

- Нужны еще двое. Они должны выглядеть, как люди с улицы. Это понятые.

Данлоп выключил транслятор, встал и зашагал по кабинету. Сделано все необходимое для успеха операции. Тем не менее он нервничает. Третьего дня, когда секретная служба лишь намечала ход предстоящей операции, он был вызван к самому высокому начальству и предупрежден: Анну Брызгалову надо оставить в стране во что бы то ни стало. Лучший вариант - если она проявит добрую волю и откажется от контактов с представителями советского посольства... А утром Данлопа уведомили: ответственный сотрудник этого посольства уже готовится нанести визит в министерство иностранных дел. Сегодня ему будет дана аудиенция. Он потребует встречи с двумя своими соотечественниками. Так вот, что можно будет сказать русскому дипломату? Данлоп ответил, что делается все необходимое. Результаты будут в ближайшее время.

В дверь кабинета постучали. Вошел Барни. За ним видна Анна Брызгалова с раскрытой сумочкой в руках.

- А, вот и вы! - улыбается Данлоп. - Заходите и садитесь. Долго же вы копались. Давайте протокол, Барни. Кладите его на стол и отправляйтесь за супругом этой миссис... - он осекся, увидев деньги, которые вместе с бумагой держит сотрудник. - Что это значит, Барни?

- Когда я смотрел сумочку, миссис дважды притронулась пальцами к вырезу своего платья. Это неспроста, подумал я - и не ошибся. Была вызвана наша сотрудница, случайно оказавшаяся поблизости. Она осмотрела миссис и нашла деньги.

- Где были деньги?

- Здесь, - Барни показывает себе на грудь.

- М-да. - Данлоп взял купюры, развернул веером, бросает на стол: Какая-то мелочь, миссис Анна. В пересчете на вашу валюту что-то около пятидесяти рублей, не так ли? - Он выдержал длинную паузу и заключил: Словом, чепуха, которой я не придаю значения.

- Но они были здесь! - Барни упрямо тычет кулаком себе в грудь.

- Что из того? У нас свободная страна. Держи монету хоть за щекой, как это делают готтентоты, если это твоя монета... Деньги занесены в протокол?

- Да, шеф.

- Ну и зря. Впрочем, не имеет значения. В сумочке все остальное в порядке?

- Да.

- Тогда мы закончили. - Данлоп подошел к Анне Брызгаловой, берет ее руку: - Примите мой искренние извинения, миссис Анна... Барни, сходите за супругом миссис и взгляните, ждет ли такси.

Анна смотрит на Данлопа - и у нее стоит ком в горле. Человек, который сейчас перед ней, кажется добрым ангелом.

А Данлоп готовит заключительный удар.

- Барни, - восклицает он, когда сотрудник уже на пороге, - эй, Барни, где же подпись миссис Анны в протоколе?!

- Миссис отказалась подписать бумагу, - следует ответ.

- Но это же пустая формальность, - Данлоп ласково улыбнулся Анне. Ладно, Барни, идите за супругом нашей гостьи и позаботьтесь о такси... Миссис Анна, - говорит он, когда сотрудник покинул кабинет, - протокол необходимо подписать. Таковы правила, ничего не поделаешь. Поставьте подпись, и я провожу вас к автомобилю... Еще я хотел бы попросить разрешения навестить вас в отеле. Приеду вместе с женой, чтобы и она посмеялась над всей этой нелепой историей.

И он вкладывает перо в руку Брызгаловой.

С улицы донеслись гудки автомобиля.

"Наверное, у шофера такси иссякло терпение", - думает Брызгалова.

Но она все еще медлит.

Данлоп прошел к окну, отодвигает штору.

- Идите сюда, - зовет он.

Анна видит такси у тротуара. Шофер нетерпеливо прохаживается возле автомобиля. Рядом с дубинкой в руке стоит здоровенный полицейский.

Торопливо схватив перо, женщина делает росчерк под протоколом, затем спешит к двери.

Дверь отворилась. На пороге - Мерфи в плаще и шляпе.

- Добрый день, - говорит он Данлопу. - О, у тебя дама! Так я зайду позже, - и Мерфи делает вид, будто хочет уйти.

- Нет, нет! - Данлоп замахал руками. - Мы уже закончили. Миссис Анна, это Дин Мерфи. Он один из лучших экспертов министерства финансов. Мы часто консультируемся - и вот подружились. Дин, познакомься с нашей гостьей из далекой России, доктором и профессором Анной Брызгаловой.

Мерфи сгибается в поклоне:

- Добрый день, миссис! Не могу взять в толк, что привело вас в эту полицейскую дыру?

- Пустяки, Дин, - улыбается Данлоп. - Была маленькая неприятность. Но все уже позади.

Мерфи увидел протокол и деньги на столе, взял купюры, посмотрел их на свет и с презрением бросает на стол.

- Кажется, я знаю, какая это была неприятность. Миссис пришла с жалобой.

- С жалобой? - переспрашивает Данлоп. - Какая жалоба, Дин?

- На мой взгляд, серьезная. - Мерфи вновь взял купюры, помахал ими в воздухе: - Кто-то подсунул миссис фальшивую валюту.

Данлоп вскочил с кресла. Он старательно играет недоверие к словам Мерфи. Схватив деньги, изучает их. Недоверие на его лице сменяется досадой, злостью.

Анну Брызгалову бьет дрожь. Она едва сдерживается, чтобы не закричать.

- Увы, пока это случается! - Мерфи сочувственно глядит на Брызгалову. - Только на днях инспекция министра накрыла большую шайку фальшивомонетчиков. Главаря ждет пожизненное заключение.

- Ты ничего не понял, Дин! - сердится Данлоп. - Прочитай это!

Мерфи знакомится с протоколом. Лицо его делается суровым.

- Вот как!.. Миссис попала в неприятную историю.

- Сейчас мы устроим сравнение. - Данлоп схватил сумочку Брызгаловой, нашел там деньги, раскладывает их на столе, рядом пристраивает фальшивые купюры. Затем обращается к Брызгаловой: - Сравните те и другие банкноты. Видите разницу? Дин, все деньги, настоящие и фальшивые, эта особа привезла из России. Об этом сказано в протоколе, и она подписала протокол!

Он бросил протокол в ящик стола, задвинул ящик и дважды поворачивает ключ в замке.

Возникла пауза. Мерфи сунул в рот сигарету и щелкнул зажигалкой.

- Вам не позавидуешь, миссис, - говорит он, выпустив густой клуб дыма. - Хранение и сбыт фальшивых денежных знаков любой судья определит минимум в шесть лет тюрьмы... Очень печальная история. Как вообще вы встретились? Вы и раньше знали друг друга?

- Эту женщину я вижу впервые, - говорит Данлоп. - Вместе с супругом она доставлена к нам из магазина, где пыталась совершить кражу.

Вновь наступает молчание.

Всего минуту назад Анна была так напряжена, что казалось - вот-вот померкнет сознание. И вдруг будто пелена спала с глаз. Ровнее забилось сердце. Ей стали понятны действия противника.

Она обращается к Мерфи:

- Дайте сигарету.

Тот протянул пачку, услужливо достает зажигалку.

Анна долго раскуривает сигарету, не сводя глаз с красного камешка в крышке зажигалки.

Сделав несколько затяжек, раздавила сигарету в пепельнице.

- Сырая, - говорит она в ответ на вопросительный взгляд Мерфи. Дайте другую.

Долго раскуривает вторую сигарету. Перед глазами так и прыгает рубиновый глаз змейки.

- Кажется, - медленно говорит она, - кажется, надо, чтобы мы с мужем отказались вернуться в Советский Союз? Иначе - тюрьма за воровство в магазине и за провоз фальшивых денег?

Разговаривая, глядит на Данлопа. Тот молчит, не зная, что ответить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.