Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2) Страница 32
Михаил Нестеров - Посланники Великого Альмы (Книга 2) читать онлайн бесплатно
- Они выводят нас три раза в сутки, туалет в конце коридора.
- А душ там есть?
- Нет, только кран с холодной водой.
- Мне нужно вымыться, - решила Лори. - Я продолжу быть дурой-неваляшкой, а вы скажите, что хотите вымыть меня. Заодно я осмотрюсь. Да, кстати, док, а вам они не кололи пентатол?
Харлан горько усмехнулся.
- Кололи... Поэтому я им практически не нужен. Я выболтал им формулу сплава Альмы и все такое прочее.
- О черт! - Лори внимательно посмотрела на профессора. - А то, что вы родственник Президенту, вы не сказали?
- Допрос шел долго, они задали массу вопросов.
- Так да или нет?
- Да, - ответил Харлан, часто мигая.
- Поздравляю, док, вы - заложник номер один. И ой как нужны террористам. - Лори на что-то решилась. - Сейчас я начну делать странные упражнения и буду думать. Но вы не обращайте на меня внимания. Тихо рассказывайте, я услышу.
Харлан кивнул и стал внимательно наблюдать за девушкой.
Начала она с ходьбы на внутреннем и наружном крае стопы с резкими выпадами руками...
Примерно через полчаса интенсивных упражнений Лори, тяжело дыша, опустилась на кушетку.
- Вот что, док, я чувствую, что нахожусь в нормальной форме. Короче, я поставила перед собой боевую задачу: ликвидировать Сужди, вытащить вас из плена и доставить на родину.
- Да-а, - Харлан качнул головой и кашлянул в кулак. - Мы в Ливии, девочка моя.
- Вы не смейтесь, док, - Лори погрозила ему пальцем и устроилась на кушетке поудобнее. - Я хочу вам рассказать одну историю. Один подонок - это мое личное мнение - заминировал шахту, удерживая там десяток заложников. Я взяла его, док, хотя мне пришлось спуститься за ним под землю на восемьсот метров...
Часть II
Глава I
1
Лэнгли
День обещал быть скверным... но, несмотря ни на что, интересным, потому что утро носило точно такие же определения. Не было ещё и девяти утра, а секретарь уже докладывал только что вошедшему в кабинет директору ЦРУ:
- Сэр, из Белого дома звонил помощник Президента Блез Курно.
Шислер кивнул и связался с помощником по своей линии.
- Вы ничего не слышали? - раздалось вместо приветствия. Голос чиновника звучал удрученно.
Оттягивая время - размышляя, что кроется за этим вопросом, - директор ответил:
- Почему же? Я слышу ваш голос, Блез. - Они не часто контактировали с первым помощником и даже после истории с Ричардом Харланом не сблизились. Дел у обоих было по горло. Внешне собранный, но внутренне всегда раздраженный Блез Курно из кожи вон лез, по десять часов в сутки снося довольно капризный характер своего патрона. В отличие от первого помощника Артур Шислер был всегда собран и внутренне, и внешне и опять же в отличие не собирался угождать начальству. Он работал и все, но не каждую работу считал таковой, пусть даже она такая неблагодарная, как у Блеза. Про себя директор называл первого помощника минным тральщиком.
Выговаривая чуть ли не каждую букву, Шислер думал; и если помощник за это время пережил целую вечность, то у Шислера этот отрезок времени пролетел в одно мгновение. Он вспомнил все, что могло быть достойно внимания Курно, дошедшее до него за последние сутки.
Самым тесным контактом между чиновником из Белого дома и директором ЦРУ был, естественно, период общения, когда они вместе решали непростую задачу, напрямую связанную с родственником Президента Ричардом Харланом. Они вполне искренне играли в благородство, но пальцы под столом все же держали скрещенными, и тот и другой думали, как из сложившейся ситуации можно извлечь выгоду. В первую очередь они были людьми и понимали, что выгода может представлять из себя обычное общение; ведь даже помощь иногда сулила выгоду. Когда рядом со словом "выгода" не присутствовало незримо слово "изощрение", выгода не несла в себе отпечатка циничного характера. Так происходило и во время разговора в Овальном кабинете.
Шислер выговорил наконец предложение, не найдя для себя и первого помощника ответа. У директора родилось в голове одно предположение, но высказать его вслух он не решился: оно могло оказаться ошибочным, так как было довольно смелым, а директор ЦРУ не хотел попасть впросак. Но от ощущения того, что оно было смелым, Шислер отделаться не мог. Начиная новую фразу, он понял, как можно выйти из положения.
- Блез, разрешите узнать, как дела у нашего друга. Я имею в виду Ричарда Харлана. Давно не видел его.
И - неподдающееся критике ощущение, когда он услышал голос чиновника:
- О нем я и хотел поговорить с вами. Вы можете приехать, Артур?
- Ради этого - да. - Шислер попал в точку, когда спросил о Харлане; вроде бы ничего не изменилось, но он лишний раз доказал себе, что в короткие мгновения способен проанализировать и вникнуть в любую безнадежную ситуацию. Пусть даже поверхностно, но это вселяло надежду, придавало силу, уверенность - что уже немаловажно. Это первые шаги, а не топтание на месте. "Дорогу осилит идущий". - Мне приехать немедленно?
- Да. Сейчас у Президента шеф безопасности, я не хочу, чтобы вы столкнулись с ним где-нибудь в коридоре, дело, как вы понимаете, носит довольно личный характер... Но как вы узнали, Артур? Меня уверяли, что...
- Это при встрече. - Вторая составляющая заключений Шислера представляла из себя пока нечто неосязаемое. Во всяком случае, для Курно. Сейчас он, наверное, видел нимб над головой директора ЦРУ - кто бы и чем ни заверял первого помощника. Недосказанная туманная фраза Блеза Курно была понятна Шислеру, теперь он вправе окутать себя облаком таинственности и до поры до времени не показываться из него. Это его приоритет, руководителя разведки. - Я слушаю вас.
- Подъезжайте к Казначейству, Артур, я буду ждать вас там.
- Хорошо. - Шислер положил трубку. До Белого дома около часа езды, за это время директору предстояло основательно подготовиться к разговору.
Вашингтон, округ Колумбия
С Пенсильвания-авеню водитель повернул в боковой проезд и выехал на улицу, противоположную Служебному проезду, которая, несмотря на субботний день, была набита машинами чиновников. У здания Казначейства Шислера поджидал Блез Курно. Они поздоровались, и чиновник провел директора подземным переходом, соединяющим Белый дом и здание Казначейства. Они уединились в кабинете, и первый помощник сказал секретарю, что его нет даже для Президента.
- Я уехал, заболел, умер - но чтобы ни одна живая душа не вошла в мой кабинет. Виски? - спросил он у Шислера.
Тот не счел нужным отказываться.
- Побольше льда.
Курно сам приготовил напиток и поставил стакан перед директором. В свой он плеснул немного воды.
- Знаете, Артур, чего я боюсь больше всего?
- Нет, скажите.
- Больше всего я боюсь, что шефа переизберут на второй срок. Ей-богу, я ко всем чертям провалю предвыборную кампанию - так же, как однажды выиграл её.
- Но лично Президент тут ни при чем.
- Согласен с вами. Но его родственники... - Курно сделал гримасу, будто у него разболелся зуб. - Они обладают специфическим свойством внезапно исчезать. Знаете, Артур, если брать по-крупному, то это третье исчезновение за мою жизнь. Два из них принесли мне душевные переживания и добавили несколько седых волос к моей шевелюре. Третье, имеющее порядковый номер один, только порадовало меня и принесло облегчение. Это личное, но я говорю о своей жене. Когда она исчезла с моего горизонта, я ожил. И вот теперь я думаю, почему родственники Президента не обладают теми качествами, которыми в полной мере была наделена моя бывшая супруга? Как все, черт возьми, несправедливо... До недавнего времени слово "исчезновение" было для меня талисманом, что ли. С этим словом я многое обрел, но ничего не потерял. Улавливаете парадокс в моих словах, Артур? У меня что-то исчезло, а я, напротив, что-то прибрел.
- Но вы, как я вижу, до сих пор приобретаете.
- Вы правы, дважды правы, одни неприятности... Как вы узнали об этом?
- Давайте, Блез, вначале я выслушаю вас.
- Хорошо. Вы по-прежнему курите?
- Да, но я готов потерпеть.
- Спасибо. Итак... - первый помощник наморщил лоб, обдумывая, с чего бы ему начать. - После возвращения Ричарда Харлана я как в воду глядел, побеседовав с его сестрой - я говорю о теще Президента. Хотя в тот момент мои слова звучали как шутка. Она и знать не знала ни о каких записках и водопадах, для меня самого это прозвучало неожиданно. Одним словом, я сказал ей, что если вдруг Ричард куда-нибудь исчезнет, то она никому не должна говорить об этом, а напрямую и немедленно связаться со мной. Знаете, в первые дни во мне все ещё сидело беспокойство - что Ричарда вновь похитят. Это усугублялось вашими недомолвками относительно акта его освобождения.
- Вы сами на этом настаивали.
- Разрешите не согласиться с вами, Артур. Вы повели дело так, что я сам предложил не вникать в его суть. Ваши слова о невольном союзе, при котором мы зависели друг от друга и боялись одного человека - Президента, принудили меня не задавать лишних вопросов. Что я и делаю до сих пор. Я не в курсе того, кто похитил профессора и что стало дальше. Единственное, что меня интересовало в тот момент, - это собственно живой и невредимый Ричард Харлан. Я понимаю, то была ваша работа, специфика, секреты, практически нелегально проведенная операция. Но вот это больше всего тревожило меня. Я не хотел ущемлять ваш профессионализм, Артур, но все же боялся, что вы что-то недоглядите - ведь присутствовал же элемент спешки в этом деле. И вот, чтобы перестраховаться на всякий случай, я сказал сестре Ричарда, чтобы она действовала подобным образом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.