Леси Коллинсон-Морлей - История династии Сфорца Страница 69

Тут можно читать бесплатно Леси Коллинсон-Морлей - История династии Сфорца. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леси Коллинсон-Морлей - История династии Сфорца читать онлайн бесплатно

Леси Коллинсон-Морлей - История династии Сфорца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леси Коллинсон-Морлей

38

Перч — мера длины, равная 5,03 м. — Прим. ред.

39

Боярдо, Маттео Мария, граф Скандиано (1441–1494) — итальянский поэт, приближенный герцогов Феррары, автор поэмы «Влюбленный Роланд»; Ариосто Людовико (1474–1533) — итальянский поэт, продолжил поэму Боярдо, написав к ней заключительную часть «Неистовый Роланд». — Примеч. ред.

40

Роланд и Ринальдо — легендарные рыцари императора Карла Великого, герои поэмы Ариосто «Неистовый Роланд». — Примеч. ред.

41

Полициан, Анджело (1454–1494) — итальянский поэт-гуманист, воспитатель сыновей Лорецо Медичи. — Примеч. ред.

42

Симония — продажа церковных должностей. — Примеч. ред.

43

Fleurs-de-lis — цветы лилий (фр.) Лилии были изображены на гербе французских королей. — Примеч. пер.

44

Римский король — титул, который носил император Священной Римской империи или его наследник до того момента, как официально получал императорскую корону в Риме из рук Папы. — Примеч. ред.

45

Буцентавр — двухпалубное гребное судно, используемое венецианцами для парадных церемоний. — Примеч. ред.

46

Музей искусств в Милане. — Прим. ред.

47

Io vidi belle, adorne e gentil donne,

Al suon di soavissimi concenti

Coi lor amanti muover lenti, lenti,

I piedi snelli (итал.)

48

Джан-Джакомо Тривульцио был заклятым врагом Людовико Моро. — Примеч. ред.

49

Савонарола, Джироламо (1452–1498) — итальянский проповедник и политический деятель. — Примеч. ред.

50

«Так вы не для себя…» (лат.) — полустишье Вергилия, один из вариантов продолжения: «Sic vos non vobis nidificatis, aves» (Так вы не для себя вьете гнезда, птицы). — Примеч. авт.

51

Бальи — чиновник во французской администрации. — Примеч. ред.

52

«Амурчики», мальчики, прислуживающие за столом (итал.). — Примеч. пер.

53

Заговор Пацци (28 апреля 1478 года) — попытка семейства флорентийской знати Пацци убить правителей Флоренции Джулиано и Лоренцо Медичи. В заговоре, возможно, участвовал и Джироламо Риарио. — Примеч. ред.

54

«Каталонской жадной нищеты», Paradiso, VIII, 77. — Примеч. пер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.