Фанфикс.ру rain_dog - Летучий корабль Страница 13

Тут можно читать бесплатно Фанфикс.ру rain_dog - Летучий корабль. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фанфикс.ру rain_dog - Летучий корабль читать онлайн бесплатно

Фанфикс.ру rain_dog - Летучий корабль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фанфикс.ру rain\_dog

И мы, особенно ни на что не надеясь, стучим в дверь шестого по счету дома, уныло переглядываемся, когда аккуратная седовласая старушка приглашает нас внутрь, обреченно киваем, когда она узнает нас.

— Садитесь-ка, мальчики, — говорит она, доставая из серванта чайные чашки в крупный красный горошек и такой же чайничек. — По такой погоде я чайку выпить не грех.

Мне кажется, чай после сегодняшнего обхода будет еще несколько дней сочиться из всех пор на моем теле. Но отказываться глупо, это просто невежливо. А потом в школе нас учили, что совместное чаепитие — один из способов расположить к себе возможного свидетеля. Конечно, если ты уверен, что в доме тебе гостеприимно не подадут чашу с ядом.

- Я миссис Фэншо, Флоринда Фэншо. А вы…я вас, мальчики, сразу узнала! Вы ведь мистер Поттер и мистер Уизли, правда?

О, Мерлин, сейчас мы будем фотографироваться! Но нет, она почему-то ничего не просит, а просто садится с нами за стол, пододвигает нарезанный кекс и печенье. И выжидающе на нас смотрит. Рон прокашливается:

- Мы по поручению Аврората, миссис Фэншо. По поводу того, что произошло сегодня ночью в имении Лоуди. Вы же, наверняка, уже слышали…

- О, да, мистер Уизли, — как-то очень радостно откликается старушка. — И слышала и видела. И, между нами, поделом этому Лоуди!

Вот это да! Слышать-то они все слышали, и как только рассвело, наверняка ходили смотреть на развалины. Но миссис Фэншо первый человек за сегодняшний день, который говорит, что что-то видел!

- Миссис Фэншо, а Вы не могли бы сказать…

- Что я видела? Разумеется, могла бы, мальчики. Вы чай-то пейте!

- У Вас замечательный кекс, миссис Фэншо, — хвалю я, как и учили в школе. Но кекс у нее действительно очень вкусный.

- Так вот, — она улыбается мне. Может быть, из-за того, что я похвалил ее стряпню, ну, или оттого, что я Гарри Поттер. — Знаете, мальчики, как это бывает в старости? Ворочаешься-ворочаешься в постели — а сна ни в одном глазу. Да нет, вы, конечно, пока о таком и не подозреваете. В молодости раз на бочок — и все.

Я бы мог с ней поспорить насчет раз на бочок — и все, я порой до утра не могу сомкнуть глаз, только вот спорить со свидетелем не стоит.

- А вчера еще непогода такая разыгралась, ветер так и воет, у нас окна на запад выходят, так и кажется, что море прямо за изгородью плещется. Я к окошку подошла, а снег так валит, будто с той стороны белую занавеску повесили. А у нас розы в саду. Мы их, конечно, с мужем на зиму укрыли хорошенько, только вот такой ветер все поломать может. Я закуталась потеплее и вышла на крылечко, чтобы проверить, как там мои розочки. Только дошла до ворот — у нас там летом огромный куст роз по арке вьется, а сейчас мы его на землю положили да прикрыли — вижу, а с моря к имению будто туча темная движется. Ну, думаю, никак ураган какой идет. Снеговых туч таких отродясь не бывало. Пригляделась я и обмерла — что за злое колдовство? Не туча это вовсе. Может, скажете, что старая миссис Фэншо вовсе из ума выжила, но поверьте мне, мальчики, по небу корабль шел! Шел, как по облакам, а паруса у него словно тучи черные клубятся!

- Так Вы видели корабль, миссис Фэншо? — уточняет Рон.

- Да, милые, корабль. Вы, конечно, думаете, что я старуха и все такое, но я всю жизнь здесь у моря живу, так что отличу корабль от тучи, даже если он идет не по воде, а по воздуху.

- Вы могли бы его описать? — я боюсь поверить в такую удачу.

А старушка — настоящее золото, уже достает из шкафа большую книгу, маггловскую, кстати, на которой я различаю заголовок «Парусные суда».

- Я, как только его увидела, сразу стала будить моего Джона, но пока он поднялся, имение уже горело вовсю. Быстро они управились.

Горазд же спать мистер Фэншо, мысленно усмехаюсь я. Ведь пока она его будила, бандиты (видимо, так все же стоит назвать тех людей в масках) успели «причалить» к балкону, разграбить и сжечь имение.

- А Вы не видели, как корабль исчез?

- Зачем же исчез? Как приплыл, так и уплыл. Это и Джон мой видел. Я бы его позвала. Но он уже с полчаса как ушел в паб — сейчас там полно народу, всем не терпится обсудить пожар у Лоуди.

- А куда корабль пошел потом?

- А обратно в сторону моря. Откуда и пришел. Мы с Джоном, как вернулись в дом, сразу эту книжку и открыли.

Она разворачивает перед нами красиво иллюстрированный альбом с фотографиями кораблей, схемами расположения парусов и такелажа и показывает на одну из картинок:

- Вот, почти такой он и был. Три мачты, а спереди и сзади точно такие косые паруса, только черные.

- А как Вы в темноте разглядели, что они черные? — спрашивает Рон недоверчиво. Уж очень подозрительно подробно старушка описывает мелькнувший в ночи корабль.

- Так имение-то так пылало, даже фигуры людей на корабле видно было! А вы не выяснили, кто это был?

Миссис Фэншо думает, что сейчас мы в ответ поделимся с ней информацией, но нам просто нечего сказать — мы ничего не знаем. А Рон тем временем читает подпись под фотографией: «Классический трехмачтовый парусный фрегат, на вооружении французского флота с 17 века. Использовался для дальней разведки, борьбы с пиратами и каперами. На оружейной палубе мог нести от 20 до 30 пушек». А что если? Нет, не может быть. Но позже, когда мы уже выйдем из дома миссис Фэншо, я тихо скажу Рону: «А ты не думаешь, что это могли быть пираты?». Но в тот момент эта мысль кажется нам просто забавной, пришедшей из маггловских книжек или фильмов. Пятнадцать человек на сундук мертвеца…

- Миссис Фэншо, — спрашиваю я тем временем, налегая на ее чудесный кекс, — а почему Вы сказали, что Лоуди получили поделом?

- Гарри, я же могу называть Вас Гарри?

Я согласен. Пусть зовет меня Гарри. Я еще несколько молод для мистера Поттера.

- Как Вам сказать, Гарри… Я не хотела бы, чтоб Вы думали, что я просто завистливая любопытная старуха, которой хорошо только тогда, когда ее соседям плохо. Но Вы сами посудите. Кто такой этот Дуглас Лоуди?

- Второй заместитель министра.

- Это он сейчас второй заместитель министра. А был всегда средним таким чиновником в Министерстве, кажется, в хозяйственном отделе. Я этих Лоуди всех знаю, и бабку с дедом, и родителей — все здесь жили. Домик такой небольшой у них был на соседней улице. И вдруг, года полтора назад…

Так, я быстро пытаюсь сообразить, что у нас было полтора года назад. Я убил Волдеморта — это раз. Фадж стал министром магии и привел с собой всех этих Лоуди и прочих — это два. И три — закончились процессы над бывшими сторонниками Волдеморта. Сейчас мне кажется, что я уже тогда, сидя на уютной кухне у миссис Фэншо, должен был сделать однозначный вывод, но нет, чтобы связать все эти события и мне, и Рону понадобится еще несколько месяцев…

- Полтора года назад Дуглас Лоуди вдруг, неожиданно для всех, покупает этот участок земли чуть ли не на берегу моря и строит там… Настоящий замок он там строит — с залами, башнями. И недели не проходит, чтоб туда не привезли какие-нибудь картины или мебель. Скажите мне, Гарри, откуда вдруг такие богатства? И его жена, подумать только, леди Лоуди! Стала такая важная да чванливая — а еще три года назад бегала ко мне: «Ах, тетушка Флоринда, не дадите ли мне саженец от Вашей чудесной розы? А рецепт Вашего волшебного кекса?» Тьфу-ты! Не к добру, милые мои, эти богатства. Вот и пришло возмездие. А они как хотели?

Милое личико миссис Фэншо становится враз решительным и непримиримым. Я почему-то вспоминаю Дурслей, для которых не было большего оскорбления, чем новый автомобиль, купленный соседом. Но что-то здесь не так. Это не обычная соседская зависть, я нутром чую. И, действительно, откуда такие богатства?

Мы допиваем чай, доедаем кекс, разумеется, фотографируемся на память, благодарим миссис Фэншо и прощаемся. Сразу же, как только мы выходим на улицу, я отправляю Кингсли Патронуса, чтобы передать подробности о корабле. И я чувствую все время, что где-то есть разгадка, она так близка и очевидна, но отчего-то ускользает от меня.

Оставшаяся часть дня практически не добавляет ничего нового в нашу копилку — еще несколько человек видели странную тучу, но так подробно, как миссис Фэншо, корабль не описывает никто. И еще одно странное обстоятельство — в последнее время в деревне не было ни единого чужака, то есть никто ничего не вынюхивал и не высматривал. А если и были случайные люди, то приходили они исключительно по своим делам — кто заказать редкое зелье живущему в деревне искусному зельевару, кто-то присматривал домик на лето, оставив свое имя и адрес. В общем, все вполне обычно. И у остальных ребят улов не богаче. Так что наши подробности про фрегат — самое значительные достижения этого дня.

А когда мы возвращаемся вечером к Кингсли, чтобы отчитаться о проделанном за день, яростный ветер, по-прежнему дующий с моря, уже разметал клочья снеговых и дождевых туч, так что те несколько минут, пока мы шагаем по подъездной аллее к руинам имения, на небе голубовато-фиолетового оттенка хорошо видно звезды. И я долго смотрю на две маленькие мерцающие звездочки рядышком, отчего-то предполагая, что одна из них моя. Наверное, так и есть, думаю, именно в этот день и взошла моя несчастливая звезда, свет которой доходит до меня и сегодня, в далеких теплых краях, где пахнет морем и нагретым солнцем камнем.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.