Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль) - Газета "Своими Именами" №33 от 16.08.2011 Страница 25

Тут можно читать бесплатно Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль) - Газета "Своими Именами" №33 от 16.08.2011. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Политика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль) - Газета "Своими Именами" №33 от 16.08.2011 читать онлайн бесплатно

Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль) - Газета "Своими Именами" №33 от 16.08.2011 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета "Своими Именами" (запрещенная Дуэль)

- Я бы хотел купить у вас пирог с мясом, - пролепетал Дайт, - но у меня нет денег.

- Может, ты хочешь убить антилопу, но у тебя нет ружья? - захохотал булочник. - Можешь эти анекдоты рассказывать у себя на могиле, когда сдохнешь. И чем скорее, тем лучше.

Не буду вам подробно описывать всего разговора - меня там не было, но когда Шипс уж очень развеселился и предложил Дайту полаять по-собачьи за полкило сухарей, тот поступил правильно и по-деловому: нахлобучил на толстую рожу Шипса форму от пудинга, схватил пирог с мясом и исчез с ним быстрее, чем директор банка, у которого потребовали срочного отчета о наличных.

Ясно, что Шипс кричал, как свинья в мешке, а может быть, и значительно громче. Во всяком случае, его жена уверяет, что это было так. Сбежались другие лавочники, их семьи, родственники, приехавшие на ярмарку, два спугнутых вора, уже забравшихся на скобяной склад, полиция, пьяная тетка кабатчика, собаки и многие другие. Дайта решили изловить и, по возможности, живьем, если это не будет очень трудно, так как Дайт был не из тех парней, чтобы добровольно вернуться с недоеденным пирогом и шаркнуть ножкой перед кривым Шипсом.

- Или в нашем городе нет больше законов, или я вырву у него из живота мой товар, - визжал Шипс, и вся эта ватага бросилась в полицию. Так как из задней комнаты Шипс отпускал в бутылках более крепкие продукты, чем бисквиты и пироги, с полицией он был в деловом и дружеском союзе, и всего через полчаса прыщавый сыщик Том Гринг засовывал в задний карман запасные патроны, выдыхав из себя с шумом пивной запах и торжественное обещание: «К вечеру приволоку Дайта, где бы он ни был…»

После трех месяцев это был первый день, начавшийся у Дайта завтраком. Пища придает быстроту ногам - это замечали уже многие до меня. Заяц не выходит навстречу охотнику со своей визитной карточкой, и Дайт не сидел у себя на крыльце, дожидаясь Тома Гринга с полотенцем, на котором вышито «Добро пожаловать». Уже через полчаса он исчез, как пуговица в колодце. Длинный Гринг поцарапал в раздумье то место, на котором у многих растут усы, а у него были только остатки яичницы, похлопал себя по толстым ляжкам и бросился в соседний лес, полагая, что за каждым деревом для него приготовлено по одному Дайту. Из лесу Том Гринг вынес синяк под глазом от соснового сука и убеждение, что Дайта там нет. Нехорошо выругавшись, он бросился на соседнюю ферму и… Да, впрочем, что мы с вами будем таскаться вместе с этим проходимцем Грингом, пока он нюхает воздух и рыщет за Дайтом: он для нас не компания. Короче говоря, к завтрашнему утру покалеченный и совершенно истерзанный Гринг, в рваных штанах и с подбитым носом, привел со скрученными руками беднягу Дайта, впихнул его в здание суда и потребовал пива и пластыря для себя и кандалов - для Дайта.

Накануне этого дня судья Слим О’файр уже выкинул из своего окна четыре пустых бутылки, стрелял в Луну из двустволки и грозился, что он может повесить самого бостонского мэра. Интерес от этого к процессу Дайта нарастал в двойной порции. В такие дни ни одна из двенадцати толстых книг с законами не удовлетворяла Слима О’файра, и приговоры его носили самый неожиданный характер - вплоть до денежного вознаграждения одного парня из скотобойни, убившего своего дедушку. С утра суд был полон. Собрался весь город, кроме четырех конокрадов, уехавших по делам. Слим О’файр начал заседание с того, что икнул, потом сел на вещественные доказательства и подал руку статуе Франклина, думая, что она живая и пришла к нему в гости.

- Дайт, - начал он, водя носом по бумагам и думая по складам, - расскажите, как было дело. Долго она трепыхалась?

Секретарь наскоро объяснил ему, что дело о зарезанной вдове медика слушалось уже вчера, а теперь слушается дело о насильственном отнятии пирога у булочника Шипса.

- Ну пирог, так пирог, черт с ним, - миролюбиво согласился Слим О’файр, сплюнув на пол, - валяйте о пироге…

Дайт рассказывал недолго и все как было. Половина собравшихся вопила, как будто у каждого из них Дайт отнял по дюжине пирогов с начинкой из рубинов, а половина молчаливо, но явно сочувствовала бедняге каменотесу и готовилась после суда посчитать ребра вопившим.

- Так, - протянул Слим О’файр, когда Дайт кончил. - Вы что же, пирог продали? Торговали пирогом? Беспатентная продажа мучных изделий? А?..

- Съел я его, - буркнул Дайт, - жене тоже дал… Голодные были оба… Ясно?

- Так… Ну теперь вы, - еще раз посмотрел Слим О’файр на статую Франклина. - Впрочем, не вы, а вот этот джентльмен… Фамилия?

- Том Гринг. Сыщик.

- Рассказывайте, как вы его поймали…

Если Дайт капал словами, как бочка, у которой выбили втулку, то Том Гринг разлился целой рекой в половодье. Вертясь, как штопор в гнилой пробке, размахивая короткими руками и восхищая собравшихся лавочников, сыщик рассыпался во всех подробностях:

- Видите ли, сэр, так как этого молодца трудно была поймать пешком, я отправился на ферму к старику Глайду и сказал ему, чтобы он дал мне лошадь. «Глайд, - сказал я старику, - дай мне лошадь во имя защиты закона». Старик был не в духе и заявил, что мне лошадь нужна для закона, а ему - для пшеницы, что я могу защищать закон на других клячах и что он вообще выпустит собак, если я не уйду. Не будь дурак, я вынул револьвер и предложил ему на выбор: или он у меня получит пулю, или я у него - лошадь. Ну старик, конечно, поднял руки вверх, а я сел на лошадь.

- Хорошая лошадь? - зевнув, спросил Слим О’файр, вытаскивая муху из чернильницы.

- Очень плохая, сэр. Я ее загнал через два с половиной часа на среднем галопе. Кляча сдохла посредине дороги. Тогда я побежал, пока не увидел мальчишку, сына лесного сторожа…

- Приведите мальчишку, - промычал Слим О’файр.

- Мальчишка лежит с переломанной шеей, сэр, - быстро вставил сыщик.

- Вы?…

- Он сам. Я его только спросил, не видел ли он поблизости Дайта. Проклятый мальчишка сразу насторожился, но я по глазам заметил, что он знает. «Говори, - сказал я ему, - имей уважение к закону или я тебе выверну обе ноги». После этого он и побежал от меня, свалился в угольную яму и сломал себе шею.

- Шею? - переспросил Слим О’файр.

- Шею, сэр. Дальше уже пошло легче. Я отнял у Миндера-младшего его болотные сапоги и через болото переправился на другую сторону. На берегу, в кустах, сидит Дайт. «Дайт, - кричу я, - сдавайся во имя закона!» Он молчит. «Дайт, - кричу я, - сдавайся, выходи из кустов или я буду стрелять!» Он молчит. И только после второго выстрела выкатился из кустов и стал орать, что я его убил.

- Дайт?

- Нет, сэр. Дайт, оказывается, был совсем в другом месте. Миткинс орал, глухой Миткинс, в которого я стрелял во имя закона. На глухом черте была такая же рубаха, как на Дайте в момент ограбления, а закон мне дает право стрелять в каждого не повинующегося предупреждению. Говорят, что у Миткинса пулю счастливо удалось вынуть и он отделался смертью от кровоизлияния. Затем я вбежал в дом почтальона, у которого жена ждала прибавления семейства, потребовал, чтобы почтальон встал на страже у дороги…

- Довольно, - неожиданно сказал Слим О’файр, - дело ясное. И, хлопнув волосатым кулаком по столу, добавил: - Суд выносит решение…

Все замерли. Всем было интересно, что выкинет судья О’файр. Тогда-то и произошло самое небывалое нарушение законов, и нужно было шесть предварительных бутылок виски, чтобы впервые на территории нашего города был вынесен бесплатно знаменитый приговор.

- Дайт, - твердым голосом, но поднимаясь на нетвердых ногах, заявил Слим О’файр,- идите к черту и лучше покупайте пироги с вонючим мясом у этого скряги, а не хватайте их даром, если вы даже и голодны… Эй, Джим, снимите с него кандалы и держите их наготове… Том Гринг… Сыщик…

- Здесь, сэр.

- За ограбление фермера Глайда, за изуродование неизвестного мне мальчишки и за убийство глухого Миткинса - год тюрьмы… Джим, наденьте на него кандалы и прикрутите их покрепче.

После этого Слим О’файр еще раз икнул, сел на свое место и заснул. Через два дня его вызвали к губернатору штата и спустили с лестницы, как писали газеты в светской хронике. Теперь он, кажется, фонарщиком в Филадельфии. Но наш город до сих пор гордится, что в нем проживал первый и последний судья, который хоть и в пьяном виде, но попробовал единственный раз судить по совести…

Аркадий БУХОВ,1936 год

СЕКРЕТНЫЙ ОБЪЕКТ

Американский спутник-шпион обнаружил на берегу Черного моря в районе Геленджика подозрительный объект. Шеф ЦРУ долго изучал пачку снимков, затем вызвал начальника российского отдела.

- Что это? - спросил он, подавая ему фотографии. Этот труженик ЦРУ практически всю жизнь выполнял любые задания против СССР, сделал на этом свою карьеру, считал, что в развале этой страны главная роль принадлежала ему и его сотрудникам, и секретов для него в бренных остатках от былой державы нет. Поэтому он вальяжно развалился в кресле, взял снимки и стал их рассматривать. Через несколько минут он вернул их шефу и заявил, что это какой-то российский олигарх строит себе дворец. Генерал возмутился:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.