Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава Страница 26
Луис Ламур - Там, где колышется высокая трава читать онлайн бесплатно
ГЛАВА 13
Билл Кеневен открыл глаза, и взгляд его был устремлен вверх, в глубины бездонного и пронзительно голубого неба, проглядывавшего сквозь кроны шелестящих листвой осин, по которому плыли белые, пушистые облачка. Он быстро скатал постель и начал одеваться, стараясь не ступать на траву, все еще влажную от утренней росы.
Марби высунул голову из-под одеяла - жесткие вихры его рыжей густой шевелюры торчали во все стороны - и грустно глядел на Кеневена.
- Ролли, ну куда это годится, - жалобно проговорил он, - что еще остается делать человеку, если его босс завел привычку подниматься так рано? Какой толк вставать ни свет ни заря, если здесь все равно нет скотины, которой нужно было бы задавать корм.
- Ну и дрых бы тогда, рыжина! - прорычал Кеневен. - Я собираюсь взглянуть на долину, а потом Ролли мог бы сообразить что-нибудь насчет поесть.
- А как насчет грохота? Этой ночью его было снова слышно. Мороз по коже продирает.
Барт сел на земле и поскреб рукой подбородок, озираясь по сторонам в поисках сапог.
- Черт возьми, - пробормотал он, - мне побриться не мешало бы.
- По-моему, это твое обычное состояние. - Марби нечаянно попал пальцем в дырку в носке, чертыхнулся, а затем надел его. - А еще тебе не мешало бы постричься. Эх ты, чучело ты этакое! Страшен, как смерть! Незабываемое зрелище: проснуться утром и увидеть тебя! Хорошо еще, что ты еще жениться не успел! А то от одного твоего вида бедняжку наверняка мучили бы ночные кошмары!
Оставив переругивающихся приятелей, Кеневен взял чашку с кофе и направился к ближайшим валунам, откуда он обычно вел свои наблюдения. Пристально оглядевшись по сторонам и убедившись, что среди камней не прячется случайная гремучая змея или скорпион, он опустился на землю, поставил чашку на один из камней, а затем достал свой полевой бинокль и принялся обозревать местность, раскинувшуюся внизу.
Поначалу все там казалось тихим и безмятежным. Лучи утреннего солнца искрились в водах заводи у подножия горы, и было слышно даже успокаивающее журчание воды. Воздух был наредкость чист и прозрачен. Нигде не было слышно ни звука. Но вскоре откуда-то издалеко послышалось коровье мычание.
Солнце начинало припекать. Он грелся на солнышке, а потом устроился поудобнее, снова поднес к глазам бинокль и в тот же миг неподвижно замер. По направлению к Тысяче Родников ехало несколько всадников. Они ехали медленно, словно, устав от тяжелой работы. Стара Левитта среди них не было... по крайней мере издалека не было заметно ни белого коня, ни белой шляпы.
Когда всадники подъехали поближе, он сумел узнать Сида Бердью, Эммета Чабба, Керба Даля и Войля. Остальных он не знал, хотя ему и прежде приходилось их видеть в городе. Они остановились как раз у подножия под ним, чтобы напоить лошадей. На этот раз они уже не разговаривали шепотом, как в прошлый раз, и поэтому он мог слышать их достаточно отчетливо.
- Ничто его не берет! - раздраженно жаловался Войль. - Казалось, вот только-только они стояли здесь, а через секунду их обоих уже и след простыл.
- Будет лучше, если мы их отыщем, - ответил Даль. - Я никогда не замечал, чтобы Стар так нервничал по какому-либо поводу, как он завелся, когда узнал, что им удалось улизнуть. Он все вверх дном перевернул, разыскивая их. Просто не захотел верить, что их не убили. Ну, скажу вам, никогда еще я не видел его в таком бешенстве!
- С ним лучше не связываться, - добавил Стритер. - В гневе он, похоже, лишается рассудка.
Чабб держался в стороне ото всех и не принимал участия в общем разговоре. Время от времени он поглядывал в сторону Бердью. Из своего укрытия среди валунов Кеневен не мог разглядеть выражения его глаз, но он видел поворот головы. Чабб слез с коня и подошел к родникам. Напившись, он поднялся, вытирая губы тыльной стороной ладони.
Затем, вытащив табак и бумагу, он принялся сворачивать себе сигарету.
- Кое-что во всей этой затее мне не совсем нравится, - заметил он вслух, некоторое время спустя.
Ответа на это замечание не последовало, но Кеневен догадывался, что он выразил общее чувство. Сид Бердью от нечего делать лениво хлестал арапником по кусту меските.
Наконец Бредью взглянул в его сторону.
- По крайней мере, если уж он за что-то взялся, то делает это основательно! - сухо сказал он.
Чабб огляделся по сторонам, а затем сплюнул.
- Он точен во всем, это точно! Чересчур точен, я бы сказал! Он поручил мне начать все это дело и для начала затеять ссору в Риггсом. Он точно рассчитал, что этот сорванец не заставит себя долго ждать и тут же полезет на рожон. На Риггса мне плевать. Друг от друга мы никогда в восторге не были, и рано или поздно нам с ним все равно пришлось бы выяснять отношения. Но ведь он ни словом не обмолвился о том, что за этим последует, а меня между прочим, не убили лишь по чистой случайности!
Стритер кивнул.
- Мне было назначено три цели. Я должен был убить Рейнолдса, а потом, если останется время, стрелять по Погу, даже если меня кто-нибудь успеет опередить.
Хенсон невесело усмехнулся.
- А я должен был убить Пога, потом пострелять по Рейнолдсу. А после целиться в Джейсона Фармера. Этот Фармер был крутым мужиком и на ранчо у Пога он работал уже очень давно.
Даль переменил тему для разговора.
- А куда, по-вашему, мог деваться этот Кеневен?
- А Ролли Барт куда деваться мог? - вопросом на вопрос ответил Войль. - Но только я вам скажу: этот Кеневен далеко не дурак. Они с Марби просто быстренько смылись подальше от загонов! Никогда бы не подумал, что кто-то из них способен бежать с поля боя.
- А вы пораскиньте мозгами, - вставил свое слово Стритер, - кому и зачем это было нужно. Это явно было не их дело. Кеневен и раньше не скрывал того, что ему плевать и на Пога, и на Рейнолдса, так что было бы глупо с его стороны лезть под пули из-за кого-нибудь из них.
- А может он уже уехал, - выдвинул предположение Войль.
- Вряд ли, - тихо ответил Чабб. - Кеневену нужен мой скальп. Я убил его друга. Он не уедет, пока не отомстит мне.
- Жаль, что у него не было возможности сделать это раньше, язвительно заметил Войль. - Тогда сейчас нам не пришлось бы, высунув язык, носиться по всей округе.
- Он крутой, - сказал Стритер. - Он пару раз наезжал на босса. И на Пога тоже. Не похоже, чтобы он мог перед кем-то спасовать.
Сид Бердью обернулся и теперь глядел на них, ожидая, что кто-нибудь припомнит и его встречу с Кеневеном, но все благоразумно промолчали.
- А, по-моему, будет лучше перестать рыскать по окрестностям, разыскивая его, а вместо этого просто приглядывать получше за этим Кинни из гостиницы. Кажется мне, уж как-то слишком быстро они с ним сошлись накоротке.
- А откуда он вообще взялся здесь, этот Кеневен? - задал вопрос Войль.
- Обычно его видели к югу отсюда, недалеко от границы, - сказал Стритер. - Там его всякий знает.
- Он ганфайтер?
- Ну... не совсем. Но он боец, что верно, то верно. Считается, что с ним дел лучше не иметь. В свое время он, кажется, сначала охотился, потом отлавливал диких лошадей. Работал охранником на почтовых дилижансах и занимался еще чем-то подобным.
- Он и с этой девчонкой Винейбл тоже общий язык нашел, - сказал Войль. - А мне,лично, так кажется, что у босса здесь и так все схвачено. И, по-моему, она ему на фиг не нужна.
Кеневен не сводил глаз с Даля, который прохаживался тут же, молча прислушиваясь к разговору. Скорее всего, отсюда он отправится прямиком к Левитту и перескажет все, что услышал, слово в слово. Ведь не зазря же Даль ел свой хлеб на "ВВ". У всех у них были слишком длинные языки, а у Левитта болтуны были не в почете.
Интересно, многим ли из них удастся остаться в живых после того, как Левитт добьется своего. Следуя его логике, выходило, что нет смысла окружать себя теми, кто слишком много знает, потому что все вокруг менялось день ото дня, и скоро сюда тоже наверняка станут переселяться все новые и новые люди, с приездом которых начнут появляться и церкви, школы, банки а методы ведения бизнеса станут более упорядоченными.
Стар Левитт прекрасно знал об этом, и он надеялся, что ему удастся по возможности упрочить свои позиции (прежде, чем подобные новшества доберутся и сюда) став владельцем огромных земельных угодий, когда никто уже не будет оспаривать его право на них или настойчиво интересоваться, каким образом досталось ему все это богатство.
Разговор продолжался, и Даль по-прежнему напряженно слушал, но не было сказано ничего важного. Он провожал всадников долгим взглядом, пока они наконец не исчезли из виду, поехав по каким-то следам, которые, как им отчего-то казалось, должны были привести прямиком к нему. Кеневен решил, что впредь ему следует быть более осторожным. Не оставлять нигде следов своего пребывания, по которым его можно было бы выследить, и будет лучше, если тропу на вершину как-то замаскировать или установить за ней наблюдение.
Всадники уже давно уехали, а он все еще лежал, затаившись в своем укрытии, надеясь увидеть Дикси, но этого не произошло. Одно из двух: или за ней следили, или же ей ничего не было известно об этой встрече. Ему стало не по себе, и он поддался этому тревожному чувству в гораздо большей степени, чем ему самому того хотелось бы. Старр Левитт проявил свою сущность, оказавшись намного безжалостнее, чем кто бы то ни было мог себе представить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.