Екатерина Гуральник - Прижизненные издания произведений Ф.К. Сологуба в русской книжной культуре конца XIX – начала XX века Страница 5
Екатерина Гуральник - Прижизненные издания произведений Ф.К. Сологуба в русской книжной культуре конца XIX – начала XX века читать онлайн бесплатно
Первые критические отклики на опубликованные произведения Ф.К. Сологуба известны с 1895 года, связаны они с публикациями в «Северном Вестнике» рассказа «Тени» и романа «Тяжевые сны». Сразу после выхода первых изданий произведений Ф.К. Сологуба появляются рецензии на роман «Тяжелые сны» и сборник стихов, появляются небольшие литературоведческие заметки о творчестве автора. В Энциклопедическом словаре издательства Ф.А. Брокгауза, И.А. Ефрона публикуется статья С.А. Венгерова о Ф.К. Сологубе (Т.60. – СПб., 1900. – С. 804)[36].
Многие критики отмечали однообразную манеру рассказов автора, о неумении его стоять вне своих стихов, о тютчевском хаосе и теме о вечной литургии Любви и Смерти. Сологубовский хаос был для А.Блока «животным в клетке» – человеческой пошлостью, и образом рока – «химер», воплощенных в жизнь и «вырастающих у нас за плечами» для А.Бел ого: «Сологуб превращает действительность в призрак, и неведомое врывается в нашу жизнь тучами страшных химер»[37].
А. Белый называл Ф.К. Сологуба чисто русским писателем, что в его творчестве отразилось и очарование безысходных просторов земли русской, и вечный сон обывателя глухой русской провинции, что есть «что-то буддийское» в русской природе, в которой «сумел разглядеть Сологуб строгость буддизма, а в сонном обывателе – изображение застывшего болванчика Будды»[38].
Н. Абрамович, сравнивал его с итальянскими художниками примитивистами и отмечал, что Ф.К. Сологубу «для острого ощущения природы достаточно было хилой травки, выросшей у деревянного забора глухой улицы»[39].
О почти полном отсутствии пейзажа в чистом виде, писал Треплев: «Редко природа утешает человека, радует его, большей частью «томит», насылает «полуденные страхи», смущает «серыми, пыльными вихрями» и ширяющими над землею неслышными прозрачными тенями»[40].
В статье «Рассказы тайновидца» В. Иванов пишет о «мифологическом миросозерцании» автора[41]. Сологубовские рассказы о детях (сборник «Жало смерти») для Вячеслава Иванова: «мистерия детства – его святости и его грехопадении»[42]. В этом же, наверное, и заключается главная, по мнению А. Чеботаревской, идея творчества Ф.К. Сологуба: «о совмещении двух несовместимых начал: одного отвергающего, другого утверждающего, – нарушающего и созидающего. Есть и противоположная точка зрения на этот сборник: «(…) для чего автор из своих рассказов делает какое-то детское кладбище, где хоронит несуществующих в действительности детей-само-убийц»[43]. Один критик посчитал сборник «Жало Смерти» поучительным для родителей, настолько точно автор рассказов передал детскую психологию мировосприятия.
Некоторые критики обвиняли Ф.К. Сологуба в вульгарности, критиковали стиль и язык автора. Чаще всего Ф.К. Сологуба обвиняли в болезненном мировосприятии, слишком много больного было в его произведениях: «дети, сны и даже долины»[44], возможно, поэтому так часто проводили параллель между автором и его персонажами. Н.Я. Абрамович писал о совпадении замыслов в новелле «Милый паж» Ф.К. Сологуба и балладе «Раб» В. Брюсова, сравнивая их с произведениями маркиза де Сада. Он же проводил параллель произведений Ф.К. Сологуба и картин Гойи [45]. Ф.К. Сологуба называли поклонником дьявола и «ужасным певцом смерти и соблазна» [46]. Однако, как заметил А. Долинин, в своих произведениях Ф.К. Сологуб обращался и к христианской религии, в этом, как считал критик, и заключается двойственность его творчества[47].
В 1909 году выходит библиографический указатель Ан. Чеботаревской «Библиография сочинений Ф.К. Сологуба Хронологические перечни напечатанного с 28 января 1884 г. до 1 июля 1909 г.» (СПб., 1909. – Ч. 1.-31 с.). В 1915 году – труд С.А. Венгерова «Русская литература XX века (1890–1910)», во втором томе содержащий раздел «Литература о Сологубе». Благодаря этим изданиям, можно получить целостное представление о творчестве Ф.К. Сологуба за указанный промежуток времени.
Драматические произведения в разных типах изданий
Пьесы Ф.К. Сологуба пользовались успехом и вошли в репертуар столичных и провинциальных театров дореволюционной России[48]. Они были поставлены известными режиссерами: «Победа смерти», «Заложники жизни» – В.Э. Мейерхольдом, «Ванька-ключник и паж Жеан», «Ночные пляски»[49] – Н.Н. Евреиновым. Для заучивания актерами ролей при постановке спектаклей были выпущены специальные издания (комплекты ролей): «Ванька-ключник и паж Жеан» (СПб.: журн. «Театр и искусство», [1909])[50], сценическое переложение романа «Мелкий бес» (СПб.: журн. «Театр и искусство», [1909]), «Война и мир: Картины из романа Л.Н. Толстого, избранные и приспособленные для сцены Федором Сологубом» (СПб.: журн. «Театр и искусство», [1912]), «Любовь над безднами» (СПб.: журн. «Театр и искусство», [1914]), «Проводы» (СПб.: журн. «Театр и искусство», [1914]), «Камень, брошенный в воду. (Семья Воронцовых)» (СПб.: журн. «Театр и искусство», [1915]).
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Первые публикации Ф.К. Сологуба датируются 1884 годом.
2
Перцов П.П. Первые символисты // Перцов П.П Литературные воспоминания. 1890–1902. – М.; Л.: Academia, 1933. – С. 216–271. Именно П.П. Перцов предложил В.Я. Брюсову опубликовать «Скорпионом» сборник статей Ф.К. Сологуба. Сборник «не пошел», за что В.Я.Брюсов позже упрекал П.П. Перцова.
3
Известно, что после 1917 года издательство перебазировалось в Москву, где и просуществовало примерно до 1922 года. (См. об этом: «Шиповник» // КЭС. – 1982. – С. 600).
4
Перцов П.П. Литературные воспоминания. 1890 – 1902. – М.; Л.: Academia, 1933. – С. 233–234.
5
Вопросы жизни. – 1905. – № 9. – С.214. Скорее всего, из-за цензуры. В «Уставе о книгопечатании» (СПб., [1864]) основное внимание уделено вопросам цензуры, особенно по отношению к повременным изданиям. Описана процедура представления экземпляра издания к цензуре и прохождения ее.
6
Там же. – С.2.
7
Статьи А.Л. Дымшица, указанная выше и «Максим Горький и Федор Сологуб (К истории одного пасквиля)», должны были войти в издание романа «Мелкий бес» 1933 года издательства «Academia», но были исключены и остались не опубликованными. Автограф и машинопись с правкой автора статей и редактора хранятся в РГАЛИ (Ф.629, On. 1, Ед. хр. 1479). Также предполагалось, что рассказ «Сергей Тургенев и Шарик» (его беловая редакция) будет дан на первом месте среди приложений к «Мелкому бесу».
8
Цит. по: Дымшиц А.Л. «Мелкий бес» в творчестве Ф. Сологуба: Машинопись // РГАЛИ. Ф.629-ОпЛ.-Ед. хр. 1479.-Л.58.
9
Перцов П.П. Литературные воспоминания. 1890–1902.-М.;Л.: Academia, 1933.-С.233–234.
10
Дымшиц А.Л. Указ. соч. – Л. 61.
11
Там же. – Л. 59.
12
По этой теме можно посмотр. ст.: Гуральник Е.Н. Издательство «Шиповник» (1906–1922): литературно-художественные издания // Румянцевские чтения. – М., 2001. – С.236 – 238; Гуральник Е.Н. Из истории создания альманахов издательства «Шиповник» (СПб. – М., 1907–1922): По неопубликованным источникам // Румянцевские чтения: Вып. 1. – М., 2002. – С.189 – 193.
13
Сведения взяты из «Книжной летописи. 1907 – 1916» (СПб., 1908 – 1916; Пг., 1917).
14
Там же. – Л. 2 – 3. А.Л. Дымшиц датирует письмо примерно 1915 годом.
15
Обвинительный акт об Ф.К. Тетерникове (Сологубе): Машинопись // РГАЛИ. – Ф. 482. – On. 1. – Ед. хр. 430. – 2 л.
16
Обвинительный акт об Ф.К. Тетерникове (Сологубе): Машинопись // РГАЛИ. – Ф.482. -Оп. 1- Ед. хр. 430. – С. 2 об.
17
Сведения взяты из «Справочных указателей книг и журналов, арестованных…» (Вып. I–III.) (М., [1908 – 1911]) и «Алфавитного указателя книгам и брошюрам, арест на которые утвержден судебными установлениями по 1-е января 1909 года» (Б. м., 1909).
18
Ф.К. Сологуб преподавал с 1882 по 1892 гг. в провинции. С 1892 преподавал в Петербурге. Дослужил до школьного инспектора. Подр. об этом см.: Неизданный Сологуб. – М.: Новое литературное обозрение, 1997.
19
Опубл. ранее: Гуральник Е.Н. Отражение состояния дореволюционной школьной системы в творчестве Ф. Сологуба // Дидакт. – М., 1999. – № 4. – С. 20–24.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.