ur1ka - Под знаком черного феникса

Тут можно читать бесплатно ur1ka - Под знаком черного феникса. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
ur1ka - Под знаком черного феникса
  • Категория: Разная литература / Фанфик
  • Автор: ur1ka
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 27
  • Добавлено: 2019-08-08 11:37:09

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала

ur1ka - Под знаком черного феникса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «ur1ka - Под знаком черного феникса» бесплатно полную версию:

ur1ka - Под знаком черного феникса читать онлайн бесплатно

ur1ka - Под знаком черного феникса - читать книгу онлайн бесплатно, автор ur1ka

Название: Под знаком черного феникса

Автор: ur1ka

Бета: orso_leone

Пейринг: ГП/ДМ

Рейтинг: NC-17

Тип: слеш

Жанр: ангст/юмор AU, OOC

Размер: миди

Статус: закончен

Дисклаймер: все не мое. Герои - Роулинг

Аннотация: Я подарю ему весь мир!

Примечание: Кто-то может усмотреть здесь сиквел к «Третий». Возможно, но не сильно.

Бирючиный проезд 4.

- И тогда этот надутый индюк говорит мне…

Вернон Дурсль был прерван посреди своего горячего монолога звуком дверного звонка. Он недовольно нахмурился. Какие могут быть посетители в пятницу вечером? Тем более, что Дадли с друзьями уехал на выходные к побережью.

Вернон опустил назидательно поднятый указательный палец и проследил взглядом за направившейся к двери Петунией. Он все еще не мог успокоиться, что начальником отдела назначили не его, а этого ничтожного выскочку Стюарта. Размышления о несправедливости жизни оборвал отчаянный вопль жены.

- ТЫ? Что тебе здесь надо? Убирайся или я позову полицию! Теб…

Пронзительный крик оборвался настолько внезапно, что встревоженный Вернон все-таки поднялся с места и зашагал в прихожую. Теперь он со страхом смотрел на все еще шевелящиеся губы Петуньи, с которых, тем не менее, не срывалось больше не единого звука.

- Полиция? - Холодный насмешливый голос показался Вернону слишком знакомым, чтобы успокоиться. Петуния отшатнулась от двери, открывая вид на гостя.

- Это не гостеприимно, тетя. - Выпученными от страха глазами Вернон смотрел, как, небрежно отстранив с дороги Петунию, в дверь проходит ни кто иной, как его племянник - Гарри Поттер.

Но не маленький запуганный мальчик, много лет проживший в их доме, а взрослый, крепко сложенный мужчина, волшебник, голос которого говорил о холодной ненависти, а взгляд - об опасной силе и едва сдерживаемой ярости.

Вернон взял себя в руки: «Это все еще тот самый ненормальный урод».

- Что ты здесь делаешь? Мальчик, не ты ли несколько лет назад заявил, что больше никогда не переступишь порог этого дома? Что тебе здесь понадобилось? - Вернон говорил, как он надеялся, твердым и решительным голосом.

Поттер скривился.

- На самом деле я сказал, что слишком долго прожил здесь. Но иногда стоит освежить старые воспоминания, дядя, - Молодой человек посмотрел Вернона пренебрежительным взглядом и перевел взгляд на женщину, втянувшую в плечи свою слишком длинную шею, - тетя. Почему бы вам не пригласить меня и моих друзей внутрь? - Только теперь Дурсль заметил еще двоих мужчин. Изящный блондин с приятной внешностью и высокий мрачный человек в возрасте, с длинными черными волосами.

- И не подумаю! - Вернон почти выкрикнул это, но вдруг запнулся: «Что это я? Почему бы и вправду не пригласить этих милых вежливых господ в дом? Зачем волноваться? Все так хорошо и прилично».

От него ускользнуло короткое движение руки племянника так же, как и тихое Imperio.

Немного позже Гарри, Драко и Снейп сидели в гостиной Дурслей и мило пили чай. В углу комнаты, как небрежно брошенный багаж, валялась груда тряпья, подозрительно напоминающая очертаниями бессознательного человека. Как это попало в дом, не могли вспомнить ни Вернон, ни Петуния. Они бы точно не принесли подобное к себе. Женщина старательно отводила глаза от странной кучи, пытаясь спрятать дрожащие руки.

Напротив нее сидел мрачный незнакомец, морщившийся при каждом глотке самого дорого, хранимого лишь для важных гостей чая. Обрамленное черными волосами бледное лицо казалось почти бескровным. Черная мантия подчеркивала впечатление неживого человека. Петуния не могла отвести глаз от тонких восковых пальцев, сжимающих чашку из ее лучшего сервиза. Вампир, вампир, вампир… Она не могла выбросить это из головы. Лили часто развлекалась, рассказывая сестре о всевозможных магических созданиях, которые, как оказалось, существовали не только в сказках. Детские страхи так и не покинули несчастную женщину. Больше всего она боялась вампиров. Поэтому Петуния не отрывала взгляд от этой нежити, чтобы не пропустить момент, когда следует срываться и бежать сломя голову.

- Теперь, мои дорогие дядя и тетя, - с любезной улыбкой начал Гарри. - Я расскажу вам о цели моего визита. Сегодня я хочу прочитать небольшую лекцию о преимуществах вашего метода воспитания молодых волшебников.

Вернон и Петуния сгорбились на своих местах, пришло осознание, что легко они не отделаются.

- Поверьте, что искушение поблагодарить вас за всю ту любовь и заботу, которую я получил здесь от вас, было невероятно велико. - Лицо бледного волшебника исказилось в волчьем оскале, но Гарри не отвел ледяного взгляда от трясущихся в страхе родственников. - И поверьте, я сделал бы это, если бы в моем списке не было людей, отомстить которым я должен раньше, чем вам.

Еще кто-то? Вернон был ошеломлен. Он прекрасно понимал, что мальчик не оценил их необходимо строгого воспитания, направленного лишь на его же благо. Но, как рассказывала Петуния, в том уродском мире разбалованный негодяй был чем-то вроде героя. Кому он там будет мстить?

Кажется, Петуния пришла к подобному же выводу.

- Ты говоришь о… сам-знаешь-ком? - испуганно озираясь по сторонам, прошептала она. Гарри коротко фыркнул.

- Вольдеморт? Нет, я уже сделал его. Мне он больше не грозит. И сейчас я намного сильнее его. Знаешь, тетя, многие говорят, - он наклонился вперед, доверительно глядя в глаза Петунии, - что я новый Темный лорд. И знаешь… - женщина сглотнула, не смея отвести взгляда от опасно сверкающих зеленых глаз племянника, который вновь расслабленно откинулся на спинку дивана. - Они правы.

Вернон ничего не понимал. Новый Темный лорд?

- Что это значит? Этот Валь дерм орт, или как он там называется, был настолько силен, что все волшебники тряслись от страха? - Вернон от волнения даже не заметил, что произнес это запретное слово, которое еще никогда раньше не появлялось на его языке.

Гарри тихо рассмеялся. Он уже знал, что мешает дяде представить его на месте самого могущественного мага столетия, но хотел услышать из его собственных уст. Поэтому он лишь слегка приподнял бровь (темноволосый нелюдь фыркнул) и немного склонил голову.

- Да, Вольдеморт был слишком силен, чтобы быть побежденным самым великим волшебником света. Тот просто сбежал, предоставив эту честь мне.

Вернон, не заметив насмешливой интонации, произнес:

- Тогда не может быть, чтобы ты победил этого… лорда и занял его место. Ты всю жизнь был тряпкой, трясущейся от страха даже при виде Дадли. - Он испуганно прервал свою страстную, направленную на уничижение племянника речь. Вернее, речь прервало яростное рычание блондина. Петунии показалось, что из-под приподнявшейся бледно-розовой губы на миг сверкнули кончики белоснежных клыков.

- Как смеешь ты, маггл, оскорблять Гарри! - Волшебная палочка уже была направлена в лицо толстяка, когда Гарри, не переставая любезно улыбаться, придержал руку блондина.

- Спокойно, Драко.

Петуния с удивлением смотрела, как молодой человек послушно вернулся на место.

- Любимый, - задумчиво продолжал Гарри, успокоительно поглаживая плечо блондина, - они ведь совсем ничего не знают о моей жизни. А уж тем более о моих ежегодных встречах с лордом. Они никогда не видели меня с палочкой в руках. А беспалочковой магии я был еще не обучен. Да и нельзя мне было… - Гарри грустно вздохнул. - Министерство прислало мне первое предупреждение, когда домашний эльф применил здесь простейшее заклинание парения! Твой Добби, кстати.

Блондин виновато потупился. Гарри небрежно погладил его по щеке и продолжил рассуждения.

- А как вы думаете, профессор, что сделает Министерство, если я сейчас пошлю на своих родственников хорошо мотивированный Cruciatus? - При этих словах он как-то случайно достал из кармана собственную волшебную палочку и принялся небрежно крутить ее в пальцах.

- Думаю, мистер Поттер, они предпочтут не заметить этого.

Петуния поняла, что наступил именно тот самый момент. Момент, когда следует напрячь все силы и бежать вон отсюда, спасая собственную жизнь. В противоположность своему мужу она знала, насколько мстительным может быть ее племянник. Она вскочила со стула и ринулась к двери.

Ей не удалось пройти и пяти шагов.

- Stupefy!

- Immobilus!

- Pedes Aquae!

Все три заклинания были произнесены одновременно, различаясь лишь степенью безразличия в интонации. Костлявая женщина с поднятой рукой застыла в воздухе, когда ее ноги внезапно превратились в водяные столбы, а тело зависло в метре над полом.

- Интересная смесь. - Гарри задумчиво посмотрел на палочку и легким ее взмахом поднес тетю ближе к столу. - Убирайте ваши проклятия. - Женщина бессильной грудой рухнула на пол. - Драко, заклятие водных ног тоже!

Блондин дерзко ухмыльнулся.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.