Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории Страница 2

Тут можно читать бесплатно Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории читать онлайн бесплатно

Анатолий Фоменко - Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко

Доступные сегодня исторические первоисточники, – опубликованные, имеющиеся в книгохранилищах открытого доступа, – являются составной частью скалигеровской версии и созданы вместе с ней. Причем путем искажения и целенаправленного редактирования действительно старых документов. Сами старые тексты, правильно излагавшие историю, безжалостно уничтожались. Все это происходило в XVII–XVIII веках в ходе международной европейской программы по переписыванию древней и средневековой истории. Зачем и кому это было нужно, см. [6т2], гл. 1. Программа имела государственную поддержку как в Европе, так и в романовской России. Затем, в XVIII–XIX веках, скалигеровскую версию внедрили в Азии и Китае. Исходя из нее, построили азиатскую и китайскую «древние» хронологии.

ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕ СОБЫТИЯ, ОПИСАННЫЕ В ДРЕВНИХ – ПУСТЬ ДАЖЕ ОТРЕДАКТИРОВАННЫХ – ДОКУМЕНТАХ, ИМЕЛИ МЕСТО В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ. ДРУГОЙ ВОПРОС: ГДЕ И КОГДА? Именно в этом и произошла хронологическая и географическая путаница. А также – намеренные искажения, приведшие к «удлинению истории». Были и естественные хронологические ошибки. Но главную роль сыграло тенденциозное редактирование.

В эпоху XVII–XVIII веков для поддержки внедряемой скалигеровской версии, сознательно создавались почти все публикуемые сегодня редакции сочинений «античных» греческих и римских авторов, средневековых летописей, мемуаров.

Источники, случайно не прошедшие цензуру, на протяжении почти двухсот лет тщательно разыскивались, уничтожались или выводились из обращения. Это продолжалось еще и в XIX веке. Яркий пример – целенаправленное разорение библиотеки Сулакадзева [4т2], гл. 2:9. В XIX веке, а тем более сегодня, такие старые, уцелевшие, подлинные тексты воспринимались уже как нечто курьезное, недостойное серьезного изучения. Историки сразу начинают рассуждать о подделке или о невежестве летописца.

Такие документы, как правило, не публикуются, не изучаются историко – академическим сообществом. Хотя время от времени всплывают даже до сих пор. Каждый из них дает лишь маленький кусочек уже забытой истории, поэтому не способен ничего изменить в нашем сознании. Сам по себе, вне общей картины, он уже просто непонятен. А сопоставлением и изучением таких «курьезов» никто из дипломированных историков не занимается.

Важно понимать, что сегодня при публикации первоисточников проводится – сознательно или неосознанно – жесткая цензура на их соответствие скалигеровской версии. «Достойными внимания» признаются только первоисточники, вписывающиеся в привычную картину. В результате в обращение вводятся только тексты, прошедшие целенаправленное редактирование XVII–XVIII веков.

МЫ ВЫЯСНИЛИ, ЧТО В ИСТОРИИ ИМЕЕТСЯ ЧЕТКАЯ ГРАНИЦА – ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА XVII ВЕКА. Что происходило после нее, то есть ближе к нам, мы более или менее знаем. Во всяком случае, начиная с конца XVIII века. А что происходило ранее середины XVII века, знаем очень плохо. Эта граница возникла искусственно. Она не является результатом естественного забывания информации. Она отделяет правильную хронологию от неправильной.

Сегодня принято за аксиому, будто скалигеровская версия и реальная история – одно и то же. Но это неверно. Историки, думающие, будто они изучают «древнюю» и средневековую историю, на самом деле анализируют не реальность, а искусственный мир, сказочный фантом – мираж, созданный историками и редакторами XVII–XVIII веков. Сегодня историки пользуются искаженными и отредактированными в XVII–XVIII веках текстами, ошибочно считая их «подлинными древними первоисточниками». Историки с головой погружены в искусственный мир, проводят в нем всю свою профессиональную жизнь. Не подозревая, что «виртуальная реальность» придумана их недавними предшественниками.

Искусственный мир получился сложным, разветвленным и производит, на первый взгляд, впечатление чего-то очень солидного и непротиворечивого. Но это не так. Непредвзятый взгляд со стороны, опирающийся на объективные методы датирования, довольно быстро обнаруживает в сказочном сооружении все признаки замка из песка. Дальнейший анализ приводит к разрушению этого здания.

А почему сегодня историки работают в конечном счете лишь с теми текстами и их производными, которые отредактированы в XVII–XVIII веках? Это – давление определенной школы, устоявшихся представлений. В свое время их внедрили силой, а сегодня они приобрели характер «общепринятой очевидности».

Конечно, невозможно было уничтожить все до-скалигеровские документы. Некоторые из них должны существовать и сегодня. Но представьте себе, что специалисту по «скалигеровскому миражу», попал в руки подлинный документ, описывающий, скажем, эпоху XV–XVI веков. Разница между истинной историей той эпохи и ее скалигеровским изображением столь велика, что документ трудно будет даже сопоставить с привычной картиной. Или хотя бы понять, о чем идет речь. Не говоря уже о том, что он, с большой вероятностью, будет написан непривычными буквами, «непонятными значками». Ведь привычные сегодня «древние почерки» – это на самом деле почерки фальсификаторов-редакторов XVII–XVIII веков. А с реальными почерками и шрифтами XV–XVI веков – не говоря уже о более ранних эпохах – исследователю, как правило, встречаться не приходится.

Поэтому случайно попавшийся старый подлинный текст, скорее всего, объявят «нечитаемым». Что, кстати, и происходит. Если же его удастся прочесть – то объявляют «странным плодом средневекового невежества».

Книги, на которых имеются годы издания XV–XVI веков, часто оказываются подделками XVII–XVIII веков с проставленным задним числом годом выпуска. Якобы «более ранним». Массовая публикация таких книг была в XVII–XVIII веках важной частью «обоснования» скалигеровской версии. Подлинные же книги XV–XVI веков преследовались и уничтожались.

Многие подлинные официальные документы Западной Европы XVI века, исходящие от императорской ордынской канцелярии, были написаны, как мы теперь понимаем, по-славянски. Многие книги, печатавшиеся тогда в Западной Европе, тоже были славянскими [6т1], гл. 2. Впрочем, факт широкого печатания славянских книг в Европе XVI века известен специалистам. Языком международного общения в ту эпоху был славянский. Потом на его основе создали «древнюю» латынь [7т2].

Переход от славянского языка к латинскому, как языку международного общения в Европе, произошел лишь после распада Великой Империи в конце XVI–XVII веке. Скорее всего, латинский язык в своем развитом «античном» виде появился лишь в XVI–XVII веках. Поэтому все «античные» латинские тексты – это, в лучшем случае, переводы, сделанные в эпоху XVI–XVIII веков на назначенную в качестве «древнего» языка латынь. В подобные переводы сразу вносилась скалигеровская хронология.

То же самое можно сказать и о «древне» – греческом языке. Он также создан вместе со всей «древне»-греческой литературой в эпоху XVI–XVIII веков. На нем тут же написали, перевели, отредактировали «античные греческие первоисточники». Настоящим древним языком, является, вероятно, средне – греческий, византийский. Недаром он не похож на современный греческий язык, в отличие от «древне» – греческого, который близок к современному греческому. Вся «античная греческая» литература – это тоже сильно отредактированные в XVI–XVIII веках переводы старых текстов на недавно изобретенный «античный» язык.

Создание скалигеровской версии истории было следствием крупнейшего политического переустройства мира в конце XVI – начале XVII века. После крушения «Монгольской» Империи, на ее осколках возникли новые, независимые, небольшие государства. Прежние имперские наместники стали независимыми владыками. Поначалу они боялись возвращения старого «монгольского» порядка. Поэтому стремились создать в историческом прошлом «давние прочные корни» своей власти. Основной целью новой исторической версии Скалигера и Петавиуса было – исказить в нужном направлении историю XIV–XVI веков. Ее исказили намеренно.

Масштабы глобальной программы XVII века по созданию фиктивной истории прошлого мы начинаем понимать только теперь. Не следует удивляться согласованности действий по подделке истории в различных странах. До конца XVI века почти все европейские и азиатские страны входили в единую Империю. Поэтому все наместники были из одного круга имперских чиновников. Связи между бывшими провинциями Империи были в первое время, после ее раскола, еще сильны.

На конец XVI века приходится лишь начало «исторической реформы». Основную фальсификацию, включая создание корпуса «древних источников», выполнили в XVII–XVIII веках, когда Империя уже раскололась. То есть после Смутного времени на Руси и победы Романовых над Степаном Разиным. Много делалось в этом направлении и в конце XVIII века, особенно после победы Романовых над Емельяном «Пугачевым» в войне 1773–1775 годов. ТОЛЬКО С XIX ВЕКА СКАЛИГЕРОВСКАЯ ВЕРСИЯ ИСТОРИИ ПРИОБРЕЛА ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ СОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.