Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] Страница 22

Тут можно читать бесплатно Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] читать онлайн бесплатно

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Semenoff

Из–за тирады Узумаки я натурально завис, как старый Виндовс на древнем компьютере, пытаясь справиться с непосильной задачей — понять, что мне только что было сказано. И зачем.

Наруто попытался было сказать что–то еще, но я поднял руку, жестом попросив его дать мне подумать.

Я уже успел заметить, что в здешней культуре, — сложил руки на груди, — как и в японской и во многих других восточных, принято уважение к старшим. Пожалуй, гипертрофированное уважение к старшим.

Я посмотрел на мальчика.

И Наруто чувствует себя виноватым из–за того, что «уронил» бабку. Поэтому он полез ей помогать, несмотря на оскорбления и ее попытки ударить. Да еще и посчитал бы ее клюку заслуженным наказанием. Мазохист малолетний. И бред Третьего… Кажется, что–то такое в аниме было…

Сообразив, что Узумаки все еще ждет, я усадил его на столб–макивару и ободряюще улыбнулся:

— Ты не виноват. Извиняться тебе не за что.

— Да? — Ошарашено раскрыл рот Наруто.

— Да. — Кивнул, улыбаясь еще шире. — Во–первых, старушка живет в деревне шиноби, ей пора бы уже привыкнуть, что мы носимся, как угорелые. И как нормальные люди ходим

редко. Ненормальные все, ага.

Наруто хихикнул, прикрыв лицо ладошкой.

— Так что — сама виновата. — Дурашливо развел руками.

Так, теперь можно серьезней.

— Во–вторых, ты хотел ей помочь, а она что? Палкой ударить хотела. Ответила злом на добро, тем самым доказав, что помощи не заслуживает. Да и правила на самом деле не столь категоричны…

Поняв, что сказал не понятно, поправил себя:

— В Академии давали вам правила в несколько… упрощенном виде. Старость вовсе не означает, что человек мудрый. Не всякий старый человек заслуживает уважения. Можно прожить всю жизнь и при этом остаться дураком.

Наруто глядел на меня так, будто я ему пересказывал божественные откровения. Мне даже не по себе стало от такого преданно–восторженного взгляда.

— Ты не обязан помогать всем и каждому. А если ты будешь всем помогать, то совсем необязательно они будут тебе за это благодарны. Может быть, они, как эта старая перечница, еще и недовольны будут.

— А как различить, кто будет мне благодарен за помощь, а кто нет? — в голосе Наруто не было сомнений в том, что я сейчас могу ответить ему на любой вопрос.

— О, обо этом долго рассказывать, и лучше не под дождем. Пойдем домой.

Мальчик согласно кивнул, и мы зашагали по направлению к дому. Хватит с меня сегодня старух и стрессов.

Глава 9. Бумаги?

— Наруто, давай наперегонки?

— Давай! — Радостно согласился мальчишка.

— Кто первый прибежит, закрывает окна. Старт!

Узумаки умчался далеко вперед и тут до меня дошло, что у него нет ключей.

— Вот проклятье! — Чертыхнулся, сжимая в руке связку.

Не успел я добежать до дверей квартиры, как начался дождь. Он нагнал меня уже рядом с домом и щедро плеснул за шиворот воды с козырька крыши.

Да и в здании нас намочило. Коридор в доме Ируки — это длиннющий балкон, все двери которого выходят на улицу. Так что у порога порыв ветра окатил нас стеной воды.

— Ты напомни, — стучал я зубами, — как на рынке будем, тебе дубликат ключей сделать. Ну? Чего стоим, кого ждем? Заходи.

Картина, открывшаяся моему взору, не вдохновляла. И это было мягко сказано!

Под каждым окном была здоровенная лужа, а шторы вынесло ветром на улицу, где они вымокли до самых карнизов. Выделив каждой занавеске по кастрюльке, я побежал на кухню, потому что услышал оттуда звон посуды.

— Не ходи в мокром. Я подогрею поесть.

Выбирать было особо не из чего. Так что стуча зубами, решил подогреть плов.

— Ты еще тут? — Сказал я когда я полез за ложкой и обнаружил за столом Узумаки. — Бегом в ванну!

Заметив голодный взгляд Наруто, направленный на плиту, я покачал головой.

— Еда никуда не убежит.

Отправив его мыться, стал в панике проверять, не случилось ли чего со свитками. К счастью, их нужно было только просушить. Бумага почти не намокла, будто иероглифы отпечатали лазерным принтером на глянцевой бумаге, которая воду практически не впитывает. Мне оставалось только стряхнуть капли и разложить их сушиться. Только у брошюрок немного промокли обложки. Посмотрим. Надеюсь, что они не сильно покоробятся, когда подсохнут.

Глядя на намокшую литературу, пожалел, что взял не ту сумку, которую нашел в ящике с формой АНБУ. Но та сумка была довольно приметной, я не решился ее носить открыто: Темно–серый материал похожий на кожу. Да и печати внутри явно были не для красоты. Расстелив на полу сырую бумагу, опомнился и побежал к плите. Плов поставил на слоте, а сам полез в холодильник.

— Мда. — Окинул взглядом полупустые полки. — Не густо.

Услышав, что Узумаки освободил ванную я крикнул:

— Рис с мясом на столе компот в холодильнике. Сыр, овощи… Короче, что найдешь, то твое.

Разминувшись в дверях с Наруто я заметил, что он оделся в бежевый костюм. Шорты и футболку с иероглифом «Морской».

На душе почему–то стало гадостно и мерзко. Ощущение было как будто чужим… Отогнав непрошеную мысль, я рванул греться.

В ванной все было бы хорошо, если бы не прямоугольная бадья, в которой можно было сидеть, лишь подпирая коленками подбородок. Но, не смотря на это, из воды я вылез, только когда подушечки пальцев начали сморщиваться. Сделав клона, завернулся в полотенце, вручил ему щетку, грязную одежду, порошки всякие и закрыл дверь.

— Козел. — Услышал я из ванной комнаты.

О, так и знал, что они и нормально говорить умеют!

Переодевшись в сухое, решил наконец поесть.

— Как и я и думал…

После Наруто в кастрюльке почти ничего не осталось. А тем, что осталось, и котенка не накормить.

— Благодаря холодильнику мы можем есть не самые свежие продукты! — Вякнул я и полез за вчерашним омлетом, который пытался сделать Узумаки. Оказалось, что плов он не разогрел потому что посчитал его заготовкой для суши. Ну или какой другой ерунды. Это же для меня суши — не еда. Ими фиг наешься! А вот местные, в том числе и Наруто, думали иначе.

Разогрев на местном аналоге электрической плиты коллекцию объедков я умял ее меньше чем за пару минут. Но не будь я таким голодным, три раза бы подумал прежде чем есть эту поросячью горку.

Наевшийся «дежурного» печенья, что стояло на столе, Наруто так заразительно зевал и клевал носом, что и мне вздремнуть захотелось.

Интересно, рамен он даже не вспоминает. Может, его привязанность к этой лапше — это всего лишь отсутствие выбора?

— Наруто, иди спать.

Согласно кивнув, он пошел укладываться.

Вытирая голову, я еще раз оглядел погром и присвистнул. Квартира стала выглядеть еще «живописней»: На дверях (слава Богам они тут были не раздвижные) одежда, на диване и креслах свитки. Все сохнет. Сыро, душно, но окна открыть было нельзя, дождь бил прямо в стекла. И, кажется, заканчиваться не собирался.

Устало поглядев на водопад, я прихватил два конверта и пошел к себе в комнату.

— Ирука?

Рука соскользнула с ручки и не открывшаяся дверь встретилась со лбом.

Бам.

— Уй!

— Ирука, что с тобой?

Потирая лоб я решил схохмить:

— Да вот, сквозь дверь пройти пытался, не получилось. — Наруто закусил губу, чтоб не рассмеяться, — Что–то хотел?

— Эээ, а… Можно я с тобой посижу? — Тихо спросил мальчик.

— Конечно можно.

Почти крадучись, он дошел до кровати и сел на край.

— И ты так собираешься сидеть, пока дождь не закончится?

— Я могу уйти, если… мешаю…

Вздохнул и взлохматил мальчику волосы. Я все еще не мог привыкнуть, что гиперактивный Наруто оставаясь наедине со мной, иногда вдруг начинал говорить чуть ли не шепотом. И заглядывал в глаза, будто ожидая, что я ему что–то не разрешу, запрещу или даже прогоню.

Оказалось, что из–за ветра только в моей комнате можно было открыть окно. Комната Наруто, как и зал с кухней, тоже выходила окнами на аптеку. Видимо, что спать в сырой духоте мальчику было неприятно, вот он и пришел.

Пока Наруто, сидя на кровати, внимательно осматривал комнату, я вспомнил о почте. Достал из конверта бумаги и стал читать.

Так, это, кажется, банковский отчет за последний месяц.

Так а это что тут у меня? Выписка со счета, когда и сколько Ирука положил денег на счет. Нехиленько так… А что это что такое? Перевод от ресторана. Ничего не понимаю… Какого такого ресторана?

— Пестрая пиала… — задумчиво проговорил название заведения. — Где–то я уже слышал… Точно!

Пестрая пиала! Так вот почему туда так звал Маугля. Халявы захотел! А вот фиг! И сколько же тут… охохо! Я уже люблю эту забегаловку! Трепетно и нежно!

Ладно, вопрос с тем, почему кафе перечисляет мне деньги с пометкой «перевод прибыли владельцу за месяц» оставим на поход в банк.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.