Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык? Используйте крылатые выражения, зная историю их возникновения! Страница 9

Тут можно читать бесплатно Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык? Используйте крылатые выражения, зная историю их возникновения!. Жанр: Научные и научно-популярные книги / Языкознание, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык? Используйте крылатые выражения, зная историю их возникновения! читать онлайн бесплатно

Мария Аксенова - Знаем ли мы русский язык? Используйте крылатые выражения, зная историю их возникновения! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Аксенова

Кое-кто сидит на шее, а некоторые даже на ней висят !

На тяжёлой работе гнут шею.

А недоброго человека следует гнать в шею ( в три шеи, взашей ) – то есть выгонять грубо, решительно. «Марьяша, если ты хочешь добра себе и Серёже, этого человека здесь быть не должно… Гони в шею » ( Панова В. Серёжа).

Можно так внимательно на что-то заглядываться, что свернуть шею. Но этот же фразеологизм может означать и неудачу, так же как и сломать шею.

А вешаться на шею девушкам негоже! Вот и Кукушкина наставляла дочь Полину: «У тебя всё нежности на уме, всё бы вешалась к нему на шею. Обрадовалась, что замуж вышла, дождалась» ( Островский А. Доходное место).

Синонимы к этому фразеологизму тоже весьма выразительны: кидаться на шею, обнимать, висеть на шее, приставать, бросаться на шею…

Вы обращали внимание на то, что слова грудь и спина не только находятся на разных сторонах нашего тела, но и входят в противоположно окрашенные фразеологизмы?

Смелый человек всегда встречает опасность грудью. Встать грудью — значит мужественно биться, защищая что-то дорогое. «Они вместе бились под Лейпцигом. Направо, налево всё было опрокинуто. Одни гренадёры стояли грудью » ( Новиков И. Пушкин в изгнании).

« Пригрел змею на груди !» – говорят про кого-то расстроенные предательством люди. По одной из теорий этот фразеологизм появился вместе с басней «Крестьянин и змея», написанной древнегреческим баснописцем Эзопом. Один земледелец, обнаружив на своём поле замёрзшую змею, решил отогреть её у себя за пазухой. Но ползучая тварь не оценила заботы крестьянина и, согревшись, ужалила его. Мораль: излишняя доверчивость до добра не доведёт.

Грудью можно прокладывать себе дорогу в жизни – так происходит, когда человек добивается всего упорным трудом, преодолевает все выпавшие на его долю трудности. Случается, приведётся и поплакаться на груди друга.

...

Если же повернуться к кому-нибудь спиной, то это означает, что кого-то покидают, оставляют на произвол судьбы. Этот фразеологизм очень выразителен и имеет ряд синонимов:

игнорировать; не придать значения; переступить; отвернуться; не принять во внимание; показать спину; не заметить; не обратить внимания; отвратиться; закрыть глаза на что-то; пренебречь; не пожелать знать; пройти мимо; сбросить со счетов…

Тот, кто прячется за чужую спину во время опасности, – трус, предатель, боится встретиться с противником в честном бою. От него всего можно ожидать – даже ножа в спину.

Образ ножа в спину восходит к эпизоду смерти Зигфрида в «Песни о нибелунгах». Метафора об « ударе ножом в спину » была использована впервые в статье в «Новой Цюрихской газете» от 17 декабря 1918 года. В ней цитировалось высказывание британского генерала сэра Фредерика Мориса в интервью британской газете Daily News: «Что касается германской армии, то общее мнение можно выразить в следующих словах: удар в спину ей нанесло гражданское население».

Гнут спину обычно перед тем, кто сильнее и могущественнее, но так поступают лишь слабые, трусливые люди.

Впрочем, есть со словом спина и положительно окрашенный фразеологизм – не разгибая спины. Он означает прилежно, усердно. Им можно похвалить примерно работающего человека. «День и ночь не разгибая спины я зубрил, разорялся на книги…» ( Чехов А. В сумерках).

Уместно вспомнить здесь и про плечи.

Вынести на своих плечах – принять на себя всю тяжесть дела. А можно и сбросить с плеч долой.

Сказать в лицо обидевшему тебя человеку всё, что ты о нём думаешь, – рубануть с плеча, ударить со всего плеча.

Донашивать за кем-то одежду – с чужого плеча.

Встать с кем-то плечом к плечу — поддержать, помочь словом и делом.

Вспоминается здесь, кстати, и фразеологизм чувство локтя, имеющий такой же смысл.

...

Порой мы кусаем локти – это когда жалеем о чём-то, что было да сплыло. «Близок локоток, да не укусишь!», «Близок локоток, да не достанет роток!» – то же самое, что:

видит око, да зуб неймёт; не видать как своих ушей; не видать как царствия небесного; не про него; недостижимо; недоступно; недосягаемо…

А вот есть ещё и колени или коленца, которые почему-то выкидывают или откалывают. Выкидывать ( откалывать ) колена ( коленца ) – совершать неожиданные, необычные, несуразные поступки. «Через четверть часа выкинет совершенно другие колена, то есть явно пойдёт против того, о чём сам и говорил: и против законов рассудка, и против собственной выгоды» ( Достоевский Ф. Записки из подполья).

Лицом к лицу

Лица не увидать.

Большое видится на расстояньи, —

утверждал Сергей Есенин в «Письме к женщине». Давайте же вслед за классиком «отодвинемся» подальше от «частей тела» в наших фразеологизмах, чтобы рассмотреть их в мельчайших деталях, хорошенько запомнить и нет-нет да удачно ввернуть в разговоре!

Речь – творец нашей судьбы

«Заговори, чтоб я тебя увидел», – сказал Сократ. В каком-то смысле речь – творец нашей судьбы! Люди, обладающие даром говорить ярко и убедительно, магически действуют на окружающих. Речь выдаёт нас с головой!

Это хорошо было известно ещё Петру Первому, издавшему указ: «…боярам в Думе говорить по ненаписанному, дабы дурь каждого видна была!»

Слава богу, прошли времена, когда партийные и государственные деятели нашей страны читали свои многочасовые доклады, изобилующие канцеляризмами, цитатами из классиков марксизма, статистикой и прочей неудобоваримой лексикой. На аудиторию они действовали усыпляюще, и депутаты-делегаты всех мастей изо всех сил таращили глаза, дабы не закрылись они в сладостной дрёме…

Современные политики и публичные люди, напротив, порой перенасыщают свою речь эмоционально окрашенными словами, жаргонизмами, а то и вовсе ненормативной лексикой. Всегда ли это оправданно? Вопрос… Но то, что это цепляет внимание зрителей-слушателей, – уж точно!

Все заметили, как изменилась речь Владимира Путина, когда он стал премьером: он стал смелее в высказываниях, а его фраза «мочить в сортире» вообще стала притчей во языцех.

Из статьи Ларисы Кафтан «Владимир Путин»: «Мочить в сортире» – по форме, наверное, неправильно, а по сути – верно» («КП» 15.07.2011).

«(Путин)… признался, что потом переживал. Встретил в Питере приятеля, тот спрашивает, почему грустный.

– Да ляпнул, совсем некстати. Не должен я, попав на такой уровень, так языком молоть», – ответил премьер.

А приятель Путину рассказал, что услышал от таксиста: «Наверху мужик какой-то появился, правильные вещи говорит».

То, что ляпнул, по форме, наверное, неправильно, а по сути верно – так можно оценить крылатую фразу премьера»…

Когда мы говорим, то можем быть прекрасными, смешными, жалкими, самовлюблёнными… Речь может спасти нас, а может уничтожить! Она может быть убедительной и вялой, информативной и бессодержательной…

Иногда от речи зависит ни больше ни меньше как исход военных действий!

Американские ученые, проанализировав статистику боёв с японцами во Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину нашли в длине слов английского и японского языков. В английском средняя длина слова составляет пять букв, а в японском – тринадцать. В русском языке средняя длина слова оказалась равной семи буквам. Однако проведённые полевые исследования показали: в процессе управления боем командиры автоматически переходят на мат, и информативность речи возрастает в два-три раза.

Фраза генерала Лебедя «Мы матом не ругаемся, – мы матом разговариваем» стала поистине крылатой.

До сих пор нет единой точки зрения филологов и историков, откуда произошло само слово мат.

Примеры его употребления встречаются ещё в Ипатьевской летописи.

Что интересно, многие слова, имеющие сами по себе вполне невинное значение, превратились в нашей лексике в заменитель мата:

–  бляха-муха, ёшкин кот, ядрёна вошь, пипец (ппц), писец, ёж твою медь ( ёрш твою медь ), япона мать, ёсый-босый, японский городовой, ядрёный корень ( ядрёна-корень ), ядрён-батон, едрён-матрён, ёкарный бабай, грёбаная мать, ёперный театр, мля (бля) и др.

В творчестве А.И. Солженицына, к примеру, встречаются такие выражения, как маслице-фуяслице и пр.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.