Анатолий Фоменко - Империя – I Страница 74

Тут можно читать бесплатно Анатолий Фоменко - Империя – I. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анатолий Фоменко - Империя – I читать онлайн бесплатно

Анатолий Фоменко - Империя – I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко

И что один из позднейших библейских патриархов, то есть родоначальников народов, называется в Библии Рас-Мешек или Раш-Мешек, то есть Росс-Москвич, точно также как и имя фарисеи (по еврейски паризи), считаемые за жителей страны не существующей (в ту эпоху – авт.) в Азии Персии. Пишется Паризи, то есть более похоже на французское слово Parisiens, то есть парижане.

Все эти лингвистические следы показывают, что библейская история подлежит пересмотру с этой европейской точки зрения и что царство Богоборческое – Израильское является религиозно окрашенным описанием, отражением Западно-Римской Богоборческой империи, а царство Богославское – Иудейское – Восточной [124]. Носовский, Фоменко:

Последнее утверждение Морозова справедливо в первую очередь для источников западно-европейского происхождения, написанных или отредактированных после XIV века. В частности – для ветхозаветной части Библии в ее современном виде, – поскольку окончательная редакция большинства книг Ветхого Завета была сделана на Западе в конце XVI века.

Более подробную историю редактирования Библии см. в работе Г. В. Носовского, опубликованной в книге [4].

В восточных же источниках, – например, в церковных текстах православной традиции, – под Израилем понимается Византийская Империя, Ромея, а под Иудеей – земли вокруг Константинополя – Иерусалима. См. по этому поводу нашу реконструкцию римско-византийской истории в [5].

Морозов:

*[Такими историческими следами, указывающими географические пути народов, переполнена вся древняя история, и они наглядно показывают реальные исторические пути.

Вот, например, слово Германия… Я уже показывал, что оно тожественно с греческим названием Г-Романия, то есть Романия, и значит страна Романия, то есть Римская империя, точно также как и Армения при исключении определенного члена «ha» обратилась в Романию, в «Римскую» область, а слово Арамея (А-Ромея) в Ромею.

Да и слово Аравия – А-Раввия при исключении определенного члена А обращается в «страну раввинов». А название Раввин с прибавкой определенного члена «ha» еврейского языка обратилось таким способом в А-раб – А-Рабби, то есть Учитель. А его страна – в А-Равию – страну Ученых. То есть и Аравия может быть – не за Красным морем, где ранее не было никаких университетов, а дислоцированной в итальянской области Равенна (от еврейского равви – учитель), бывшей в V веке столицей ост-готских королей [124].]*

5. Болгары, Река Волга, Гусары, Хазары, Кирасиры

5. 1. Названия перемещались по карте

Н. А. Морозов справедливо писал:

«В Библии река Волга выступает как „река Фалег“. Валахов греки смешивали с болгарами (по византийски – волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова Волга. Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года всегда называет их Влахами» [547].

Такими лингвистическими следами наполнена и вся не только древняя, но и новая история. Вот хоть слово: швейцар, самое название которого свидетельствует, что оно пришло из Швейцарии или Швеции, и если нам будут говорить, что оно явилось, например, из Китая, то мы только засмеемся. Точно также и название «Гусар» носит все признаки происхождения от Хазар. (Гусары были известны и на Руси, и в Венгрии – авт.).

Но кто такие были хазары? Нам говорят, что в VIII веке они покорили «Волжских Болгар». Но где была их Волга?… В древности она (современная Волга – авт.) называлась Ра, а в Средние века «Итиль» или «Атель», а у калмыков до сих пор – Иджил. Все лингвистические следы ведут к тому, что Волгой назывался в древности Дунай в своем нижнем течении, так как страна под названием Болгария по гречески Волгария, то есть приволжская, как я уже говорил, существует и до сих пор на всем нижнем течении Дуная, а следовательно эта река и называлась Волгой.

В Библии река Волга выступает как «река Фалег».

Валахов греки смешивали с болгарами (по византийски – волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова Волга. Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года всегда называет их влахами [124].

Носовский, Фоменко:

Морозов предлагает считать, что название Волга переместилось по карте с запада на восток и, покинув Дунай, «прилипло» к современной реке Волга на территории Руси.

Но из того, что нам уже известно, можно предположить, что напротив, именно русская река Волга и ее волжские болгары дали в средние века название современной Болгарии. Если допустить, что название Болгария – Волгария переместилось с востока на запад. А это вполне могло быть при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татаро-«Монгольской» Империи. Потом, после раскола Империи в XVII веке, название «Болгария-Волгария» уцелело на Балканском полуострове, где мы и видим его до сих пор.

5. 2. О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр

По поводу названия Волги, то есть влага, которое давалось многим рекам, мы уже высказались выше. Еще более интересно название Дон.

Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой – современным Доном в России. Но мы уже показали в нашей книге [5], что доном называли также современную Москва—реку. Более того, оказывается, что слово дон означало, – и во многих языках означает до сих пор, – просто «река».

И это хорошо известно многим лингвистам. Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.553, сообщает, что слова Дон и Дунай во-первых означают одно и то же, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «река», причем не только в славянских, но и в турецком: Дон – Тан – Большая Река, в древнеиндийском: Дану – Сочащаяся Жидкость, в древнем авестийском: Дану – Река, в осетинском: Дон – Река.

А что касается славянских языков, то, – как сообщает Фасмер, – до сих пор в русских наречиях существует слово дунай, означающее ручей (олонецк.), в польском дунай означает «глубокая река с высокими берегами», а в латышском дунавас означает «речушка, родник» [22], с.553.

Да и вообще, речки с названием Дунаец, – то есть тот же Дунай или Дон, – еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть и сейчас называются, реки в следующих губерниях России:

• Курской,

• Смоленской,

• Рязанской,

• Костромской,

• Могилевской,

• Вятской,

• Томской,

• Черниговской,

• Витебской, и т.д.

• Дунае в Литве,

• Дунаец в Польше [22], с.553.

Итак, Дон – «Река».

Таким образом, когда какой-то летописец произносил слово Дон, то часто он мог иметь в виду просто «Река».

А следовательно, Доном должны были называться многие реки.

Таким образом, перед нами возникает следующая картина.

Название Дон, означающее просто «Река», было по-видимому широко распространено. Более того, производными от слова Дон являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр. О реке Дунай и говорить нечего. Это просто чуть иная форма слова Дон. Обо всем этом прямо говорит все тот же Этимологический Словарь М. Фасмера [22], с.518. В составе всех этих названий первые две буквы ДН означают «река», то есть Дон (или Дн без огласовок). Это – не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь о смысле окончаний «пр» в названии Днепр, и «стр» в названии Днестр и т.д. [22], с.518.

Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется Итиль-Дон – Ethul id est Don, то есть «Итиль-река» [22], с.529.

Как отмечает Морозов, колено Даново, о котором много говорит Библия, означает по-видимому Славян.

Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли Данами. Теперь нам становится ясно, что это название указывало на людей, живущих «по рекам», «вдоль рек». И до сих пор в русском языке сохранились явные следы названий по рекам, например в названиях казачьих областей: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т.д.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.