Петр Пороховщихов - Искусство речи на суде Страница 42

Тут можно читать бесплатно Петр Пороховщихов - Искусство речи на суде. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Психология, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Петр Пороховщихов - Искусство речи на суде читать онлайн бесплатно

Петр Пороховщихов - Искусство речи на суде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Пороховщихов

Разбиралось дело, помнится, о разбое. Один из свидетелей утверждал, что в июне 1908 года заехал в мясную лавку уездного города и слышал там разговор, несомненно доказывавший алиби подсудимого. Он, видимо, лгал, но надо было доказать, что он лжет. После нескольких безуспешных вопросов со стороны обвинителя товарищ председателя спросил:

– Для чего вы заехали в лавку?

– За товаром.

– Каким?

– За солью и прочим разным товаром.

– Каким прочим?

– Да разным. За алебастром для клевера; мы клевер алебастром удобряем.

– Когда сеете клевер?

– Весной.

– Зачем же вы покупали алебастр в июне, после посева?

Молчание.

– Может быть, это не в июне было, а в марте?

– А кто знает? Может быть, в марте; выпивши были.

Подсудимый обвинялся в краже венка и иконы с могилы. Он признал себя виновным, сказал, что пришел на кладбище в годовщину смерти отца посетить родную могилу и соблазнился на кражу с голоду. После нескольких вопросов председателя и сторон старшина присяжных спросил, есть ли родня у подсудимого. Тот ответил: родни нет, отец умер. Старшина спросил: в какой день? Подсудимый после минутного колебания ответил: в декабре. Вопрос требовал точного ответа; подсудимый заметил это и, вероятно, подозревая опасность, постарался уклониться от нее, ответив не слишком точно. Это удалось ему, но отвлекло его внимание от западни: кража была совершена в мае.

Мать обвинялась в истязании ребенка. Отец-крестьянин, мягкий человек, давал уклончивое показание; мальчик, явно запуганный, лгал, всячески расхваливая мать, утверждая, что отец иногда больно бил его в пьяном виде, безо всякой причины, мать – никогда не била, всегда "жалела". Как ни старался обвинитель, он не мог добиться правды от ребенка. Старшина присяжных спросил:

– Кого больше любишь, тятьку или мамку?

– Тятьку!

– Да, виновна.

Старайтесь задать несколько таких вопросов, чтобы вместо обвинительной или защитительной речи вы могли сказать присяжным: решайте.

В книге "Hints on Advocacy" приведен такой рассказ.

Подсудимый обвинялся в краже лошади. Он был задержан полицейским в ту минуту, когда верхом на чужой лошади въезжал в провинциальный городок, где происходила ярмарка. Это было на расстоянии трех или четырех миль от того места, где паслась лошадь. На суде было установлено, что в изгороди, окружавшей выгон, был пролом, выходивший на большую дорогу. Лошадь шла крупной рысью, когда полицейский остановил ее. Свидетель говорил, что подсудимый ехал "страшно скоро". На шее лошади был недоуздок, за который держался похититель. Он не остановился, когда его окликнул полицейский.

– Не остановилась ли лошадь?

– Нет, сэр.

– А лошадь, кажется, знала город? Хозяину приходилось оставлять ее там на постоялом дворе для корма?

– Не могу знать, сэр.

– Не можете знать; вы никогда об этом не слыхали?

– Слыхать слыхал, а наверное не знаю.

– Вы сказали, что подсудимый не объяснил вам, каким образом при нем оказалась лошадь?

– Никак нет.

– А не говорил ли он, что с утра долго шел пешком?

– Это говорил.

– Не говорил ли он, что ходил с утра искать работы в городе Г.?

Свидетель улыбается и, поглаживая подбородок, отвечает:

– Этого, кажется, не говорил.

– Кажется, не говорил; вы уверены, что не говорил?

– Наверное сказать не могу, сэр. Он как будто упоминал, что ходил искать работу.

– Так; и что работы не было?

– Так точно.

– И что идет обратно в В.?

– И это сказал, сэр.

– А куда он ходил за работой?

Полицейский колеблется и опять берется за подбородок, на этот раз с бoльшим успехом.

– Помнится, он, действительно, сказал, что ходил в Г., сэр.

Присяжные улыбаются и покачивают головами.

– Как велико расстояние между городом Г. и городом В.?

– Около четырнадцати миль, сэр.

– Не говорил ли он, что шел все время пешком?

– Так точно.

– И что устал?

– Может быть, и это говорил.

– Говорил или нет?

– Кажется, говорил.

– И что лошадь паслась на дороге?

– Да, кажется, сказал.

– Кажется; а вы не помните, что сказал?

– Ну, сказал.

– И что у лошади был недоуздок на шее?

– Кажется, что-то в этом роде говорил; наверное только я этого не могу сказать.

– Почему же нет? Попытайтесь-ка. Надо правду говорить.

– Ну, сказал.

– И что сел верхом, чтобы немного проехать?

Свидетель видит, к чему клонится допрос, и улыбается; за ним улыбаются присяжные, улыбается и судья.

Судья:

– Сказал он это или нет, свидетель?

– Пожалуй что и сказал, милорд.

– А конь его и увез?

Общий хохот; блюститель порядка качает головой.

– Ведь он ускакал, вы сами сказали?

– Ускакал, это верно.

– Кто ускакал?

Свидетель погружается в размышления и долго поглаживает подбородок.

Хохот продолжается.

– Должно быть, конь.

– А не сказал ли вам подсудимый, что он не мог остановить лошадь, потому что недоуздок был у нее на шее, а не на морде?

– Кажется, говорил, только не наверное.

– Отчего же не наверное? ведь сказал?

Свидетель (с силой): Ну, сказал, коли вам нужно.

Волей-неволей присяжные признали, что лошадь украла всадника.

Из этого примера видно, что несколько простых вопросов могут разогнать грозную, низко нависшую тучу. Но бывает и другое. Сэр Генри Гокинс, лорд Бремптон, рассказывает в своих воспоминаниях *(108) такой случай. Некий стряпчий обвинялся в подлоге завещания одной женщины, в силу коего он являлся одним из крупных ее наследников. Можно было догадаться, что завещание было написано подсудимым после смерти покойной и подписано ее именем и что вслед за тем он вложил сухое перо ей в руку и водил им по подложной подписи в присутствии другой женщины, которая и удостоверила на суде под присягой, что покойная собственноручно сделала подпись у нее на глазах. Повторяю, можно было догадаться, что в этом показании была ложь, но как было доказать это?

Обвинителем был адвокат Чарльз Мэтьюс. Он спросил:

– Где было подписано завещание?

– В постели.

– Был кто-нибудь около покойной?

– Был, подсудимый.

– Близко?

– Совсем близко.

– Так, что мог подать ей чернила?

– Да.

– И перо?

– Да.

– Подал он ей перо?

– Да.

– И чернила?

– Да.

– Кроме его и вас, никого при этом не было?

– Никого.

– Он вложил ей перо в руку?

– Да.

– И помогал ей, пока она писала?

– Да.

– Как он ей помогал?

– Он приподнял ее на постели и поддерживал ее.

– Не водил ли он ее за руку?

– Нет.

– А не тронул ли он ее за руку?

– Кажется, тронул.

– Когда он тронул ее за руку, она была мертва?

Свидетельница побледнела, зашаталась и, потеряв сознание, грохнулась на пол…

После такого допроса разве нужна обвинительная речь?

О достоверности свидетельских показаний

Правила для оценки свидетельских показаний, как и всяких человеческих поступков, могут быть разнообразны до бесконечности. Я привожу некоторые из них не в виде законченной системы, а в виде примеров, взятых из наблюдений в судебной зале, своих и чужих.

1. Свидетель говорит правду, когда передает то, чего не мог выдумать.

По отношению к содержанию свидетельских показаний, говорит Уэтли, следует иметь в виду, с одной стороны, вероятность или невероятность сообщаемых фактов, с другой – вероятность сознательного или бессознательного измышления их теми, кто их удостоверяет. Чем менее вероятно известное обстоятельство само по себе, тем менее вероятна и возможность того, что оно было сознательно вымышлено или ненамеренно сложилось в чьем-либо представлении. Случается, что свидетель передает такие факты, которые для него непонятны и которым он поэтому затрудняется верить, между тем как для других они представляются и правдоподобными, и вероятными. Он приводит следующий пример. "Один древний историк сообщает, что некоторые путешественники добрались до отдаленной страны, где солнечная тень ложится в направлении противоположном тому, в котором они привыкли видеть ее; историк считает этот рассказ неправдоподобным, потому что он не в состоянии объяснить себе то, о чем пишет; мы, однако, узнавая явление, свойственное южному полушарию, и сознавая, что он не мог выдумать того, о чем пишет, относимся к передаваемому им факту с тем бoльшим доверием. Это можно сравнить с тем случаем, когда человек переписывает рукопись на незнакомом ему языке". В уголовной психопатологии известны случаи преступлений, совершенных в состоянии скрытой эпилепсии (так называемый психологический эквивалент); болезненное душевное напряжение преступника нередко разрешается сном, наступающим почти мгновенно после преступления. Один врач описывает случай, когда убийца был найден другими людьми заснувшим рядом с убитой женщиной *(109) . Медик сразу признает в этом болезненный сон эпилептика; для человека, не сведущего в психиатрии, это явление не только необъяснимое, но и вполне невероятное; ясно, что свидетели, удостоверявшие этот факт, говорили правду: они не могли выдумать того, что говорили.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.