jharad17 - Щёнок Страница 23

Тут можно читать бесплатно jharad17 - Щёнок. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

jharad17 - Щёнок читать онлайн бесплатно

jharad17 - Щёнок - читать книгу онлайн бесплатно, автор jharad17

Он не нашел ничего доброго, ничего хорошего... Только страх, боль и унижения.

Продолжая свои исследования, Снейп занялся воспоминаниями Дадли. От него Гарри также не видел ничего хорошего, зато слишком рано маленький волшебник стал жертвой травли, неприкрытой, неоправданной жестокости, чудовищных шалостей и шуток, которые причиняли боль. Именно Дадли, этот малолетний садист, сломал руку своему кузену и «наградил» его немалым количеством ссадин и синяков, не без его участия Гарри так серьезно повредили лодыжку.

Достаточно!

Трое Дурслей валялись на полу, бледные и дрожащие. Сейчас они, конечно, раскаивались, пытаясь разжалобить Снейпа слезами и мольбами. Но ничто на свете уже не могло изменить решения Северуса. Наконец он произнес:

- Каждое злое слово, сказанное мальчику, каждый удар, нанесенный ребенку, каждое страдание и мучение, причиненное ему, вернется к вам в троекратном размере. Отныне вы не будете знать отдыха, как не знал его Гарри. Вы не будете есть, как не ел он. Вы будете чувствовать постоянную боль, и вы нигде не сможете найти покоя, как не мог обрести его ваш племянник. Вы не получите ни облегчения, ни прощения, ни жалости. Priori Malum Res, Redeo!

Северус вышел из дома Дурслей, захлопнув за собой дверь, и лишь крики боли и ужаса разрывали тишину маленького городка, проливаясь бальзамом на сердце беспощадного зельевара, отомстившего за годы страданий своего сына.

Глава 13.

Оставшись в одиночестве, Гарри покорно ждал возвращения отца. Он сидел в библиотеке, буквально утонув в одном из огромных кожаных кресел, и старался не ерзать от нетерпения, потому что "ерзанье не разрешалось". Даппин привела мальчика сюда и сказала, что он может смотреть на все, что хочет, но ничего не трогать руками. Услышав это, Гарри даже не удивился и не расстроился: ему никогда ничего не позволяли трогать, потому что паршивые щенки, ненормальные и грязные мальчишки могут лишь разрушать все вокруг.

Скромно сложив ручки на коленях, Гарри постарался сосредоточиться на том, чтобы не качать ногами взад и вперед, но удержаться от подобного развлечения было довольно трудно. Малыш вслушивался в тиканье больших напольных часов и пытался вычислить, сколько времени прошло с момента последнего перезвона красивых колокольчиков. Но с того места, где находилось кресло, скучающий ребенок не мог видеть сами часы, что очень затрудняло подсчет истекших минут.

Библиотека была довольно большой: помимо бесконечных полок с книгами, там стояли три кресла, в одном из которых сидел притихший мальчик, стол, заваленный бумагами, на каждом конце которого стояло по две лампы, и несколько стеклянных шкафов, хранящих довольно интересные вещи. С того места, где он сидел, Гарри смог рассмотреть содержимое ближайшего из шкафов: набор биноклей, включая один совсем маленький и один со странной длинной ручкой, серебряный кинжал с волнистым лезвием и зеленым камнем на рукоятке, а также брошь, похожая на ту, которую по воскресеньям или во время приема гостей надевала тетя Петунья. Только эта брошь была серебряной, с большой выгравированной на ней буквой С. В шкафу лежало что-то еще, но, чтобы увидеть эти вещи, пришлось бы встать на кресло ногами, а Гарри никогда бы этого не сделал, и вовсе не важно, что раньше говорил Дадли!

Несмотря на то что приходилось неподвижно сидеть на одном месте, мальчику очень нравилась тишина, царившая в библиотеке. Сюда не проникало жаркое летнее солнце, поэтому было намного прохладней, чем в его собственной комнате. Вот только из-за постоянного сидения кожаная обивка кресла нагрелась, поэтому оставаться на нем с каждой минутой становилось все неприятней. Малыш еще был одет в новую мантию, купленную отцом специально для него, и Гарри очень радовался, что ничего не уронил и не пролил на себя во время обеда, даже пирожное с кремом съел аккуратно - первое настоящее пирожное в его жизни! Мальчик действительно был очень осторожен.

Гарри снова вспомнил церемонию: такое трудно забыть! Она была странной и непонятной. Особенно малыша поразили ощущения после того, как он сделал глоток вина из кубка. Мальчику стало интересно, испытывал ли дядя Вернон такие же чувства, когда пил спиртное? Хотя, если бы он их испытывал, вряд ли был бы таким злым и жестоким, поскольку даже один маленький глоточек изменил все вокруг: Гарри почувствовал себя в невесомости, появилось непреодолимое желание взлететь и парить. В этот самый миг малыш был абсолютно счастлив. Нет, такого дядя Вернон никогда не испытывал, это уж точно!

Положив руки на подлокотники кресла, Гарри посмотрел на свои блестящие новенькие ботинки – очередной подарок отца. Он уже так много дал своему сыну, да и Даппин тоже. Но когда мальчик поблагодарил эльфийку за то, что она помогла ему справиться со шнурками, та чуть не расплакалась и попыталась обнять растерянного малыша. Правда, радости это ему не доставило: ребенок не любил, когда люди хватали его, пусть даже такие маленькие люди, как Даппин. Хотя удивление эльфийки понять было несложно: ведь Гарри тоже не знал благодарности, когда был домовым эльфом. Мальчику лишь постоянно напоминали, что он не должен путаться под ногами, спорить и вообще попадаться лишний раз на глаза Дурслям. Но вопреки полученному в доме родственников печальному опыту, малыш знал, что обязательно следует благодарить, когда кто-то помогает тебе или дает что-нибудь. Вот только в его прошлой жизни это случалось так редко...

Чтобы занять себя чем-нибудь, Гарри решил вспомнить основные события сегодняшнего дня. Его отец сказал, что "волшебство" - хорошее слово и что мальчик может спокойно произносить его - никакого наказания за это не последует. Он может даже делать что-нибудь волшебное - его не будут за это бить. Но ведь Гарри был еще абсолютно незнаком с магией, а все необычное, что с ним происходило, - это лишь случайность, странные совпадения. А как еще можно объяснить случай, когда Дадли и его дружки преследовали Гарри, а он вдруг оказался на крыше школы или когда парик его учительницы вдруг стал голубым. В этот день из-за сыпи на ногах и попе мальчик не мог усидеть на месте, а она, рассердившись, громко накричала на несчастного ученика.

А может быть, волшебством можно считать его умение заглушать крики? Дурсли не любили шума, особенно если он исходил от Гарри. Но как можно было не кричать и не звать на помощь, когда кошмарные сны про красноглазого монстра не давали ребенку покоя по ночам?! И дядя Вернон объяснил «как», преподав мальчику несколько жестоких уроков за то, что он будил родственников, а еще и за крики ребенка во время этих самых уроков. После этого Гарри и научился создавать тишину, даже не зная, как это у него выходит. Теперь малыш молчал ночами, как бы страшно или больно ему не было. Стоны или жалобы облегчения не приносили - от них становилось только хуже.

Но было ли это волшебством? Гарри стало интересно, сможет ли он специально сделать что-нибудь необычное. И как же об этом узнать? Малыш не мог даже объяснить, как создавал тишину вокруг себя. Может быть, получится, если он сильно сосредоточится и будет думать о чем-нибудь волшебном, например... например, о стакане молока, возникающем из воздуха?

Гарри крепко зажмурился и постарался представить теплое белое молоко, с его особым, невероятным вкусом. Вот оно тонкой струйкой льется из кувшина в высокий, чистый стакан, а не в чашку-непроливайку, из которой его иногда заставляла пить тетя Петунья. Но когда наконец малыш открыл глаза, ничего не произошло. Разочарование волной накрыло разом погрустневшего ребенка. Возможно, он на самом деле и не был волшебником. А вдруг отец не захочет иметь такого сына? Сама мысль об этом настолько пугала, что, боясь потерять папу, мальчик решил скрыть от него свои подозрения. Даже если выяснится, что он не волшебник, отец не должен об этом узнать.

Потерявшись в потоке грустных размышлений, Гарри внезапно услышал за стеной странный шум, а потом звук удара. От испуга малыш усилил хватку на подлокотниках кресла. Парализованный от ужаса ребенок подумал, что в комнате упал человек, причем, очень большой, как … дядя Вернон. Гарри моментально соскочил с кресла на пол, спрятавшись за высокой спинкой: одно из правил дяди Вернона запрещало "грязным уродцам сидеть на креслах и диванах".

Но когда дверь открылась, в комнату вошел не дядя Вернон. Это был отец! Малыш быстро вскочил, когда мужчина посмотрел на него.

- Что ты делал на полу? – спросил Северус, нахмурившись.

Чувствуя подступающую тошноту оттого, что он опять умудрился все испортить, Гарри закусил губу и бросил взгляд на кресло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.