Аллеранс - Наследник Основателей Страница 5
Аллеранс - Наследник Основателей читать онлайн бесплатно
- Вы говорите все время о какой-то организации, которая боролась против Волдеморта. Как она называлась, и состояли ли мои родители в ней?
- Это не один вопрос, а целых два, - лукаво улыбнулся директор. - Но я тебе отвечу. Я организовал Орден Феникса, более мобильную организацию, чем аврорат. Твои родители, как и Сириус с Ремусом, состояли в нем. Надеюсь, всех членов перечислять ты не заставишь? Это секрет. Ты и так уже знаешь больше, чем требуется.
- А я могу вступить туда теперь? - задал новый вопрос Гарри. - Я тоже хочу бороться с Волдемортом, .
- Видишь ли, мы всегда принимали туда только выпускников школы. И даже в отношении тебя, хотя ты особенный, я не сделаю исключения. Учись, расти… Окончишь Хогвартс, станешь по-настоящему взрослым магом, тогда и поговорим, - серьезно ответил Дамблдор. Потом добавил: - А теперь, Гарри, позволь мне заняться моими делами в Министерстве. Скоро новый учебный год, а мне приходится тратить силы и энергию на арест и допрос слуг Волдеморта и на убеждение Корнелиуса Фаджа, что Том возродился.
Поттер понял, что и так переполнил чашу терпения директора. Поэтому он коротко кивнул в знак согласия, хотя, у него была еще масса вопросов. В первую очередь, Гарри было непременно надо узнать, почему это он такой особенный. Неужели только из-за той давней истории, после которой Волдеморт исчез, а у него самого появился шрам в виде молнии?
Глава 3. Знакомые незнакомцы
Хогвартс встретил Гарри хорошей погодой и необычной тишиной. Впрочем, это было не удивительно. Он же был единственным студентом на весь замок. Гарри скинул свою парадную мантию и остался в белой рубахе и брюках. Он надеялся, что в связи с летними каникулами к нему никто не придерется за такой стиль одежды.
Прежде чем пойти куда-то Гарри критически осмотрел себя в зеркало. Он ненавидел, что ему приходится на каникулах ходить в обносках кузена, поэтому вне Тисовой улицы следил за одеждой. Правда, при Роне и других парнях Гарри стеснялся крутиться у зеркала, считая это «девчоночьей» привычкой. Так говорил его друг, посмеиваясь над Симусом, который всегда прихорашивался. Но сейчас никого не было.
Гарри остался доволен своим внешним видом. Рубашка и брюки, как и мантия, стали немного маловаты, но зато теперь они сидели как влитые. Купившая их прошлым летом Молли специально выбирала «на вырост». Зато теперь, по мнению Гарри, стало самое то.
Крестный в своих письмах утверждал, что любовь красиво одеваться досталась ему от Джеймса, который был пижоном. Но Гарри думал, что эта тяга родилась из-за обносков Дадли. Впрочем, он не возражал против того, чтобы походить на отца, считая Джеймса примером для подражания.
Вспомнив о письме Дамблдора, в котором тот строил планы о летнем пребывании его в Хогвартсе, Гарри решил поинтересоваться у Спраут, что надо высаживать на грядках у Хагрида. Не то чтобы ему так уж сильно хотелось копаться в земле. Но он был расположен миролюбиво и испытывал нечто сродни благодарности по отношению к директору. Тот разрешил ему вернуться в Хогвартс, а не запер, например, в Министерстве магии или в палате больницы «Святого Мунго», которые тоже хорошо охранялись, и в которые Волдеморт пока не имел доступа, как и в Хогвартс.
Полноватая Помона Спраут радушно улыбнулась Гарри, едва он вошел в теплицы и поздоровался. Ее седые кудри как всегда выбивались из-под кокетливого зеленого колпачка, который она носила на голове, не снимая. Видимо, она уже знала о его приезде, так как ничуть не удивилась его приходу.
- И вам того же, - сказала она на его вежливое пожелание «доброго дня». - Просто так зашли, Поттер, или вам что-то надо?
- Директор сказал, что я могу заняться огородом Хагрида, пока он не вернулся в школу. Вроде он что-то там сажает в преддверии осени. Я подумал, что рассада должна быть у вас, - пояснил ей Гарри цель своего визита.
Вот теперь профессор травологии удивилась. Она посмотрела на него заинтересованно и сказала:
- Не знала, что ты такой приверженец травологии и садоводства.
- Нет, что вы, - улыбнулся Гарри. - Я не пылаю особой любовью к растениям наподобие Невилла. Просто я привык работать в саду у своих родственников. Вот директор и решил, что мне не составит труда помочь Хагриду с огородом. Согласитесь, что окучивание грядок, прополка, поливка и даже посадка не слишком различаются у магов и маглов.
- Да. Ты прав. К тому же ты неплохо разбираешься в магических растениях. У тебя высший балл по моему курсу.
- Ага, - кивнул ей Гарри. Ему был приятно поболтать вот так просто с учительницей, которую он считал не слишком приветливой к нему. - Как только я перестал путать формулы зелий и рецепты ваших сборов, у меня и впрямь дело пошло на лад с травологией. Не то, что по зельям. Я получил «отвратительно» на экзамене по зельеделию.
- Знаешь, а ведь это очень странно. Зелья и травология как бы дополняют друг друга… Впрочем, что это мы все об уроках, да об уроках. Каникулы как-никак. Что касается рассады Хагрида, она стоит на крыльце его дома. Если ты высадишь все за него, то я буду тебе не только признательна, но дам баллов факультету, - улыбнулась она.
После этих слов Спраут дала ему план посадок и сказала, какие из растений требуют немедленной посадки. Уже завтра Гарри предстояло высадить фебрус, который использовался в колдомедицине как составляющая противопростудных зелий.
Выполнив свой долг перед директором, Гарри пошел слоняться по территории школы. Но оказалось, что делать это в полном одиночестве не слишком весело. «Надо было прихватить Молнию», - запоздало спохватился он и пошел в замок.
У спуска в подземелье он заметил Снейпа и Люпина. Они так яростно что-то втолковывали друг другу, что любопытство в Гарри перевесило здравый смысл, и он решил подслушать. Он сделал пару шагов к ссорящейся паре и услышал:
- Оттого, что твой пес поменял масть, он не стал менее бешеным, - выпалили довольно странные слова Снейп. - Меня уже достал этот цирк. Пусть учится сам варить тебе зелье! Мне что на библии ему поклясться?
- Северус, войди ты в его положение, - мягко проговорил Люпин. - У него психика травмирована Азкабаном. А тут в школе накатили воспоминания. Он…
В этот момент оба мужчины увидели Гарри и застыли с таким выражением лиц, будто их поймали на чем-то компрометирующем.
- Гарри! Ты что тут делаешь? - спросил его Люпин.
Зельевар же уставился на него, как на нечто совершенно нереальное. Он так долго сверлил его взглядом, что Гарри смутился и подумал: «Неужели он решил, что я испарюсь от его взгляда как ночной кошмар?». Однако он решил игнорировать испепеляющий взгляд злобного профессора, отвернулся от него и стал отвечать Люпину:
- Меня выгнали Дурсли, и Дамблдор переправил меня в Хогвартс. А вы, профессор Люпин, что здесь делаете?
- Я… - начал тот, но был перебит стоном Снейпа:
- Боже!.. Только тебя, Поттер, тут не хватало для моего счастья!
После этой странной фразы мастер зелий поспешно скрылся в свои подземелья.
- Чего это он? - изумился Гарри, глядя вслед умчавшемуся зельевару.
- Не обращай внимание. Человек просто устал. Знаешь, как бывает, - миролюбиво произнес Люпин. - Пошли-ка ко мне, Гарри. Поговорим. И знаешь что, не называй ты меня «профессор». Я уже не преподаю. Мне было бы приятно, если бы ты звал меня Ремус. Думаю, и Сириус это одобрит. Ты же нам вместо сына.
- Где, кстати, Сириус? - спросил Гарри, вмиг забывая о Снейпе.
- Да здесь же. В Хогвартсе. То есть в Визжащей хижине. Мы приехали доложиться Дамблдору, а его нет, - ответил мужчина.
Люпин обхватил Гарри за плечи и повел в сторону Драчливой ивы.
~~~~~~~
Визжащая хижина навевала на Гарри неприятные воспоминания. Здесь он зачем-то оставил жизнь предателю Питеру Петтигрю. И что из этого вышло?! Крестный был в бегах. Что еще хуже, Хвост помог Волдеморту возродиться.
С такими грустными мыслями Гарри прошел знакомым туннелем. Но когда Люпин открыл дверь, ведущую в прихожую, Гарри понял, что тут все изменилось. Не было больше ни пыли, ни разрушенной мебели. Лестница, что вела в спальню, красовалась новыми ступенями, от которых попахивало краской.
- Мы тут кое-что подновили, так как частенько приезжаем в Хогвартс и живем тут, - сказал Люпин, видя заинтересованный взгляд Гарри.
- Что, Луни, уже намиловался? - раздался сердитый крик Блэка из спальни. - Уж не его ли ты привел к нам?
- Сириус, здесь Гарри, - крикнул Ремус, почему-то отчаянно краснея.
Гарри немного удивляло все, что он услышал за последние полчаса. Какие-то странные разговоры, странные фразы. У него была масса вопросов. Но все они испарились, едва наверху открылась дверь, и в проеме появился Сириус. Крестный выглядел великолепно. Он снова помолодел и стал напоминать себя в юности. Гарри вбежал по невысокой лесенке и повис у Сириуса на шее.
- Я так рад тебя видеть! - сказал он.
- Господи, какой ты красивый! - воскликнул Сириус, отстраняя его и рассматривая.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.