Роберт Силверберг - Двойной вызов Страница 2

Тут можно читать бесплатно Роберт Силверберг - Двойной вызов. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Силверберг - Двойной вызов читать онлайн бесплатно

Роберт Силверберг - Двойной вызов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Силверберг

– В рукаве? У меня в рукаве? Не понимаю… – засуетился Плорваш.

– Ладно. Не обращайте внимания. Это такое выражение… Поехали.

Лаборатория оказалась превосходной. Двое землян, не скрывая восторга, разглядывали огромное помещение.

– Мы восхищены, – наконец произнес Марнер.

– Здесь есть все, что вам может понадобиться. Для нас ваш успех не менее важен, чем для вас.

Марнер прошел внутрь. Слева зелеными экранами подмигивал ему огромный осциллоскоп. Вся правая стена состояла из стеллажей, заполненных самыми разными приборами. Стена, противоположная входу, представляла собой сплошную витрину со всевозможными инструментами. По всему помещению были расставлены столы с различными механизмами. Освещение, конечно же, было рассеянным, но в то же время ярким и приятным для глаз. Короче, подобное рабочее место инженеру могло только присниться.

– Вы облегчаете нам работу, – заметил Кембридж. – В такой лаборатории можно творить чудеса.

– Мы честные партнеры, – торжественно произнес Плорваш. – Если вы справитесь с нашим заданием, мы признаем, что вы лучше нас. Это если справитесь. Ну, а если нет, нас по крайней мере нельзя будет обвинить в том, что мы не создали вам должных условий для работы.

– Когда мы сможем начать? – спросил Кембридж.

– Прямо сейчас, – ответил Плорваш и, покопавшись в складках одежды, извлек небольшой пластиковый пузырек со светло-кремовой жидкостью.

– Это средство для удаления волос, – пояснил он, выдавил несколько капель в ложбинку на конце щупальца и втер жидкость в темно-рыжую бороду.

Борода осыпалась почти мгновенно. – Весьма полезная жидкость. Вам следует создать такую же.

– Да, но мы механики, а не химики, – запротестовал Марнер.

– Не важно, Джастин, – сказал Кембридж и вновь повернулся к домеранжи.

– Первое задание мы поняли. Не дадите ли вы нам сразу и второе? Так каждый из нас сможет работать над одной задачей.

Плорваш нахмурился.

– Вы хотите работать сразу над двумя заданиями? Ладно.

Он выбежал из зала и через некоторое время вернулся, держа в щупальцах нечто вроде клетки с большой мышеловкой внутри.

– Такое устройство мы используем для ловли различных домашних вредителей, – пояснил Плорваш. – Это самоприманивающая ловушка. Большая часть наших вредителей цветочувствительна, и в ловушке в качестве приманки используют цветовые вспышки.

Он повернул рычажок на задней стенке. Ловушка засветилась ярко-зеленым светом.

– Например, вот так мы ловим ворков. А вот так – флайбов, – он повернул еще один рычажок. В клетке возникло теплое фиолетовое сияние, а вокруг запахло какими-то гниющими растениями.

– Как видите, механизм достаточно универсален, – продолжал домеранжи. – В вашем распоряжении богатый выбор самых различных паразитов – они находятся в клетках в конце лаборатории – вы должны будете создать такую же универсальную ловушку.

– Это все? – спросил Марнер.

– Да. Временем мы вас не ограничиваем. Как и значится в соглашении.

– Хорошо, – кивнул Кембридж. – Как только мы что-нибудь сообразим, дадим вам знать.

Когда Плорваш ушел, Марнер выдавил несколько капель жидкости на ладонь и тут же стряхнул ее на пол: снадобье оказалось едким.

– Лучше не трогай эту штуку, пока мы не проведем анализов, – предложил Кембридж. – Если у домеранжей ею можно удалять бороду, то у землян она запросто разъест кожу.

Марнер торопливо вытер руку.

– А что ты скажешь о втором задании?

– Они могли бы предложить и что-нибудь посложнее, – ответил Кембридж. – Не думаю, что оба решения займут у нас больше недели.

Через четыре дня, когда оба задания были выполнены, Марнер позвонил Плорвашу прямо из лаборатории. Громоздкая фигура домеранжи заполнила экран.

– Как у вас дела?

– Мы закончили работу, – ответил Марнер.

– Оба задания?

– Оба.

– Я скоро буду у вас.

Через пятнадцать минут Плорваш ввалился в лабораторию. Земляне сидели в дальнем конце помещения возле клеток с животными.

– Стойте там! – крикнул Марнер и, нагнувшись, нажал кнопку. Все тридцать клеток открылись одновременно. Поток прыгающих, ползущих и катящихся зверьков выплеснулся в сторону Плорваша, и тот испуганно попятился к выходу.

– Что это за шутки?

– Не бойтесь, – ответил Марнер, – все сейчас закончится.

Зверьки, не замечая испуганного Плорваша, ручейком направились к жужжащей конструкции из шестеренок и рычагов. Когда они были на полпути до нее, аппарат вспыхнул разноцветными огоньками, защелкал и начал источать целую гамму запахов. Затем из механизма высунулись две механические руки и сгребли всех зверьков в воронку на уровне пола. Секунда – и все затихло.

Марнер и Кембридж подошли к Плорвашу.

– Мы улучшили вашу модель, – пояснил Кембридж. – Наша ловушка ловит всех сразу, а ваша – каждый вид по отдельности.

– Хорошо, – произнес Плорваш настороженно, – можно даже сказать, превосходно.

– Все схемы в нашей комнате, – сказал Кембридж. – Очевидно, ловушка будет пользоваться коммерческим успехом на Домеранге.

– Возможно, – неохотно признал Плорваш. – А как вы справились с другим заданием?

– О, это было совсем просто. Только, полагаю, и здесь мы превзошли оригинал.

– Что вы имеете в виду?

Марнер дотронулся до щеки.

– Я проверил наш состав на себе два дня назад – кожа до сих пор гладкая, как у ребенка. Похоже, мы получили постоянный эффект.

– Я, конечно, возьму образцы на проверку, – сказал Плорваш, – но, думаю, можно считать, что с двумя первыми заданиями вы справились. Должен сказать, ваши соперники также справились с предварительными заданиями. Я связывался с нашим консулом на Земле – вы с ним, кажется, знакомы, – и он сообщил, что домеранжи успешно решили две первые задачи.

– Рад это слышать, – соврал Марнер. – Но все решает третье задание, не так ли?

– Совершенно верно, – согласился Плорваш. – Вы хотите ознакомиться с ним прямо сейчас?

– Да, конечно.

Через пять минут Плорваш осторожно внес и мягко опустил на стол перед Марнером и Кембриджем сложную конструкцию в блестящей паутине трубочек и проводов, связанных с множеством клапанов и колесиков.

– Что это такое? – спросил Марнер.

– Сейчас увидите, – ответил домеранжи. Покопавшись в задней части машины, он извлек оттуда провод и воткнул его в стенную розетку. Трубочка в глубине аппарата засветилась вишневым светом, а секунду спустя клапаны начали двигаться, сначала медленно, затем все быстрее, и через некоторое время сооружение ровно загудело. Колесики крутились, клапаны четко открывались и закрывались, повторяя один и тот же монотонный цикл.

Кембридж наклонился и внимательно осмотрел механизм.

– Ну и что? – наконец спросил он. – Обыкновенный двигатель.

– Это совершенно особый двигатель, – сказал Плорваш. – Попробуйте выдернуть шнур из розетки.

Кембридж выдернул вилку и не спеша обернулся к машине. Шнур выпал у него из рук.

– Она что, не останавливается? – тихо спросил он.

– Это наш новый источник энергии, – самодовольно произнес Плорваш. – Мы их теперь используем в автомобилях и других механизмах. Вам предстоит создать его работающую модель. Это и есть третье задание.

– Ладно, попробуем… – хмуро произнес Марнер.

– Будем ждать результатов, – сказал Плорваш. – Ну, а теперь я с вами прощаюсь.

– Счастливо, – буркнул Марнер.

Они поглядели в спину удаляющемуся домеранжи и, когда дверь за ним закрылась, вернулись к машине. Машина работала. Марнер нервно облизал губы и искоса поглядел на Кембриджа.

– Дэйв, как ты думаешь, мы сможем сделать вечный двигатель?

Машина работала безостановочно независимо от того, включена она была в сеть или нет. Колесики крутились, клапаны двигались, и на первый взгляд все казалось очень просто.

– Для начала, – сказал Марнер, – нам нужно остановить эту чертовщину и посмотреть, что у нее внутри.

– А как мы это сделаем?

– Думаю, надо дать ей обратный импульс. Возможно, она и остановится.

Через полчаса работы отверткой и паяльником все было готово. Они воткнули провод в розетку, и машина, чихнув два раза, остановилась.

– Ура! – воскликнул Марнер с энтузиазмом, которого на самом деле вовсе не испытывал. – Давай теперь разберем эту игрушку и попробуем узнать, как она все-таки работает.

Он повернулся к Кембриджу и многозначительно добавил:

– А для ясности давай сразу договоримся, Дэйв. Раз домеранжи ее сделали, значит, это возможно.

– Похоже, это пока единственное, что нам ясно, – согласился Кембридж.

Они склонились над механизмом, и работа началась…

Через три недели у них была готова первая модель. Она проработала полчаса и заглохла.

Еще через месяц они собрали машину, которая уже не останавливалась.

Все еще волнуясь, они послали за Плорвашем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.