Лоренс Гарднер - Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа Страница 37

Тут можно читать бесплатно Лоренс Гарднер - Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лоренс Гарднер - Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа читать онлайн бесплатно

Лоренс Гарднер - Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лоренс Гарднер

Кроме рассказов о жизни Иосифа Аримафейского в Гластонбери, существуют письменные источники, в которых говорится о его связях с Галлией и торговле оловом в Средиземноморье. Джон из Гластонбери (составитель «Гластонберийских хроник», живший в XIV столетии) и Джон Кэпгрейв (патрон монашеского братства доминиканцев в Англии середины XV века), каждый в отдельности, ссылаются на книгу, найденную императором Феодосием (правившим с 375 по 395 год) в преториуме Иерусалима. Кэпгрейв в своем «Святом Иосифе из Аримафеи» повествует о том, как старейшины иудеев после распятия Христа заключили Иосифа в темницу. Данный факт описывается также и в апокрифическом сочинении «Деяния Пилата». Епископ и историк Григорий Турский (544—595) в своей «Истории франков» упоминает об аналогичном случае с Иосифом, имевшем место после событий на Голгофе. И, наконец, в XII столетии эта история была еще раз подробно пересказана бургундским хронистом Грааля Робером де Бороном.

«Великая история Гластонбери» и другие манускрипты повествуют о том, как Иосиф впоследствии был помилован и выпущен на свободу. Несколько лет спустя он прибыл в Галлию вместе со своим племянником, Иосифом, которого там крестил апостол Филипп. Молодой Иосиф (второй сын Иисуса и Марии) традиционно именовался Иосифом младшим, — так мы впредь будем его называть в нашей книге, дабы не путать с его дядей, Иосифом Аримафейским.

Пожар 1184 года в Гластонбери уничтожил огромное количество рукописных документов и ценных реликвий. Еще больше их было разграблено после закрытия монастырей в эпоху правления Тюдоров. В ходе этих последних разрушительных действий одним из приспешников Генриха VIII был зверски умерщвлен гластонберийский аббат Ричард Уайтинг. К счастью, копии некоторых важных манускриптов удалось спасти. В одном из них, приписываемом Гилдасу-третьему, Иосиф Аримафейский упоминается как «прославленный декурион». В IX столетии архиепископ Рабан Маар таким же образом описывал его как «знатного декуриона». Декурионами в ту эпоху называли надзирателей, контролировавших горнорудные разработки в частных владениях. Название это возникло в Испании, где, начиная с VI века до Р.Х., в знаменитых литейных мастерских Толедо трудились специалисты по художественной обработке металла из Иудеи [61]. Вовсе не исключается, что интерес Иосифа к горному делу был одной из причин, по которой король Арвираг [62] даровал пришельцам изрядный земельный надел. В конце концов, Иосиф был известным торговцем металлом и специалистом по его обработке, так же как и ветхозаветные персонажи Тувал-Каин и Хирам Авий, образы которых фигурируют в современном масонстве.

В «Святом Иосифе из Аримафеи» говорится о том, что построенная Иосифом глинобитная церковь св. Марии была освящена «В 31-й год от страстей Господних», то есть в 64 году от Р.Х. Это вполне сообразуется со временем начала строительства, которое Вильям из Малмсбери датирует 63 годом. Что касалось факта посвящения храма св. Марии, то он стал предметом разногласий. Некоторые полагали, что церковь была названа в честь матери Иисуса, усопшей примерно за пятнадцать лет до ее возведения, поскольку в этих краях уже несколько столетий существовало нечто, напоминающее культ Пресвятой Богородицы. Большинство предполагало, что столь древняя церковь вероятнее всего была посвящена какому-либо архангелу или даже самому Иисусу. Однако, как подтверждают «Хроники» XII—XIII веков Матфея Парижского, год 63-й был тем самым годом, в котором умерла в Сент-Боне другая Мария — Мария Магдалина.

Из всех посещений Иосифом Британских островов два визита на Альбион имели особое значение и впоследствии не раз упоминались множеством клириков и религиозных корреспондентов. Первое из них, по словам кардинала Барония, состоялось сразу же после освобождения Иосифа из-под первого ареста, произведенного по указанию синедриона. Этот визит 35 года от Р.Х. точно согласуется по времени с сообщением о пребывании св. Иакова Праведного в Европе. Едва ли это может вызвать удивление, поскольку Иосиф Аримафейский и св. Иаков являлись одним и тем же лицом. Преподобный отец Льюис (гластонберийский викарий 1920-х годов нашего столетия) также подтверждал документами своего архива, что св. Иосиф в 35 году от Р.Х. находился в Гластонбери. Второй визит Иосифа в Англию состоялся в 62 году от Р.Х. после побития камнями и отлучения (духовной смерти) Иакова Праведного по приговору синедриона в Иерусалиме [63].

Кресси, монах-бенедиктинец, живший в период Контрреформации, писал, что

«в сорок первую годовщину рождения Христа [то есть в 35 году от Р.Х] св. Иаков, возвратившись из Испании, посетил Галлию, Бретань и города венецианские, где проповедовал Евангелие; а затем он вернулся в Иерусалим, чтобы посоветоваться с Пресвятой Богородицей и св. Петром по делам большой важности и значения».

Упомянутые Кресси «дела большой важности» были связаны с необходимостью принять решения о допущении в назарейскую церковь инородцев, не подвергшихся обряду обрезания. Как первый епископ Иерусалима, Иаков председательствовал на совете, обсуждавшем спорный вопрос.

Во множестве древних преданий св. Иаков упоминался в связи с Сардинией и Испанией, но очень часто это относилось к другим святым Иаковам. Главным образом именно по этой причине апостол Иаков Воанергес (иногда именовавшийся Иаковом Большим в отличие от тезки Алфеева — Иакова Малого) какое-то время отсутствует в новозаветных повествованиях.

Недоразумения, вызванные очевидными неувязками и дублирующими друг друга записями об Иосифе Аримафейском и Иакове Праведном, стали в 1434 году причиной определенной полемики между епископами на церковном соборе в Базеле. В результате каждая страна стала следовать своим собственным традициям. Тот самый «св. Иосиф», который часто упоминается в связи с историей христианства в Британии, в Испании почитается как «св. Иаков». Именно так, пойдя на компромисс, поступили правители Англии, соединив его имя с монархией, когда резиденцией королевского двора в Лондоне стал дворец св. Иакова.

Спор епископов явился продолжением полемики, начатой еще в 1409 году на церковном соборе в Пизе, где обсуждался вопрос о возрастном старшинстве национальных церквей Европы. Главными соискателями звания «дуайена» стали Англия, Франция и Испания. Дело разрешилось в пользу Англии по причине того, что храм в Гластонбери был основан «вскоре после страстей Господних». С этого времени и впредь французский монарх титуловался «его христианнейшим величеством», а испанского короля именовали «его католическим величеством». Титул «его священного величества», за который велась ожесточенная борьба, был сохранен за королем Англии. В протоколах заседаний говорится о том, что Англия выиграла дело, поскольку святому не только была дарована королем Арвирагом земля в Уэльсе, но и сам он в действительности был погребен в Гластонбери. Возможность того, что другой святой Иаков (Воанергес) мог в это же самое время посетить Испанию, к рассматриваемому делу не относится.

Удостоверившись в том, что Иосиф-Иаков был похоронен в Гластонбери, следует разобраться, на каком основании в цистерцианском трактате «Истоки Святого Грааля» утверждается, будто он был погребен в аббатстве Глас, в Шотландии. Здесь нет никакого противоречия, как это может показаться на первый взгляд, так как ко времени кончины Иосифа шотландские кельты еще не успели заселить Далриаду (северо-запад Шотландии). В ту эпоху племена скоттов, составлявшие коренное население Ольстера (Северной Ирландии), начали постепенно проникать в юго-западную часть Британии. Западная часть острова, заселенная скоттами, в те времена часто именовалась «Шотландией»; в то время как крайняя северная часть Великобритании (территория современной Шотландии) называлась Каледонией. Более того, слово «глас», столь часто встречавшееся в именах древних скоттов, переводится с гаэльского языка как «ручей» или «речушка». Например, фамилия Дуглас, образованная сочетанием слов «дух» и «глас», переводится на русский язык как «мутный ручей». Древнее поселение в Гластонбери располагалось в болотистой, изобилующей водотоками местности и по этой причине часто называлось «Островом Глас» (то есть речным островом). Таким образом, когда говорилось о захоронении Иосифа в «аббатстве Глас», на самом деле имелось в виду аббатство в Гластонбери.

В первом столетии христианской эры остров Великобритания (Англия, Уэльс и Шотландия) обычно называли Альбионом. Древние жители Ирландии именовали его Альбой — названием, которое впоследствии сохранилось лишь за северной частью Шотландии после того, как ирландские кельты заселили Далриаду. В начале X века Альба была переименована в Олбани, а альтернативное название страны Шотландия (или Скотия) [64] появилось лишь столетия спустя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.