Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] Страница 32

Тут можно читать бесплатно Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] читать онлайн бесплатно

Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Semenoff

Поставив нагрузку, которую мы втроем определили как оптимальную, мы с мастером немного погоняли Наруто, пытаюсь понять, насколько хорошо ему подошли грузы. И

— Ирука?

— Если ты опять про костюм, то не надо.

— Угу.

Но Наруто не утерпел. И только переступив порог квартиры начал заваливать меня вопросами.

— Сядь, — жестом указываю на диван. Сам беру низкий пуфик и сажусь напротив. — Я знаю, что раньше относился к тебе плохо. — Хотя сказать я хотел немного резче. Я будто оправдывался за свои собственные ошибки и это напрягало. — Я знаю, что был жесток и несправедлив к тебе.

Наруто неуверенно попытался возразить:

— Это не так…

Плевать, я сейчас не себя сужу, а Ируку.

— Знаешь, порой мне кажется, что лучше бы память ко мне совсем не возвращалась. Наруто от удивления раскрыл рот.

— Я вспомнил, как плохо к тебе относился. Я был дурным человеком и еще худшим учителем. Если бы не два придурка — Ирука–идиот и Мидзуки–предатель, ты бы не прогуливал занятий и вряд ли бы был худшим учеником…

Узумаки поежился и перебил:

— Я тоже виноват! Я не слушал тебя внимательно. Я занятия прогуливал… А Мидзуки был предателем! Ты ни в чем не виноват!

Губы сами собой расплылись в улыбке.

— Нет. Виноват. — Все еще улыбаюсь, — Я поступал ужасно, когда делал вид, что не слышу твоих вопросов. — Улыбка потухла, — Гадко — когда выдавал испорченные кунаи, тетрадки… — В горле застрял ком, — Но еще хуже, когда обвинял, за проступки, которых ты не совершал. Я не имел никакого права заваливать тебя тяжелой работой, ведь это все шло в ущерб твоему обучению. Я уже не говорю о том, что эти отработки ты не заслужил.

— Но это… ты был добр ко мне, угощал раменом! — Воскликнул Наруто. — Иру–у–ука, хватит говорить про себя гадости!

Я покачал головой

— А помнишь Свиток Хокаге?

— Ага, — опустил нос Наруто, — я виноват, прос…

— Не правда. Ты не виноват. Извиняться тебе не за что!

— Что? — Узумаки ошарашено посмотрел на меня, пытаясь понять, чего я такое несу. — Я же виноват … — Неуверенно начал он, — И Мидзуки, …виноват… потому что обманул…

— Наруто, вспомни, почему ты пошел за свитком? Главная причина, почему ты согласился его украсть?

— Эмм… Я хотел стать генином? — Смутившись спросил, будто не знал точного ответа.

— Именно. А почему ты провалил экзамен? — подталкиваю его к выводам.

— Потому что не слушал тебя. Не учился контролировать чакру и потому что я не мог сделать иллюзорных клонов, хоть и врал тебе, что могу. Извини… — накрутил на палец футболку и виновато уставился в пол.

— Нет. — Вздохнул и с трудом выдавил, — На самом деле виноват я. — Узумаки ошалело посмотрел на меня. Как будто у меня выросла вторая голова.

— Я знал, ну или должен был знать, … У тебя, как у джинчурики, очень много чакры, а потому очень слабый контроль. Но ты можешь сделать Замещение больше раз, чем тот же Саске! Ты можешь сделать идеальное Хенге! Но ты не мог сделать трех иллюзорных клонов. Даже сейчас, после упражнений на контроль чакры, ты едва ли можешь точно рассчитать чакру на двух теневых клонов. У тебя их получится в два раза больше. А сделать трех иллюзорных клонов ты не сможешь и сейчас, — практически без паузы, чтоб Наруто не успел слова вставить, — но это не делает тебя худшим ниндзя!

Фух! Аж в горле пересохло.

— Но ты же, ты же… — до Наруто явно дошло, что прежний Ирука не хотел, чтобы он стал генином.

И Наруто пребывал в ужасе от осознания этого.

Просто тупая злоба, желание сделать гадость «убийце родителей», лицемерно прикрываясь правилами. Наверняка тот, прежний Умино, сбрехал бы сейчас: Я хотел, как лучше!

Сглотнув, я продолжил:

— Не помню, честно, почему я так поступил… тогда.

Вернее, не вспомнил еще, почему Ирука так поступил.

Пока Наруто пытался переварить то, что я ему сказал и придумывал для меня оправдание, я продолжил:

— Кроме того, там, на поляне… Я должен был, прежде всего, узнать, почему ты стащил этот проклятый свиток, а потом уже грозить всякими глупостями…

Мальчик несмело хихикнул, видимо, вспомнив те экзотические методы воспитания, которые Ирука грозился к нему применить.

— Из–за своей глупости я был ранен. Только из–за своей. И если бы ты не выучил теневых клонов и не вмешался тогда, то я бы погиб. Может, тогда твой глупый сенсей Ирука и спас тебя, заслонив собой, но этого бы не пришлось делать, если бы он раньше просто честно сделал свою работу, — грустно улыбнулся. — А потом ты спас ему жизнь, с помощью клонов победив Мидзуки. И он должен быть тебе благодарен.

— Но ты ведь все равно меня спас. — Тихо проговорил Наруто. — Ирука, и почему ты все время говоришь о себе как о чужом человеке?… Это страшно…

— Знаешь, для меня тот «я», действительно чужой. Потому что я не понимаю его. Пожалуй, я стал другим человеком и на многое смотрю иначе… — мне не дали закончить.

— Пожалуйста, Ирука, хватит, так еще страшнее! Ты очень добрый, правда. — Обеими руками он схватился за мою ладонь. — Ирука. Ну, пожалуйста, хватит. — Я почувствовал, как дрожат руки мальчика.

— Трусишка. — Положил свободную руку Наруто на голову, — Не помню, говорил ли я раньше… Спасибо тебе, Наруто. Спасибо, что спас своего никчемного сенсея.

— Ирука! — Осуждающе протянул Узумаки, но на его лице уже расцветала улыбка.

— Хорошо, не буду. — Рассмеялся я. — Но в любом случае, Наруто, этот костюм тебе сейчас нужнее. Ты маленький, а тренировки с утяжелителями лучше начинать, как можно раньше. Тебе костюм принесет больше пользы. Мне он поможет гораздо меньше. Носи его аккуратно, он твой. И за него платить тебе не–ну–ж-но! Понял?

— Хай, Ирука, я обещаю, я буду его беречь, даттебайо! — вкинул вверх кулак, торжественно обещает Узумаки!

Вид был у него нелепый, но я понимал — для него это важно и он серьезен. Над этим нельзя шутить или смеяться.

— Я знаю, — взлохматил его невозможно густые волосы. — Носи на здоровье.

— И… еще… Ирука, я тебе обязательно верну деньги за этот костюм, правда, верну, вот заработаю и сразу верну, даттебайо!

— Нет, ну ты издеваешься?! Нет! Это подарок. И точка! — подумав я добавил, — Считай это за все те дни рождения, на которые я тебе ничего не дарил. Ладно?

Я услышал что–то похожее на писк, а потом Наруто повис на моей шее, повторяя: Хай!

А ведь раньше он так никогда не делал…

И пусть теперь Джирайя попробует тарелкой лапши отделаться!

После того, как мы поели, я обнаружил, что продукты почти закончились. А в ванной накопилось грязное белье… Да и к полу, местами, мы уже липли без всякой чакры.

И покупать, и стирать… И по хорошему убрать… Мда, два свинтуса. Еще немного и на ногах начнут расти носки. Хорошо, у Наруто есть клоны и он меня научил, а то бы вообще труба.

Решив, что лучше убрать сейчас, я сообщил мальчику, что у нас будет небольшая уборка. Наруто я объяснил, как поддерживать порядок в доме, что и как делать. Если было надо — поправлял его клонов. Так что закончили мы быстро.

Когда домашние хлопоты были позади, я после короткой растяжки и разминки снова засел за чтение. А Наруто в это время засел штудировать фуиндзютсу.

И сегодня я снова читал не менталистику, а законы, правила и этикет шиноби. Хотелось знать, как именно может на мою докладную отреагировать Какаши. Что в ответ может написать. Да и просто мне нужно было знать, как здесь все устроено.

Не хотелось бы погибнуть из–за того. Что я не знаю какую–то общеизвестную ерунду.

— Наруто, почему бы тебе не попробовать изучать два свитка сразу?

— Это как, я ведь могу изучать только од… Клоны! — Догадался он, когда я сложил пальцы крестиком, но клона не создал.

— Да, только я не знаю, может быть учить сразу много всего — опасно.

Узумаки уже успел сделать 7 клонов.

— Ты одного оставь, пусть вместе с тобой читает.

— Хай!

Через час изучения фуиндзютсу мальчик тихонько спросил:

— Ирука, а что ты читаешь?

— «Законы, правила, и этикет шиноби», продемонстрировав мальчику обложку книги, — не хочу погибнуть из–за неправильно сказанного слова, кроме того, каждый шиноби должен знать свои права и обязанности. Это действительно, важно.

— Угу, — без энтузиазма ответил Наруто, потом до него дошло, что именно я ему сказал. —

Подожди. Что значит погибнуть из–за неправильно сказанного слова?!

Рассмеявшись, я начал было объяснять ситуации, из–за которой может вспыхнуть конфликт, и тут меня осенило.

Кажется, я нашел новое применение своему монитор–но–дзютсу.

— Наруто, пусть твой клон выключит свет и развеется, я тебе покажу, что я имел ввиду.

Два схематично показанных человечка начали разговор. Над неправильными вариантами я изгалялся, как мог. А правильные заставлял Наруто показывать самому. Причем на моей технике. Мы выяснили еще вчера, что так можно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.