Анатолий Фоменко - Империя – I Страница 96

Тут можно читать бесплатно Анатолий Фоменко - Империя – I. Жанр: Научные и научно-популярные книги / История, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анатолий Фоменко - Империя – I читать онлайн бесплатно

Анатолий Фоменко - Империя – I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Фоменко

– И, наконец, подчинили себе ЕГИПЕТ, АЛЖИР И МАРОККО.

Мы лишь перечислили те страны, которые якобы завоевал итальянский Рим в «античные» времена.

Конечно, что в разные времена маятник военного превосходства может несколько сдвигаться. Но в такой ли степени?

Достоверно известная нам история последних веков показывает, что военное соотношение сил в мире колеблется, но изменений таких масштабов обычно не претерпевает. Что мы видим сегодня, то, в общем-то было и раньше.

Замечание Второе.

Возможно, нас спросят: а что же мешало русским достойно отразить в летописях свои замечательные военные успехи? Вот например, итальянцы расписали даже якобы несуществующие свои военные достижения. Чем же объясняется такая «русская скромность»?

Мы бы ответили так.

Дело прежде всего не в скромности, а в фактическом поражении России на политической арене в XVII веке в результате великой смуты. На русский престол взошли Романовы – фактические ставленники западной дипломатии. Хотя через некоторое время Россия «переварила» это западное вторжение, след его в русской культуре оказался весьма глубоким. И этому, видимо, есть некоторое психологическое объяснение.

По сути дела речь идет об отношении к рекламе.

История часто выступает как политическая реклама или самореклама. Реклама той или иной страны, того или иного народа. Важность рекламы была понята на Западе значительно раньше, чем на Руси. Родиной историко-политической саморекламы, как мы теперь понимаем, была средневековая Италия XV-XVII веков. И надо признать, что эта реклама и порожденные ею идеология и дипломатические методы принесли Западной Европе в ее споре с Россией и Турцией тот успех, которого на Западе никак не могли надеяться добиться военным путем.

Отставание России в саморекламе проявляется даже сегодня. Запад активно пользовался и пользуется саморекламой, иногда даже гиперболизированной. Россия в силу своих историко-культурных традиций себя так хвалить не привыкла.

Надо иметь в виду, что это обстоятельство создает большую трудность для восприятия Новой Хронологии как в России, так и на Западе. На Руси, быть может, легче согласились бы с тем, что кроме монгольского ига мы страдали еще от двух-трех других ужасных иноземных иг. Это было бы в струе того воспитания, к которому мы привыкли со времен Романовых.

А вот противоположная мысль, которая как раз и оказывается, по-видимому отвечающей действительности, зачастую вызывает на Руси какое-то неловкое чувство смущения. Вроде как бы неудобно, что наши предки когда-то, пусть даже давно, завоевали просвещенную Европу. Чем как бы наглядно вновь доказали свою некультурность.

С одной стороны, эти эмоции конечно следуют из воспитания, полученного из рук романовских историков. А с другой стороны, низкая оценка саморекламы объясняется, по-видимому, национальным русским характером.

Кстати, мы отнюдь не хотим выставить новую хронологию в качестве безудержной саморекламы России по отношению к Западу. Владетельные роды как Запада, так и Востока вышли из одного корня – Византийской империи. См. об этом в [5]. В этом смысле все они «были родственниками», хотя к тому времени уже отдаленными. Поэтому и оказалось возможным создание огромной «Монгольской» – Великой империи. Один из потомков византийского Августа – Чингизхан, он же великий князь Георгий Данилович, – опираясь на созданную им самую сильную в то время армию, установил свое «первенство среди родственников».

6. Где работал Орбини?

Мы можем представить себе читателя, который сейчас кипит возмущением – все это Орбини придумал сам, а потому верить его словам нельзя. Он пристрастен. Ведь сообщает же нам «Советский Энциклопедический Словарь», что Орбини был Далматинец, то есть славянин, и «родоначальник югославянской исторической науки» [60], с.931. Чего же еще можно ждать от славянина? Только неудержимого панегирика славянам. Это – пример средневековой политической агитки.

На этом мы ответим так.

Как следует из книги Орбини, она написана в Италии, итальянским языком и на основании, прежде всего, источников из итальянских библиотек, которые Орбини прямо указывает. См. об этом ниже.

Поэтому характеристика Орбини, даваемая ему «Энциклопедическим Словарем», выглядит несколько странно. Все, что о нем сказано, это – «далматинец и родоначальник югославянской исторической науки». Таким образом, «Словарь» связывает его деятельность исключительно со славянскими Балканами, в то время как в книге Орбини ясно сказано, что он долго работал в Италии. И потому мог быть итальянцем.

Выскажем гипотезу. Орбини был Архимандритом Рагужским. См. выше. Не запутались ли авторы «Энциклопедического Словаря» в двух Рагузах – Сицилийской, то есть Итальянской, и – Балканской? Дело в том, что город Дубровник по-латыни тоже назывался Рагузой[60], с.1087.

Не является ли это немного странное стремление авторов «Энциклопедического Словаря» связать Орбини исключительно со славянскими Балканами – намеренной? Мол, – славянин, ограниченный националист, что с него взять? Писал всякие глупости, а потому и переиздавать его книгу не следует.

Сообщить же читателю правду о том, что Орбини в действительности работал в Италии и писал по-итальянски, означало бы сразу привлечь внимание к его книге как к средневековому свидетельству западного историка о славянах. Ведь подобных свидетельств сохранилось не так уж много.

7. Орбини понимал, что историкам его труд не понравится

Время создания книги Орбини – вторая половина XVI века. Книга вышла в свет в 1601 году [60], с.931. Это была эпоха знаменитого Тридентского Собора в Италии. Как мы уже много раз говорили, именно в этой время католическая церковь создавала и канонизировала свою хронологию и концепцию всемирной истории.

Орбини был иерархом, по-видимому, католической церкви. Тем не менее его книга идет вразрез с устанавливавшейся тогда точкой зрения. Это означает, что и в католической церкви далеко не все тогда соглашались с тем, что создавали Скалигер и его школа.

К числу фактических оппонентов Скалигера принадлежал и Орбини. Он не обольщался и прекрасно понимал, что отношение к его труду скорее всего будет отрицательным. Он прямо пишет об этом в своей книге.

«А ежели который нибудь из других народов, сему истинному описанию будет по ненависти прекословить, призываю в свидетели историографов, список которых прилагаю. Которые многими своими историографическими книгами о сем деле упоминают» [78], с.5.

Здесь мы слегка обновили язык книги.

И Орбини не ошибся.

Как относятся сегодня к его книге, видно по статье о нем в «Энциклопедическом Словаре» [60]. Об этом мы уже говорили. Впрочем, и в начале XVIII века, когда его книгу все-таки издали по-русски, – как мы уже говорили, явно лишь по прямому настоянию Петра I, – скалигеровцы-переводчики видимо не удержались от грубого вмешательства в текст Орбини. Иначе трудно объяснить странный факт: список первоисточников, приводимый Орбини в алфавитном порядке, в русском переводном издании [78] почему-то неожиданно обрывается на букве «М». Причем – в середине страницы, и более того, после поставленной запятой. Оставшаяся половина списка куда-то бесследно исчезла.

А после запятой, как ни в чем ни бывало, с красной строки, – и это после запятой-то, – продолжается текст Орбини.

Это – типографский брак, но брак не случайный. Не мог же переводчик или наборщик «случайно выбросить» несколько страниц. Ведь первая половина списка занимает ни много ни мало четыре с половиной страницы в издании [78]. Мы приведем этот список ниже полностью, поскольку именно из него Орбини черпал свою поразительную информацию.

Кроме того, список Орбини интересен тем, что он почти весь состоит из имен, сегодня уже «почему-то» неизвестных. Где эти книги? Ведь Орбини пользовался ими в еще конце шестнадцатого века. Неужели все они «сгорели во время пожаров» ? Видимо, так оно и было, но только книги, вероятно, сгорели в кострах, на которых жгли неугодные католической церкви сочинения. Вспомним хотя бы о печально известном индексе запрещенных книг.

А ведь каждое имя из списка Орбини – это книга или даже несколько книг.

8. Список источников, которыми пользовался Орбини

Орбини пишет, что он пользовался, в частности, «великой библиотекой светлейшего князя Дурбино Пезарского», находящейся «во сущем сердце Италии» [78], с.5.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.