Святослав Галанов - Святая Русь. История русской нации Страница 7
Святослав Галанов - Святая Русь. История русской нации читать онлайн бесплатно
Трезубец Владимира Великого на гербе Украины
Из всего вышесказанного видно, что Владимир крестил Русь именно в православной вере. Католицизм, в том числе и грекокатолицизм (уния), появился в русских землях гораздо позднее.
Со времён Крещения Руси князем Владимиром Русь составляла Киевскую митрополию в составе Константинопольского патриархата. Во главе русской церкви стоял Митрополит Киевский и всея Руси с резиденцией в Киеве. Со временем резиденция Киевского митрополита была перенесена в новую русскую столицу – Владимир (в 1299 году), а затем в Москву (в 1325 году).
В древнерусском церковном произведении «Память и похвала князю русскому Владимиру», написанном монахом Иаковом Черноризцем, о Крещении Руси говорится следующее: «Блаженный князь Владимир, внук Ольгин, крестившись сам, и детей своих, и всю землю Русскую крестил из конца в конец. Храмы и жертвенники идольские всюду раскопал и посёк, и идолов сокрушил, города и всю землю Русскую церквами украсил, и память святым в церквах совершал пением и молитвами. И праздновал светло праздники Господни».
§ 5. Древнерусский язык
До прихода варягов-руси во главе с князем Рюриком население раздробленного древнерусского государства было разделено на племена, каждое из которых говорило на своём языке – на одном из славянских или финно-угорских. Языком варягов-руси, называемым русским, также был один из славянских языков. Этот язык и принёс Рюрик на Русь. Его преемники, объединяя русские земли, приносили на них и свой язык, ставший в конце концов общим для всех племён Древней Руси. О том, что балтийские славяне-венеты, называемые также вандалами, использовали русский язык, говорит Сигизмунд Герберштейн в «Записках о Московии»: «Сверх того, вандалы в то же время были могущественны, употребляли, наконец, русский язык и имели русские обычаи и религию». Словарь языка славян-венетов (вандалов) приводит в «Историографии народа славянского» Мавро Орбини (см. стр. 179). Из данного словаря хорошо видно, что лексика древних балтийских славян, к которым принадлежали и варяги-русь, сильно напоминает современный русский язык.
Из 181 венетского слова, приведённого в словаре, 170 соответствуют современным или устаревшим русским словам, аналогичным по написанию и смыслу. Это убедительно доказывает то, что современный русский (российский), а также древнерусский языки являются прямыми потомками языка варягов-руси.
Многие считают, что древнерусский язык – это язык, на котором сейчас служат в церкви, или тот, на котором написаны древнерусские летописи. Однако это не так – практически вся древнерусская литература создана на церковнославянском языке, он же используется при служении в церкви. Тогда возникает вопрос: что же такое церковнославянский язык? Есть опять-таки неверное мнение, что церковнославянский язык – это то же самое, что и старославянский, общий предок всех славянских языков, в том числе и древнерусского. На самом деле церковнославянский – это древнеболгарский язык, предок современных болгарского и македонского языков. На этот язык перевели церковные книги святые просветители славян Кирилл и Мефодий, и он стал единым письменным и церковным языком всех славян, принявших христианскую веру восточного обряда. И на Руси с принятием христианства он стал языком церкви и древнерусских летописей, но древние русы на нём никогда не говорили. Общеупотребительным был древнерусский язык, на котором издавались княжеские указы, велась переписка, были написаны некоторые литературные произведения, например «Слово о полку Игореве».
В настоящий момент идут споры, какой язык произошёл от древнерусского – украинский, русский (российский) или белорусский. Так, русские (российские) националисты говорят, что только русский (российский) язык берёт начало от древнерусского, а белорусский и украинский произошли от польского. Украинские и белорусские националисты, в свою очередь, считают, что только их языки ведут своё происхождение от древнерусского, а русский (российский) – от финно-угорского или от церковнославянского языка. Можно с уверенностью сказать, что все три языка в одинаковой степени произошли от древнерусского, но в силу исторических обстоятельств каждый из них имеет свои особенности. Так, в белорусский и украинский языки в результате того, что их носители существовали в одном государстве с поляками, попало много польских слов, а в русском (российском), поскольку он создавался как литературный язык, оказалось много слов из его предшественника – церковнославянского. Финно-угорские же слова присутствуют во всех трёх языках (возможно, в русском (российском) их чуть больше), так как финно-угорские племена, наряду со славянскими, составили основу всего русского народа.
Для объективности приведу начальные строки одного из немногих литературных источников, написанных на древнерусском языке, – «Слова о полку Игореве», а затем дам их перевод на современные русский (российский), украинский и белорусский языки. Прочитав эти строки, можно без труда убедиться в том, что все три современных языка в одинаковой степени схожи с древнерусским. Древнерусский текст:
Не лепо ли ны бяшеть, братие,начяти старыми словесытрудныхъ повестий [песнь] о пълку Игореве,Игоря Святьславлича?Начати же ся тъй песнипо былинамь сего времени,а не по замышлению Бояню!Боянь бо вещий,аще кому хотяше песнь творити,то растекашется мыслию по древу,серымъ вълкомь по земли,шизымъ орломъ подъ облакы.
Слова «бяшетъ» и «трудныхъ» точного перевода на современные языки не имеют. Русский текст:
Не хорошо ли нам бяшетъ, братья,начать старыми словамитрудныхъ повестей [песнь] о полку Игоревом,Игоря Святославовича?Начаться же той песнепо былинам этого времени,а не по замыслу Бояна!Боян потому что вещий,если кому хотел песню творить,то растекался мыслью по дереву,серым волком по земле,сизым орлом под облаками.
Украинский текст:
Не добре нам бяшетъ, брати,почати старими словамитрудныхъповістей [песнь] о полку Ігоревім,Ігоря Святославовича?Початися ж тій пісніза билин цього часу,а не за задумом Бояна!Боян бо віщий,якщо кому хотів пісню творити,то розтікався мыслю по дереву,сірим вовком по землі,сизим орлом під хмарами.
Белорусский текст:
Ці не добра нам бяшетъ, браты,пачаць старымі словамітрудныхъаповесцяў [песнь] пра полк Ігараў,Ігара Святаслававіча?Пачацца ж той песніпа былінах гэтага часу,а не па задуме Баяна!Баян таму што вешчы,калі каму хацеў песню чыніць,то расцякаўся думкай па дрэве,шэрым ваўком па зямлі,шызым арлом пад аблокамі.
В трёх вариантах отрывка используются непонятные современному русскому (российскому) человеку буквы.
В древнерусском: «ъ» («ер») употребляется только в середине слова, представляет собой средний звук между «о» и «ы». Остальные непонятные буквы древнерусского текста приведены в соответствие с современными.
В белорусском: «ў» («у» краткое) употребляется только после гласных, представляет собой средний звук между «в» и «у»; «i» – белорусское написание буквы «и».
В украинском: «i» – украинское написание буквы «и»; «и» – украинское написание буквы «ы».
§ 6. Исконные земли Руси
Исконными русскими землями можно считать территорию Руси времён Владимира Великого – земли, где сложилась русская нация. Со временем из этих земель выделились Карпатская Русь и Росовлахия (Молдавское княжество). Об этих территориях, а также об исконных землях второй части русской нации – казаков – я расскажу ниже. Описываемые в настоящем параграфе земли являются исконными владениями Великой, Малой и Белой Руси. Сейчас они находятся не только на территории России, Украины и Белоруссии, но и в составе Литвы и Польши. Ниже я привожу список этих земель в их современном состоянии. При его составлении я в основном использовал «Список русских городов дальних и ближних» – перечень исконно русских земель, приведённый во многих древнерусских летописях.
Русь
Итак, в России это следующие регионы: Брянская, Курская, Орловская, Калужская, Псковская, Тверская, Смоленская, Рязанская, Московская, Тульская, Владимирская, Нижегородская, Ивановская, Кировская, Вологодская, Ярославская, Костромская, Ленинградская, Новгородская, Архангельская, Липецкая области, а также Олонецкий район Республики Карелия.
На Украине – Хмельницкая, Винницкая, Черкасская, Киевская, Житомирская, Черниговская, Сумская, Ровненская, Волынская, Ивано-Франковская, Тернопольская, Львовская, Полтавская области, а также западная часть Черновицкой области.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.