Geshka - ГП и повелитель дементоров Страница 3

Тут можно читать бесплатно Geshka - ГП и повелитель дементоров. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Geshka - ГП и повелитель дементоров читать онлайн бесплатно

Geshka - ГП и повелитель дементоров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Geshka

Глава 3. Загадка из прошлого

«Ну и чувство юмора у Снейпа...» - Гарри почесал в затылке, пытаясь сообразить, с чего начинать поиски. Едва ли этот незнакомец занимал важный пост, иначе он бы запомнился получше. Порывшись в номерах «Пророка», которые, как ему казалось, относились к тому периоду, он так ничего и не нашел. Гарри потянулся, подумав, что неплохо бы хлебнуть чайку, но вспомнив, что на кухне засел Снейп, разочарованно вернулся к работе. От безысходности он принялся просматривать мелкие объявления в конце газет - на большее сил уже не было. И - о, чудо! - в газете, выпущенной парой месяцев раньше, чем предполагалось, он обнаружил искомый черно-белый прямоугольник. «А все-таки Гермиона бывает права, - рассеянно подумал он, - чем я только не занимаюсь вместо уроков… Кажется, этот номер я вытащил из растопки для камина…» Расправив газетный лист, он углубился в чтение.

«Новое зелье с замечательными свойствами разработал для больницы Св. Мунго талантливый любитель Дэвид Уолтер». Оторвавшись от газеты, Гарри удивленно хмыкнул: у него не укладывалось в голове, чем Волдеморту мог так сильно насолить обычный разработчик лечебных зелий. Парень еще раз вгляделся в серьезное лицо на колдографии: снимок казался похожим на маггловские фото в газетах - какой-то смазанный и серый, и, что главное, совершенно неподвижный. Гарри также подметил, что и цветом волос, и чертами лица этот человек походил именно на «поздний» вариант персонажа из его видений, словно подточенного неведомой болезнью, а не на того пышущего здоровьем и энергией мужчину, каким он казался в начале сна.

Вновь перечитав заметку, юноша задумался над тем, что в среде магов нечасто встретишь такое незамысловатое имя как Дэвид Уолтер. «Хотя, кто бы говорил», - со вздохом подумал он и, прихватив газету, двинулся на кухню.

- Не ожидал от вас такого проворства, мистер Поттер; надеюсь, что оно не пошло в ущерб качеству.

Гарри положил перед Снейпом газету, указав на колдографию.

- Это он.

Тот кивнул, едва бросив на нее взгляд:

- И что вы думаете об этом человеке?

- Разве что, имя у него… как у магглорожденного.

- С каких это пор вы стали обращать внимание на подобные детали?

- Как-никак, я пять лет учусь в Хогвартсе, сэр.

- Ваш отец проучился там семь лет, и я не могу сказать, чтобы он хоть что-нибудь усвоил.

Гарри хотел было броситься на защиту отца, но вместо этого ответил, копируя ехидную улыбку Снейпа:

- У него же не было такого замечательного наставника, как вы, профессор.

- Что я слышу, Поттер? Ладно, ступайте, займитесь домашней работой… если вы еще не забыли, что это такое.

Гарри не заставил просить себя дважды. Подождав, пока спина нахального юнца скроется в дверном проеме, Снейп углубился в изучение газеты. Этот целитель не вызывал у зельевара ровным счетом никаких ассоциаций, несмотря на то, что он пару раз сталкивался с ним в Министерстве магии. В конце концов, Мастер Зелий вынужден был признать, что, если бы не откровения Поттера, он не вспомнил бы и имени этого своего коллеги, поэтому ему было и вовсе невдомек, за какие особые заслуги неведомый Дэвид Уолтер удостоился личной ненависти Лорда.

Северус Снейп в задумчивости побарабанил кончиками пальцев по столешнице. Возможно, ответ следовало искать в прошлом. Но о прошлом Тома Риддла ему было известно до обидного мало, и даже эти сведения достоверностью не блистали. «Да и откуда мне об этом знать, - мелькнуло у него в голове, - если я присоединился к Пожирателям смерти лишь после того, как покойный…» Снейп вскочил как ошпаренный; пробормотав: «И он все это время маячил у меня перед глазами!», он выбежал из кухни.

Гарри просидел над трансфигурацией лишь полчаса, когда под лестницей послышались знакомые голоса Рона и Гермионы. Он слетел вниз и бросился к новоприбывшим друзьям. Обмениваясь впечатлениями за ужином, они пришли к выводу, что лето у всех прошло не ахти как. Даже Гермиона затосковала за своими учебниками, мечтая съездить куда-нибудь на юг.

- Поезжай в Болгарию, - предложил Рон. - Ко Краму в гости.

- Родители не пускают, - вздохнула Гермиона. - Начитались всяких ужасов в «Пророке»… Сказали, что до окончания войны в волшебном мире самое дальнее, на что я могу рассчитывать - это к бабушке в пригород.

Рон помрачнел:

- Вы как хотите, а я спать пошел. У меня самого слишком много проблем, чтобы еще сокрушаться, что Гермионе не разрешают навестить дружка. - С этими словами он удалился.

Гермиона вздохнула:

- Вот всегда он так...

Вечером в штаб-квартиру прибыл Дамблдор, и они с профессором Снейпом закрылись в кабинете. Гарри долго, как ему показалось, целую вечность боролся с желанием пойти и незаметно присоединиться к этому совещанию, поддерживая себя мыслями о том, что подслушивать неприлично и любопытство до добра не доводит. Наконец он решил, что только узнает, о чем идет речь: быть может, о нем самом, а обсуждать человека за его спиной - неприлично вдвойне. Твердо решив спасти профессоров от морального падения, Гарри пробрался в комнату, в одной из стен которой, как он недавно обнаружил, находилась тщательно замаскированная дверь в соседний кабинет, где сейчас и беседовали директор с профессором зельеварения. Впрочем, сути разговора он так и не понял: видимо, даже не предпринимая никаких мер против нежелательных свидетелей, профессора предпочитали говорить загадками.

- Это он, не может быть никаких сомнений! - Голос Снейпа звучал взволнованно.

- Но как вы можете быть уверены? Лично я не вижу никакого сходства…

Снейп перебил директора, чего прежде себе не позволял:

- Не забывайте, что я общался с ним куда больше вашего!

- Так вы полагаете…

- Что он не умер! И вы, вероятно, об этом знали! Но не посчитали нужным открыть!

- Северус, не кипятитесь. Даже если дело обстоит так, я все равно не вижу никаких причин для вашего возмущения. Вам, как никому другому, должно быть известно, что он был неповинен в приписываемых ему преступлениях…

- Уж мне-то известно!

- …за прошедшие годы он мог измениться, и очень сильно; да и сейчас уже не время для сведения старых счетов. Поэтому я не понимаю, чем вызвана такая буря эмоций, ведь это, по сути, ничего не меняет…

- Отнюдь, это меняет очень многое! Кстати, вы собираетесь поведать мистеру Поттеру об открывшихся фактах?

- Я не вижу в этом смысла, - отрезал директор. - В настоящий момент разглашение может оказаться опасным для них обоих. Конечно, я не вправе запретить вам… - В голосе Дамблдора зазвучали нотки сомнения.

- Сейчас это было бы несколько несвоевременно, - сухо заметил зельевар. - Думаю, что разумнее будет положиться на ваш опыт. - Судя по его интонации, Снейп имел в виду что-то вроде: «Надеюсь, вы понимаете, что делаете». Этой фразой он положил конец обсуждению, и оба профессора покинули комнату.

Юный волшебник застыл за потайной дверью в полном смятении. Каждая фраза этого странного диалога подкрепляла безумную догадку, зародившуюся в глубине его души, а слова «он не умер» пробудили ноющую боль в сердце, которая, казалось, едва успела затихнуть. Он должен был во что бы то ни стало убедиться…

В гостиную Гарри вернулся полный надежд и жаждущий действия. Гермиона тут же сообщила:

- Гарри, нам пора спускаться к ужину.

- Я тут такое узнал! - протараторил юноша в ответ.

- Что же? - спросил Рон, тут же свернув домашнюю работу.

- Он жив!

- Кто? - растерянно переспросила Гермиона.

- Сириус!

Рон чуть не упал со стула:

- Но мы же сами…

- Погоди ты, - прервала его девушка, - откуда ты это узнал?

- Я подслушал разговор Дамблдора со Снейпом, - признался Гарри.

- И кто-то из них сказал, что Сириус жив?

- Нет… Но Снейп был ужасно взволнован, принялся вещать Дамблдору, что кто-то там жив, хотя явно предполагалось обратное; а директор ему в ответ - мол, ну и что с того, если он вовсе не преступник, и потому имел полное право не умирать, если по какой-то причине решил этого не делать. Да, и еще Дамблдор сказал что он - тот, кто жив, то бишь - сильно изменился, а Снейп - что знал его получше директора… как-то так… Ну и кто же это еще может быть? Ко всему прочему, Дамблдор говорил, что мне пока ничего сообщать не надо, потому что это может быть опасно…

- Гарри! - Гермиона решительно прервала поток его излияний. - Погоди. Конечно, я понимаю, почему ты подумал, что речь идет о Сириусе: действительно, некоторые совпадения присутствуют. Но, исходя из того, что я от тебя услышала, можно судить, что это, по крайней мере, не доказано. Сначала надо хотя бы уточнить, о ком они говорили; а то я по твоим глазам вижу, что ты уже собираешься совершить какую-нибудь глупость.

- Я собираюсь поговорить с Дамблдором начистоту!

- Хорошо хоть, не со Снейпом, - заметил Рон.

- Может, и стоит… - задумалась Гермиона. - Только будь готов к тому, что ответ тебя разочарует.

- Я лишь хочу знать правду! - отчеканил юный волшебник, двинувшись к лестнице. Рон пожал плечами, и они с Гермионой последовали за другом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.