Борис Унбегаун - Русские фамилии Страница 44
Борис Унбегаун - Русские фамилии читать онлайн бесплатно
Вороты́нский < Вороты́нск
Гли́нский < Глинск
Ку́рбский < деревня Ку́рба на реке Ку́рбица
Мезе́цкий < Мещо́вск, более старая форма Мезче́ск, род. п. Мезе́цка
Пожа́рский < деревня Пожа́рка
Про́зоровский < Про́зорово
Хова́нский < река Хова́нь
Шу́йский < Шу́я
В XVI в. было более пятидесяти княжеских фамилий на ‑ский.
Среди русского дворянства в XVI и XVII в. были весьма распространены некняжеские фамилии на ‑ский. Но с тех пор их число постоянно уменьшалось. Обычно они образуются от названий наследственных владений, как, например:
Бо́ровский < Бо́ровск
Вердере́вский < Верхдере́вский
Во́лоцкий < Во́лок
Все́воложский < Все́воложское < Все́волож, притяжательное прилагательное от имени Все́волод
Городе́цкий < Городе́ц
Ду́бенский < Ду́бня
Дубро́вский < Дубро́ва
Ерго́льский < река Ерга́
Иле́мницкий < Иле́мна
Ка́менский < Ка́менское
Любе́цкий < Лю́беч
Мже́льский < Мжельск
Неле́динский < река Неле́динка
Рже́вский < Рже́ва, ныне Ржев
Ру́зский < Ру́за
Ря́жский < Ряжск
Ти́хвинский < Ти́хвин
Тухаче́вский < Тухачёво
Шенку́рский < Шенку́рск
Ши́ловский < Ши́лово
Распространенный тип фамилий образуется при помощи префикса за‑, указывающего на местоположение имения; например:
Заболо́цкий ‘за болотом’
Заборо́вский ‘за Бо́ровском’
Загря́жский ‘за грязью’
Занепро́вский / Заднепро́вский ‘за рекой Днепр’
Заозе́рский ‘за озером’
Запо́льский ‘за полем’
Заре́цкий ‘за рекой’
Засто́лбский ‘за столбом’
Зачесло́мский ‘за рекой Чеслома́’
Не все фамилии на ‑ский обязательно старые. Этот тип охватывает также и более поздние образования, как правило, производные от названий городов, например:
Варша́вский / Арша́вский < Варша́ва (с утратой начального В)
Екатериносла́вский < Екатериносла́в
Ке́ренский < Ке́ренск
Китайгоро́дский < Кита́й го́род, часть Москвы
Костромско́й < Кострома́
Моско́вский < Москва́
Можа́йский < Можа́йск
Новгоро́дский < Но́вгород
Петербу́ргский < Петербу́рг
Пи́терский < Пи́тер, народное название Петербурга
Ре́вельский < Ре́вель, совр. Таллин
Позднее, в XVIII и XIX вв. русские фамилии на ‑ский растворились в фамилиях на ‑ский украинского, белорусского и польского происхождения. Всем им неизменно свойственно ударение на предпоследнем слоге, характерное для польского языка. Следовательно, если в русской фамилии на ‑ский ударение падает на любой другой слог, кроме предпоследнего, то это четко указывает на ее исконно русское происхождение. Надо отметить, что большинство вышеприведенных фамилий имеет именно такое ударение. Однако наличие ударения на предпоследнем слоге еще не означает, что перед нами фамилия украинского, белорусского или польского происхождения, поскольку такое же ударение характерно и для многих исконно русских фамилий на ‑ский.
Фамилии в форме прилагательных имеют тенденцию включиться в основную модель русских фамилий путем адаптации суффикса ‑ов/‑ев. Фамилии на ‑ский/‑цкий обычно не разделяют этого развития, за исключением фамилий донских казаков, среди которых распространены формы на ‑ско́в/‑цко́в, образованные от топонимов на ‑ская/‑цкая (прилагательных, относящихся к слову стани́ца), например:
Мано́цков < Мано́цкая
Мигу́линсков < Мигули́нская
Остро́всков < Остро́вская
Цымля́нсков < Цымля́нская
2. Фамилии на ‑анинов/‑янинов и ‑анов/‑янов
Фамилии на ‑анинов/‑янинов обычно образуются от наименований на ‑анин/‑янин, обозначающих жителей какого-либо города, реже от этнических названий такого же типа. Вообще данный тип наименований является архаичным; фамилии, образованные от них, обычно возникали в среде дворянства. Если суффиксу ‑анинов предшествовало два слога, то ударение падало на ‑а, а если один слог, то обычно на и.
Исторически ј в суффиксе ‑јанин, палатализуя предшествующий согласный, поглощается им. Поскольку после ч и ж (типичные продукты палатализации) на письме может быть только а, а не я, различие между суффиксами ‑анинов и ‑янинов чисто орфографическое.
В следующих примерах промежуточное звено — наименование на ‑анин/‑янин — легко выводимо и потому опускается:
Борчани́нов < Бо́рское
Брянчани́нов < Брянск
Вологжа́нинов < Во́логда
Волчани́нов — это, вероятно, синкопированная форма следующей фамилии:
Волоча́нинов < др.-русск. Во́лок Ла́мский, совр. Волокола́мск; возможно также Вы́шний Волочёк
Городча́нинов < Городе́ц
Ельчани́нов < Еле́ц
Зубчани́нов < Зубцо́в
Козляни́нов < Козе́льск
Кромчани́нов / Крамчани́нов < Кро́мы
Лучани́нов < Вели́кие Лу́ки
Полчани́нов < По́лоцк
Смоляни́нов < Смоле́нск
Трубчани́нов < Трубче́вск
Устюжа́нинов < Устю́г
В некоторых случаях фамилии могут образовываться от архаичных и литературных этнических названий на ‑анин/‑янин:
Гречани́нов < др.-русск. греча́нин ‘грек’ (ср.-русск. грек)
Персиа́нинов / Персия́нинов < др.-русск. персиа́нин ‘перс’ (ср.-русск. перс)
Славяни́нов < славяни́н
Турчани́нов < др.-русск. турча́нин ‘турок’ (ср.-русск. ту́рок)
Фамилия Рахма́нинов, будучи образованной от др. русск. рахма́нин ‘индус’ < брахман (проникшее в древнерусский через Византию), возможно, принадлежит такому же типу. Это слово нередко встречается в произведениях древнерусской литературы, например, в «Александрии». Однако там др.-русск. прилагательное рахма́нный выступает в значении ‘покорный, ленивый, веселый; живой’ и, возможно, оно совсем другого происхождения. Имя Рахма́н также встречается в древнерусском. Независимо от происхождения рахма́нин употреблялось скорее в качестве прозвища, чем в качестве этнического названия.
Многие фамилии этого типа появляются с суффиксом ‑енинов вместо ‑янинов. Это, вероятно, отражает севернорусское диалектное изменение а>е после палатализованных согласных. Примеры:
Волоче́нинов при Волоча́нинов (см. с. 107)
Волоше́нинов при Волоша́нинов < волоша́нин ‘валах’
Лебеже́нинов < Лебедя́нь
Меже́нинов < Мезе́нь
Моложе́нинов < река Моло́га
Свияже́нинов < река Свия́га
Хопре́нинов < река Хопёр
Шуе́нинов < Шу́я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.