Равноденствие (СИ) - "Vi_Stormborn" Страница 4

Тут можно читать бесплатно Равноденствие (СИ) - "Vi_Stormborn". Жанр: Разная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Равноденствие (СИ) - "Vi_Stormborn" читать онлайн бесплатно

Равноденствие (СИ) - "Vi_Stormborn" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Vi_Stormborn"

Мужчина окидывает его оценивающим взглядом.

— Могло быть иначе? — холодно интересуется он.

— Да, — немного нервно кивает Малфой. — Могло. Тогда хорошо, да, хорошо… — тараторит он. — Скоро прибудет Лорд, надо быть готовыми… надо быть…

Люциус немного истерично бегает глазами по убранной гостиной, и Северус не понимает причины его беспокойства. Да что с ним такое происходит? Северус и раньше замечает перемены в состоянии Люциуса, но с каждым днем они становятся все более отчетливыми.

Он словно лишается рассудка.

— Зачем всех вызвали? — решает все узнать сразу Северус. — У меня нет времени на всякий вздор, есть и другие дела.

— Ты послушай, — немного нервно хватается Люциус за мантию Северуса на уровне запястья.

Снейп бросает на его ладонь ледяной взгляд, и Малфой тут же отдергивает руку.

— Мальчишка Поттер был здесь, — на одном дыхании произносит он.

Северус чувствует, как вдоль позвоночника бегут мурашки.

— Что? — хмурится он.

— Я вызвал Повелителя, но… но, — задыхается словами Люциус, — мы упустили мальчишку.

Северус старается скрыть облегченный выдох, мимика его лица по-прежнему не выдает его состояния. Он собран, у него холодная голова. Все под контролем. Всему свое время.

— Я не удивлен твоей очередной нерасторопности, Люциус, — сдержанно выдыхает Северус, мельком оглядывая собравшихся пожирателей.

Ему не особо есть дело до промаха Люциуса, разгребать его проблемы не в стиле Северуса. Он медленно осматривает собравшихся, уделяя особое внимание деталям. Беллатриса ведет себя безумнее обычного. Она лихорадочно носится по гостиной, что-то орет стоящим неподалеку пожирателям и мечет из глаз молнии. Северус видит, как она тщетно пытается скрыть свой страх.

Темный Лорд прибудет с минуты на минуту, а Поттер ускользает из рук матерых пожирателей смерти, часть из которых сбегает из Азкабана за бесчисленные количества преступлений. И они, именно они, упускают мальчишку.

Повелитель будет в ярости.

— Северус, — касается его слуха негромкий голос.

Мужчина оборачивается. Нарцисса оказывается возле него по щелчку пальцев, подкрадывается совсем тихо и незаметно. Большие глаза женщины полны страха. Северус чуть кивает и отводит взгляд.

— Спасибо, что пришел, — шепчет она.

Довольно странно слышать такие откровения от Нарциссы, но отрицать очевидное глупо: собственный дом для нее уже давно перестает таковым являться. Это уже не жилище, а самый настоящий гроб, в который совсем скоро примутся заколачивать последние гвозди.

Нарцисса не признается в этом вслух даже самой себе, но факт остается фактом: на собственного мужа надежды она уже не возлагает, за исход войны переживает в последнюю очередь, а думает лишь об одном: защитить единственного сына.

— Ты благодаришь не меня, Нарцисса, — негромко произносит он, глядя перед собой, — а непреложный обет, который однажды нас с собой связывал.

Нарцисса приподнимает голову, поворачиваясь к нему.

— Северус, — почти умоляюще шепчет она, — прошу…

Мужчина нетерпеливо сжимает губы.

— Уведи Драко отсюда, пока он не прибыл, — не дает ей закончить тираду Северус. — Решать проблемы следует по мере их поступления. Главная задача сейчас — прибытие Темного Лорда.

Нарцисса коротко кивает и тут же направляется в другую часть гостиной, лавируя между пожирателями с кошачьей грацией. Северус наблюдает за тем, как она подходит к Драко, склоняется к его уху, что-то шепчет и берет его за локоть. Мальчишка даже не сопротивляется, что удивительно.

Северус замечает, как он бледен. Даже сильнее, чем в тот решающий момент на Астрономической башне. Проклятье, что здесь произошло? Люциус бродит по комнате, точно умалишенный, Беллатриса мечет из глаз гром и молнию, Нарциссу потряхивает. Один Сивый выглядит таким довольным, словно выигрывает в лотерею.

Северус хмурится.

Что тут произошло, пока меня не было?

Он не успевает развить эту мысль дальше, стены дома внезапно начинают слегка дрожать. Пожиратели застывают на своих местах, словно в детской игре, где морская фигура должна замереть. Знакомый шум становится все ближе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Беллатриса отмирает первой, чтобы распахнуть пошире окно. Только она открывает дверцу, и ее чуть не сбивает с ног сгусток черной массы. Она хватается за ручку, едва устояв на ногах.

В середине гостиной из темного месива появляются очертания мужской фигуры, облаченной в длинный плащ. Вдоль позвоночника Северуса бежит холодок, когда возле ног прибывшего начинает извиваться и шипеть гигантская змея.

Темный Лорд осматривает собравшихся. Каждый пожиратель прячет свой взгляд, опустив голову вниз. Темный волшебник сжимает зубы.

— Где он? — разносится по просторной гостиной гул его шипящего голоса. — Где мальчишка?

— Повелитель… — блеет кто-то из толпы.

Он не обращает на писк внимания.

— Покажись, Поттер! — гремит Темный Лорд, начиная бродить по комнате.

Беллатриса делает несмелый шаг вперед, не поднимая головы, и, стрельнув взглядом вверх, толкает в спину Люциуса, побуждая его непроизвольно сделать шаг вперед. Повод очевиден. Кто вызвал, тому и первое слово.

— Повелитель, — шепчет Люциус, сжимая перед собой руки. Сказать придется. — Его здесь нет.

Темный Лорд резко останавливается и оборачивается. Ледяной взгляд прибивает Малфоя к месту. Люциус едва находит в себе мужество смотреть в лицо своему предводителю.

— Что ты сказал, Люциус? — вкрадчиво произносит он, медленно направляясь вперед.

Люциус испытывает почти животный страх в последнее время. Все меняется и не в лучшую сторону. Третья магическая война витает в воздухе. Ее даже можно почувствовать, ее дух можно сжать в ладони. Он слишком очевиден.

— Повтори, — останавливается напротив него Лорд, глядя глазами-щелками в лицо трусливого приспешника.

— Его… здесь нет, — коротко выдыхает он, — Повелитель, — склонив голову, тут же добавляет Люциус.

Темный Лорд сжимает ладонь и, оскалив на мгновение зубы, идет вдоль ряда пожирателей, которые стоят с опущенными головами, как провинившиеся ученики воскресной школы. Ему тошно смотреть на них. Все они яйца выеденного не стоят, их держит в узде один лишь страх и только он.

— И где же он? — интересуется Лорд.

— Сбежал, — зажмуривается Люциус, — Повелитель…

Темный волшебник молча проходит ряд пожирателей до конца и, развернувшись на пятках, направляется в обратную сторону. Северус, который стоит вдалеке от общего скопа, с холодной головой наблюдает за происходящим. По крайней мере, мальчишке удается сбежать. Минус одна головная боль.

— Малолетний мальчишка, — вкрадчиво и холодно начинает Лорд, — умудрился сбежать из-под носа, — закипает он, — полдюжины пожирателей, большая часть из которых представляет из себя опытных убийц… Ты это хочешь мне сказать, Люциус?

Ледяной тон обливает ушатом всех собравшихся, вынуждая позорно вжимать голову в плечи. Беллатриса вздергивает подбородок первая. Не все же так плохо. Ей удается припасти маленький подарок для Господина. Прескверный, грязнокровый подарок, но всё-таки…

— Повелитель, — подает голос Лестрейндж.

Темный Лорд, который всего секунду назад собирается запустить в бездарного пожирателя Круцио, на мгновение останавливается, впиваясь ледяным взглядом в свою самую преданную слугу.

— Нам удалось схватить кое-кого, — со слепым обожанием и благоверным страхом произносит Беллатриса, делая два шага вперед.

Темный Лорд нетерпеливо хмурится.

— Ты собираешься предложить мне достойную замену мальчишке? — смотрит он на нее. — Попытайся.

По тону понятно: попытка у Лестрейндж только одна. Несмотря на слепую преданность, Беллатриса неоднократно подвергается наказаниям со стороны Повелителя. Нарцисса не единожды латает раны сестры и умоляет ее перестать быть такой безумно одержимой им, но Лестрейндж только отмахивается от младшей, как от назойливой мухи, повторяя, что та совершенно ничего не понимает и не поймет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.