Krokozyabra - Змеиный факультет Страница 12

Тут можно читать бесплатно Krokozyabra - Змеиный факультет. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Krokozyabra - Змеиный факультет читать онлайн бесплатно

Krokozyabra - Змеиный факультет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Krokozyabra

Оставалось только согласиться:

- Тащи свой веритасерум.

Щелчком пальцев Малфой вызвал маленького испуганного эльфа:

- Из моей лаборатории одну склянку веритасерума. Шкаф у южного окна, третий ящик.

Эльф почтительно склонился ушами до пола и исчез. Почти моментально вернулся обратно с маленьким пузырьком. Гарри испугался, что при таких нечётких инструкциях эльф вполне мог перепутать зелье, но на пузырёк была наклеена этикетка с надписью от руки: veritaserum.

Драко откупорил склянку и протянул Гарри:

- До дна, Поттер.

Гарри поморщился и выпил.

* * *

- Дементор тебя подери, Поттер. Если бы не я варил зелье, в жизни бы тебе не поверил.

Гарри злился и краснел. Малфой сам хотел правды, а теперь эта правда ему не нравится. Чего ж ему нужно-то?

- Значит, ты готов рискнуть расположением своих высокопоставленных дружков только ради того, чтобы трахнуть меня?

- Нет, не только. Я же сказал, мне не нравятся методы Министерства. Двадцать лет - это намного больше, чем заслужил твой отец. Малфой, я ничего не требую от тебя. Просто подумал, что, если бы мы перестали быть врагами… Ты же спишь с парнями, не так ли?

- Случается, - кивнул Драко. - Но не с гриффиндорцами. А у тебя, помнится, была невеста?

- Да, но… Джинни не хочет до свадьбы, - пробормотал Поттер неловко.

- О, - удивился Малфой. - Уизли вспомнили наконец, что они чистокровные?

- Прекрати. Твоя Паркинсон тоже чистокровная, а в невинности её сложно заподозрить.

- Моя Паркинсон уже не моя, это раз, - парировал Драко. - А во-вторых, если бы у Уизли было столько денег, сколько у Паркинсонов, твоей рыжей не было бы никакого дела до пустых формальностей. Кстати, Пэнси слышала что-то о конфискации имущества бывших Упивающихся. Не в курсе?

- Не будет никакой конфискации, можешь расслабиться, - Поттеру было приятно это сообщить. - Большинство высказалось против. Так что из этого склепа вас никто не выгонит.

- Вот уж об этом я не переживал, - хладнокровно отозвался Малфой. - Честное слово, для грязнокровок, а также некоторых полукровок из чулана, не мешало бы вместо маггловедения ввести маговедение. Тогда бы ты знал, что фамильный замок нельзя конфисковать. Родовые чары вплетены в стены поместья, в отсутствие наследника замок рухнет. И, если кто-то рискнёт поселиться в чужом замке, погребёт под собой этих невежд. Чаю хочешь?..

Предложение было неожиданным. Гарри с перепугу отказался.

- Ну ладно, Поттер, я тебе поверил. Тогда давай определимся с датой. Мне нужно будет успеть купить для отца палочку.

- Под оборотным зельем, - предупредил Гарри. - Потом наверняка будут опрашивать торговцев, следов лучше не оставлять.

- Поттер, я не могу сварить оборотное за два-три дня, на это нужен месяц. А покупать в лавке - оставить не меньший след. Придётся в борделе брать…

- Где? - изумился Гарри.

Малфой не ответил, только усмехнулся.

Поттер подумал ещё об одной вещи:

- Постарайся организовать себе алиби на день побега. Ты же понимаешь, кто будет главным подозреваемым.

- Тогда назначим побег на пятое.

- Почему?

- У меня день рожденья. Если устроить вечеринку в ресторане, свидетелей будет вполне достаточно, - Драко встал и шагнул к письменному столу, отыскал на нём перекидной календарь. - Смотри, это будет вторник. Ты сможешь попасть в аврорат во вторник?

Гарри зачем-то подошёл к нему и посмотрел на календарь через его плечо:

- Как и в любой другой день.

Внезапно Драко обернулся, положил ладони ему на плечи и потянул к себе, откидываясь спиной на стол:

- Тогда, может, сразу решим вопрос с оплатой?

Руки Гарри совершенно независимо от его головы легли на обтянутые лёгкими брюками бёдра Малфоя и скользнули по ним: вверх-вниз…

- Под-дожди, - Гарри нехотя оттолкнул его. - Не надо.

- Не надо - так не надо, - с неожиданной лёгкостью согласился Малфой.

Перевернулся на живот и, не вставая, распластавшись на столе, дотянулся до чистого листа бумаги и пера. Несколько строчек быстрой вязи:

- Держи. Прочитай и подпиши.

Гарри взял у него листок:

«Я, Драко Малфой, приношу Гарри Джеймсу Поттеру магическую клятву в том, что обязуюсь стать его любовником на год в обмен на то, что он поможет моему отцу, Люциусу Малфою, покинуть пределы Британии». Витиеватая подпись.

- Пиши: «Клятву принимаю». И подпишись, - велел Драко.

И Гарри, мысленно презирая себя за слабоволие, взял перо и написал то, что от него требовалось.

- Зачем ты это?.. - пробормотал он. - Я же и так…

- Чтобы ты был заинтересован в результате, - отрезал Драко. - Я не могу рассчитывать на благотворительность в данном вопросе.

- Ты же меня веритасерумом поил.

- Ага. И на вопрос «зачем тебе это нужно?» ты ответил, что хочешь меня трахнуть.

- А что будет, если ты не выполнишь клятву?

Драко усмехнулся:

- Ну, точно, мальчик из чулана столь примитивных вещей не знает. Лишусь магии, Поттер. Так что будет у тебя ручной Малфой, если только сможешь вытащить моего отца.

Глава тринадцатая. Драко.

На год - это я, пожалуй, погорячился, думаю я, как только Поттер уходит. Не такая уж и радость - согревать постель очкарику-полукровке. Тот явно согласился бы на меньшее. Но у меня нет никаких гарантий, помимо странной прихоти гриффиндорского выскочки.

Ведь совершенно непонятно, почему именно я ему понадобился. Слава Салазару, сообразил, что на его рыжей свет клином не сошёлся - ну так на родном факультете отыскал бы себе кого-нибудь. Золотой мальчик сейчас должен быть популярен, как никогда. Чего его на Слизерин-то потянуло?

Или дело не в Слизерине, а во вполне конкретном Малфое? Моего унижения в Министерстве ему мало показалось? Теперь бывшего врага надо ещё и раком поставить?

Ладно. Переживу и это. Я же скользкий и изворотливый. И ужасно живучий. А когда-нибудь потом, когда родители будут в безопасности, я буду ещё и очень-очень гордый.

Но пока я не могу себе этого позволить.

Мама спрашивает, зачем приходил Поттер. Я совсем забыл придумать для неё правдоподобное объяснение, поэтому приходится выложить часть правды:

- Он сказал, что суд над отцом состоится седьмого июня.

Мама не опускает вопросительного взгляда, ожидая продолжения. И правда, для получасовой беседы этой информации явно недостаточно. Но больше я ничего не могу ей рассказать, поэтому приходится врать.

- Поттер говорит, окончательное решение ещё не вынесено. Приходил поторговаться. Спрашивал, что мы можем предложить для облегчения его участи.

- Драко, - с неожиданной горячностью говорит мама. - Не играй в их игры. Я не верю этим людям. Я не могу потерять ещё и тебя…

Я осторожно обнимаю её и целую в щёку.

- Не бойся, мама. Я сказал Поттеру, что не буду сотрудничать с Министерством, что бы он ни обещал.

…Ага, так и сказал. И ещё расписку дал…

Как же неприятно, оказывается, врать матери.

- Мам, я пойду, прогуляюсь по Диагон-аллее. Принести тебе пирожных к чаю?

Мама слегка улыбается:

- Миндальных.

* * *

Драко Малфой идёт в бордель.

Первый раз в жизни. И то - не для того, зачем туда ходят обычно. Собственно, о самом том факте, что маленькая уютная гостиница «Домашний приют» - это публичный дом, я узнаю из рассказов Блечтли и Уоррингтона на третьем курсе. Они же рассказывают о том, что при помощи оборотного зелья клиент может получить во временное пользование хоть министра, хоть собственную прапрапрабабушку, давно лежащую в семейном склепе. Был бы волос или обрезок ногтя.

В гостинице меня сразу узнают. И, когда я прошу позвать управляющего, меня немедленно проводят к нему в кабинет.

Управляющим оказывается пожилая привлекательная ведьма. Она предлагает мне выпить, но я не настроен вести долгие беседы.

- Мадам, - я вежливо улыбаюсь. - Мне очень нужно приобрести одно зелье, которое позволит мне остаться неузнанным… Только так, чтобы об этом никому не стало известно.

Взгляд ведьмы становится сочувственным:

- Я сожалею, мистер Малфой. Но торговля зельями не входит в сферу моей деятельности.

Это что, отказ?.. Я молча смотрю на неё и жду.

Ведьма выжидает недолгую паузу.

- …А вот небольшой обмен мы с вами могли бы совершить. Мистер Малфой, вы, вероятно, не знаете, но ваша внешность довольно привлекательна для наших клиентов. К сожалению, достать ваш волос - неимоверно трудная задача…

Ещё бы не трудная. Каждый благоразумный волшебник знает, что его волосы и ногти могут быть использованы в совершенно отвратительных целях. Вроде подобной.

Я криво усмехаюсь. Вынимаю палочку и при помощи режущего заклятия отстригаю прядь волос. Получаю заветный пузырёк и покидаю заведение.

…Даже думать не хочу, какую прибыль старая шлюха извлечёт из этой сделки. А уж о тех, кто приходит в это заведение вообразить, что занимается сексом со мной, не хочется думать тем более.

…Ладно, в который уже раз за этот месяц говорю я себе. Наплевать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.