Леонид Почивалов - «Мечта» уходит в океан Страница 8

Тут можно читать бесплатно Леонид Почивалов - «Мечта» уходит в океан. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Прочая научная литература, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Леонид Почивалов - «Мечта» уходит в океан читать онлайн бесплатно

Леонид Почивалов - «Мечта» уходит в океан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Почивалов

— И давно вы здесь?

— Не очень… — пробормотал я.

— Выполнили приказ, посмотрели, что было задано посмотреть? — с напускной строгостью спросил Абу.

— Посмотрели…

— То-то! А мы тоже выполнили приказ: операция прошла успешно. Тодор говорит: юноша будет жить.

— Да, — подтвердил Карабойчев. — Сделали все, что могли, и в этом очень помог Андрей Борисович, или, как вы его зовете, Абу. Его отважная капитанская кровь теперь течет в жилах юного югослава. Если бы не ваш Абу, нам бы было куда труднее спасти парня.

— Можно, я вас поцелую? — вдруг тихо спросила Лена, взглянув на Карабойчева.

Тот расхохотался:

— Конечно, с удовольствием! — и, наклонившись, подставил свою щеку под Ленины губы. Потом взглянул на своего друга: — А Абу? Он тоже заслужил.

— Абу нельзя! — сказал я. — Он наш капитан. А помощники своего капитана не целуют.

Что сказать еще об этом удивительном дне? На машине мы вернулись в Варну, в дом Карабойчева. Гости не разошлись, наоборот, прибавились новые. Все знали о результатах операции, потому что звонили в больницу чуть ли не каждые пять минут. И когда снова сели за стол, то настроение у гостей было самым счастливым. Один за другим вставали люди и говорили прекрасные слова о Карабойчеве, о его талантливых руках хирурга, его большом прекрасном сердце.

А потом поднялся сам Карабойчев и сказал:

— Не могу себе представить большего счастья, чем то, что выпало мне сегодня, в день моего пятидесятилетия, — участвовал в спасении человека…

Я слушал Тодора Карабойчева и думал о том, что, конечно, моряком стать хорошо, но и хирургом неплохо. Пройдет много-много лет, мне тоже исполнится пятьдесят, и как хорошо произнести такие же замечательные слова, которые мы услышали сейчас от Карабойчева. Я смотрел на сидящего напротив меня Абу. Лицо его после сдачи крови заметно побледнело и даже осунулось, но глаза сияли. Смотрел на Лену — щеки у нее были краснее помидора, никогда еще не видел такого румянца. Открыв рот, она неотрывно глядела на Карабойчева, и я могу поспорить, что в этот момент тоже мечтала стать хирургом, а не художницей. Я смотрел на Карабойчева, у которого под усами почти всегда такая добрая улыбка, что хочется подойти и пожать ему руку, смотрел на гостей юбиляра… Как хорошо, что на свете существуют такие люди! И как бы хотелось встречать таких прекрасных людей и завтра, и послезавтра, всегда и везде!

Вдруг раздался долгий и настойчивый звонок в дверь. Все затихли и настороженно взглянули на Карабойчева. Неужели опять вызов? Совсем приуныли, когда в квартиру вошел молодой человек в шлеме мотоциклиста и кожанке и, взглянув в бумажку, спросил:

— Товарищ Карабойчев здесь живет?

— Да! — подтвердил юбиляр упавшим голосом.

— Вам просили передать…

Он шагнул за дверь и внес в комнату огромную корзину роз.

— От кого это? — удивился Карабойчев.

Юноша пожал плечами:

— Не знаю. Просили сказать, что от одного из тех, кому вы спасли жизнь.

Ночевали мы в квартире у Карабойчева, а рано утром отправились в порт. Провожала нас большая семья Карабойчевых; пришел Бойчо, который вместе с нами тоже оказался вчера гостем юбиляра.

Ровно в семь утра, простившись с болгарскими друзьями, мы отдали швартовы и взяли курс в открытое море. У штурвала стоял Абу, мы с Леной рядом с ним.

Вдруг Абу сказал:

— Сообщаю приказ: курс держим на юг, в проливы Босфор и Дарданеллы. Но в Турции останавливаться не будем. Наш путь дальше. — Он обернулся ко мне: — Встань-ка за штурвал, а я что-то вам покажу.

Ушел в каюту и вскоре вернулся с картонной папкой в руках. Осторожно раскрыл папку. Мы увидели, что в ней лежит толстая пачка листков, исписанных торопливым почерком на непонятном языке.

— Это папка югославского студента Благоевича, — сказал Абу. — Раз ему так нужно отправить ее в Дубровник к открытию конференции, так она будет в Дубровнике в срок! Нет возражений?

— Нет! — хором откликнулись мы с Леной.

Абу взглянул на компас:

— Курс сто тридцать два!

— Есть, капитан! — ответил я. — Курс сто тридцать два!

Глава четвертая

По курсу — Дубровник

На этот раз мы уже шли под парусами. Ведь яхта-то парусная, двигатель у нее только на подмогу, долго на нем не протянешь, горючего не хватит.

Как только мы отошли от Варны и оказались в открытом море, Абу сказал:

— Ветер сейчас подходящий, почти попутный.

И он принялся орудовать мудреными снастями яхты.

Дернул одну веревку, отвязал другую, потянул третью, и у нашей «Мечты» вдруг выросли оранжевые крылья. А мы, как могли, помогали капитану, внимательно следя за каждым его действием. Прежде всего нам строго-настрого было запрещено произносить на борту такие слова, как, например, «веревка». Никаких веревок! Абу и слышать не хотел слова из сухопутного языка. Оказывается, вовсе не «веревки», а снасти такелажа. У каждой свое название — фал, штаг, шкоты… И все это надо хорошенько знать, чтобы точно выполнять приказ капитана. Короче говоря, нам с Леной пришлось из моряков, которыми нас еще недавно признали, снова переходить в морские ученики-юнги.

Мы старались изо всех сил. Хотелось, чтобы Абу был доволен. Ленка, понятно, опять вылезла вперед — удивительная способность: прямо с ходу запоминать разные мудреные названия, как будто знала их всегда, да только запамятовала. Стала так щеголять разными словечками, вроде «стаксель», «гик», «зарифлять», что даже Абу похвалил: мол, умница! А она старалась еще пуще, вроде бы пятерку в дневнике зарабатывала.

— А если спустить грот и плыть лишь со стакселем и зарифленной бизанью? — и победоносно взглянула на меня.

Вот! Рядом с ней я почувствовал себя прямо-таки тупицей. Но зато, когда дошло до дела, Ленке пришлось потесниться. В парусном труде нужна не только сообразительность — ловкость, сила рук, решительность. Тут с нами, мужчинами, тягаться бесполезно.

Например, команда брать рифы, то есть уменьшать площадь паруса, чтобы судно шло не так быстро. Нужно ловко и споро закатать часть паруса и закрепить ее специальными снастями — рифштертами. Дело не такое простое, особенно при сильном волнении и ветре да на мокрой палубе. За борт угодить запросто. Недаром Абу предупредил: при сильном волнении непременно закрепляться страховочными фалами — если выбросит за борт, то по крайней мере не унесет далеко от яхты, можно быстро вытащить.

Теперь самый раз рассказать о нашей «Мечте». Я еще не видел ее со стороны, но воображаю, какая она красавица, когда идет под полными парусами. Наверное, похожа на большую заморскую птицу, распустившую оранжевые крылья. Как сказал нам Абу, «Мечта» — «посудина первоклассная» — в длину большого железнодорожного вагона — метра 22. Ширина почти пять метров. У яхты две мачты, и если распустить все паруса, то их площадь будет 150 квадратных метров. Хорошая остойчивость, легка в управлении, может идти по курсу с закрепленным рулем, в том числе круто к ветру. Мачты алюминиевые, паруса из крепкого синтетического материала — дакрона, никакой ветер не порвет. Очень удобна рулевая рубка, закрытая со всех сторон. Поэтому мы можем вести судно в любую погоду, не боясь ветра и воды. Автоматическое рулевое управление избавляет нас от непрерывного стояния у штурвала. На борту судна разместились баки, или, по-морскому, танки, на 400 литров пресной воды и еще большие танки для топлива, нужного нашему двигателю. Не забыли мы запастись надувной спасательной шлюпкой, двумя надувными резиновыми плотами. Очень хороша скорость у «Мечты». При крепком ветре за сутки может пройти больше ста сорока морских миль. Это немало. Это больше двухсот пятидесяти километров.

Такова наша «Мечта», которая сейчас взяла курс к проливам Босфор и Дарданеллы. Судном управлял автоматический рулевой, и мы могли заниматься своими делами. Каюта у нас просторная, можно и отдыхать, лежа на мягких диванах, и писать дневник за широким столом, и читать книги, которые захватили с собой. Мы готовились к встрече с берегами Турции. Там, в Крыму, я надеялся Турцию разглядеть издали, да не удалось, а теперь внимательно всматриваюсь в морской горизонт, ожидая встречи с этой таинственной для меня страной. Жаль, конечно, что в Стамбуле, который на нашем пути, остановиться не сможем — нужно выполнить просьбу Благоевича. Дело есть дело!

— Взглянем на Турцию издали! — сказал Абу. — Она и издали интересна.

Утром другого дня мы стали приближаться к берегам Турции. Сперва Турция выглядела издали невысокой ровной и сплошной полоской земли на горизонте, потом настал момент, когда эта полоска вдруг раскололась и образовалась в ней трещина, к которой Абу и повел «Мечту». Этой трещиной оказался пролив Босфор.

И вот мы в проливе Босфор. Он достаточно широкий, но все же с борта яхты можно отлично рассмотреть берег и все, что на нем происходит. А вскоре на нашем пути «стал большой и красивый город. Это был Стамбул. Его кварталы лежали на правом европейском берегу пролива. Мы рассматривали улицы, которые забирались на высокий правый берег, вереницы автомобилей на улицах, толпы прохожих на тротуарах. Показал нам Абу знаменитую мечеть Баязида и огромный купол храма Софии. Мы прошли под гигантским мостом, который был перекинут через пролив. Абу объяснил, что это один из самых длинных в мире мостов, построили его не так давно. Въезжаешь на мост на автомобиле в Европе, а выезжаешь в Азии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.