Lightning on the Wave - Оберегая Коннора Страница 13

Тут можно читать бесплатно Lightning on the Wave - Оберегая Коннора. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Lightning on the Wave - Оберегая Коннора читать онлайн бесплатно

Lightning on the Wave - Оберегая Коннора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lightning on the Wave

Сарказм в этой фразе так и сочился из каждого слова подобно тягучей патоке.

- Если Вы действительно столь хороши, как сказал Драко, тогда с моей стороны было бы глупо не принять Вас в команду. Правила могут быть изменены, если причина достойна.

Гарри понял намек.

- Драко ошибается, сэр. Да, я поймал напоминалку, но не так быстро и совсем невысоко.

- Точно, - сказал Драко.

Снейп посмотрел на него убийственным взглядом, но только до того момента, пока Драко не закончил:

- Он поднялся на шестьдесят футов и резко снизился до пятнадцати, я забыл.

Снейп приподнял бровь и окинул его пронзительным взглядом. Драко спокойно воспринял это. Он знал, что Снейп мог прочесть его мысли и намеренно вытолкнул на поверхность своего разума воспоминание о полете Гарри за напоминалкой. Снейп изучал его память какое-то время, а потом кивнул.

- Вы будете играть ловцом слизеринской команды в этом году, Поттер. - сказал Снейп, повернувшись так стремительно, что подмел пол своей мантией. - Я поговорю с директором Дамблдором об этом. Вам нужно больше практики, поучаствовать в нескольких играх, а затем просто поймать снитч.

- Нет, сэр.

Драко уставился на Гарри. Тот скрестил на груди руки и полностью отказался от показной маски смирения. Глаза горели зеленым огнем. И он не дрогнул, даже когда Снейп обернулся назад и вкрадчиво переспросил:

- Что Вы сказали?

- Нет, сэр, - повторил Гарри твердым, но ничуть не равнодушным голосом. - Я не буду играть ловцом в слизеринской команде. Я всего лишь первокурсник, и у меня не было времени, чтобы завести друзей, не считая Драко. - Его взгляд сказал Малфою, что именно он думает об этой дружбе прямо сейчас. - И Ваше решение вызовет негодование и возмущение, не только в Слизерине, но и на других факультетах, сэр. Поэтому я считаю, что будет лучше, если я не буду играть.

Драко знал, что это не было правдой, конечно, но это была самая близкая к правде ложь, которую Гарри мог придумать в такой ситуации. Драко знал настоящую причину. Он не хочет играть, потому что его брат-близнец не попал в гриффиндорскую команду. Идиот! И Драко не был уверен в том, кого именно он подразумевает под этим словом: Гарри или Коннора.

- Вы можете играть, мистер Поттер, и Вы будете, - сказал Снейп голосом еще более шелковым, чем прежде. Драко задрожал. Снейп никогда не повышал голос, когда был по-настоящему зол, а прямо сейчас он был невероятно зол. - Я договорюсь обо всем с директором Дамблдором. Вас это не должно беспокоить.

- Мне казалось, что нет такого правила, которое принуждает кого-либо играть в квиддич, если он этого не желает, - сказал Гарри, высоко поднимая голову. Его шрам в виде молнии теперь был хорошо виден из-под челки. Даже будучи рассерженным, Снейп обратил на это внимание. Драко видел, как профессор бросил на шрам быстрый взгляд, и на его лице отразилось сомнение и неуверенность. - Я сделал свой выбор и не собираюсь его менять. Сэр.

- Вы будете играть, - сказал Снейп. - Или я сделаю Вашу жизнь очень непростой, будьте уверены.

- Не сомневаюсь, что так и будет, сэр, - ответил Гарри, и Снейп вздрогнул. Драко задумался, как сильно прогнулись ментальные щиты профессора под атакой магии Поттера. - Но я готов стойко принять это. Меня готовили принять смерть от Волдеморта, если потребуется. Так что, я не думаю, что Вы будете хуже этого. - И его рука почти уже скользнула в карман мантии, чтобы выхватить волшебную палочку в любой момент.

Снейп долго вглядывался в глаза Гарри, наверное, это заняло несколько минут, но Драко показалось, что гораздо дольше, учитывая замораживающую тишину. Ему было жаль, что он никогда не узнает, что именно Снейп увидел там.

- Вы правы, - сказал профессор резко. - Прошу прощения, мистер Поттер.

Его голос звучал теперь громче, но все еще с мягкой насмешкой.

- Я забыл, что среди моих слизеринцев, предпочитающих действовать на благо своего факультета, есть и такие, кто к этому не стремится.

Как Драко и предполагал, это оскорбление сошло с Гарри, как с гуся вода. «Он вероятно, даже не принял это за оскорбление, так как все еще очень хочет быть в Гриффиндоре»,- подумал Драко злобно.

- Спасибо, сэр. Могу я теперь идти? Я должен закончить эссе по Зельям.

- Ступайте, - сказал Снейп, как будто потерял к нему всякий интерес, и Гарри широким шагом вышел за дверь, как будто одержал некую победу в сражении.

Как только дверь закрылась, профессор обернулся, и Драко увидел, что Снейп и не думал проигрывать эту битву, а только отступил на время, чтобы позднее атаковать еще более яростно. Драко улыбнулся.

- Я был прав, не так ли, когда привел его сюда? - он не хотел, чтобы его вопрос прозвучал слишком взволнованно, но профессор только кивнул.

- Абсолютно. Мальчик не считает себя слизеринцем, - в голосе Снейпа было недоверие, но еще и злость. - И он так же высокомерен, как и его отец, - теперь в голосе появилась столь сильная ненависть, что Драко вздрогнул, будто в кабинете стало очень холодно.

- Хорошо. Это не важно. Мы покажем ему, что он ошибается.

Улыбка снова вернулась в интонации, и она была точной копией улыбки, которой Снейп наградил его однажды в мэноре, когда Драко ворвался к отцу в кабинет, посреди обсуждения первого возвышения Волдеморта.

- И покажем Джеймсу Поттеру также. Я получу истинное удовольствие, используя его сына для победы и получения кубка школы.

Он кивнул Драко: - Ты тоже можешь идти.

Драко покинул кабинет полностью спокойным. Что ж, это не сработало. Но Гарри не сможет постоянно скрывать свой талант. Рано или поздно он все равно покажет себя. И если Гарри не будет играть в факультетской команде до конца года, то я пожертвую пять галлеонов. Нет, десять. Причем отдам их Уизли.

Chapter Seven: Humility

Глава 7. Скромность»

- Fumo!

- Гарри!

Гарри слегка улыбнулся, когда дым заполнил спальню мальчиков первокурсников, и стал причиной возмущенных криков Грега и Винсента, которые делали уроки, и недовольства дремавшего на своей постели Блейза. Чихая и кашляя, Блейз свалился с кровати. По идее Гарри должен был и сам начать задыхаться, однако он воспользовался заклинанием Specularis, создающим небольшое пространство чистого воздуха, отклоняя дым в сторону и позволяя дышать. К тому же эти чары двигались вместе с волшебником, обеспечивая возможность видеть, что происходит. Гарри произнес еще одно заклинание, на этот раз более твердо, сопровождая слова широким взмахом палочки, и дым рассеялся. Винс и Грег уставились на него. Блез яростно сверлил его взглядом с пола.

- Зачем ты это сделал? - спросил он, растягивая «это», как будто увидел книзла, притащившего дохлую лягушку. - Да еще посреди нашей спальни?

- Потому что Драко думал, что я не смогу этого сделать, - небрежно пожав плечами, ответил Гарри и забрался на свою постель, поздравляя себя с тем, что не забыл Дымовые чары. У него было ощущение, что они могут ему пригодиться, также как и Protego, и все остальные подобные ему щитовые, защитные и маскирующие чары, изученные им дома по настоянию матери. - Спросите у него.

- Я не имел в виду, что ты должен продемонстрировать это прямо здесь и сейчас, - проскулил Драко с соседней кровати.

Гарри закрыл глаза и позволил себе отвлечься от болтовни. Такие ничего не значащие разговоры, не касающиеся его или Коннора, были самой подходящей возможностью насладится долгожданной тишиной - которой он был лишен из-за постоянного присутствия Драко - чтобы подумать о снах, которые мучили его последнее время.

Поначалу сны были неопределенными, наполненными тьмой, которая не пугала Гарри, выросшего на историях о первом возвышении Волдеморта и по-настоящему ужасных, страшных деяниях Пожирателей Смерти под его предводительством. Но постепенно сны изменились, и он оказался в лабиринте извилистых коридоров, ведущих к двери, открывающейся с пронзительным скрипом, от которого сводило зубы.

Потом между ним и дверью появлялась какая-то фигура. Она была маленькой, сгорбленной и размытой. Гарри предположил, что что-то мешает рассмотреть её более подробно. И поскольку Гарри и сам использовал похожие приемы, чтобы оставаться неприметным, он сумел рассмотреть фиолетовый тюрбан, обмотанный вокруг головы фигуры. На этом месте он просыпался, и его шрам снова кровоточил. Для Гарри было последним доказательством того, что именно профессор Квирелл представляет угрозу для Коннора.

На первый взгляд, это казалось совершенно смехотворным. Профессор все время заикался и преподавал Защиту от Темных искусств с настораживающей некомпетентностью. Но Гарри это не остановило. Он планировал проследить за профессором Квиреллом и разузнать о нем как можно больше.

- Гарри!

Гарри моргнул и привстал. Драко и Блейз с надеждой смотрели на него. Блейз держал перед собой волшебную палочку, а над ней парил прозрачный стеклянный шар, в котором Гарри распознал результат первой попытки новичка сотворить заклинание Specularis.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.