Сергей Калашников - Сорванцы Страница 56

Тут можно читать бесплатно Сергей Калашников - Сорванцы. Жанр: Разная литература / Фанфик, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Калашников - Сорванцы читать онлайн бесплатно

Сергей Калашников - Сорванцы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Калашников

— Сову к людям, живущим в обычном мире, посылать рискованно — вдруг они не в курсе существования волшебного сообщества и его обычаев? Обидят птичку или прогонят. Да и Статут о Секретности этого не одобряет, — поторопилась Гарри утихомирить восторги.

— Тем не менее, откуда у тебя сведения о сквибах? — рыжая уставилась на свою каштановую подругу.

— От учеников. Я стараюсь разговаривать с ними, и некоторые довольно охотно рассказывают о своих семьях. Родители, братья, сёстры, бабушки с дедушками, где живут. Нет, прямых вопросов не задаю — обычно начинаю типа: — А правда, что ты в родстве с загонщицей Холихедских Гарпий? Ну а там слово за слово. Главное проявить интерес — люди охотно рассказывают о том, что им интересно.

— Зачем тебе это нужно? — удивилась Парвати.

— Пытаюсь провести перепись магического населения. Оказывается, списков нет даже в министерстве. Никто не удосужился хотя бы пересчитать нас по головам. Кое-что удалось выловить из альманахов, посвящённых именитым семействам, но это капля в море. Собрала имена, упоминающиеся в «Пророке», «Придире» и «Ведьмополитене». Но тоже получилось мало. Тогда и сообразила, что у нас в школе, если за семь лет тех, кто учится сейчас и за шесть, которые ещё поступят, можно узнать про кучу народа — ведь у каждого есть родственники. Тем более, что все волшебники получают образование здесь.

— И для чего тебе эти хлопоты? — продолжила настаивать Парвати.

— Хочу понять, что представляет собой наш мир, как общество, как система с разного рода отношениями и связями.

— Как интересно! — вскинулась Лаванда. — А можно посмотреть, что ты уже насобирала?

— Легко, — Миона подала соседке свой блокнот. — Ты только кричи каждый раз, как наткнёшься на упоминание о сквибе — пусть Рони возьмёт его на заметку.

Браун с неподдельным интересом уткнулась в записи:

— Ой, а у Флинтов есть ещё и прабабушка. Она Мэрчбэнкс по мужу и живет в той же деревне, что и мы, но с другого конца.

— Деревня волшебная? — поинтересовалась Гарри.

— Нет, обычная. Только две семьи из наших, но мы редко общаемся. Эта Гризельда очень крутая ведьма. Спокойная, такая, весёлая, с соседями ладит, хотя они и маглы.

— Одна живёт?

— Одна.

— Вот и пиши, да адрес не забудь указать.

— Как? Тут же некуда.

— Ты ведь не просто так, а колдунья, — улыбнулась Гарри и взмахнула волшебной палочкой — на страничке сразу появился свободный от записей пятачок.

— Летом дома в базу данных позабиваю, — пообещала Гермиона.

— А про нашу семью тебе интересно? — полюбопытствовала Парвати.

— Конечно. А где вы живёте?

* * *

Семестр между пасхальными и летними каникулами был короткий, но очень напряжённый — предстояли первые экзамены в школе волшебства. Подготовка к ним поглощала кучу сил и времени — девочки уже привыкли относиться к учёбе, как к приоритетному делу, поэтому планированию отдыха после окончания учебного года никакого внимания не уделили. Предупредили Грейнджеров, что согласны на всё, лишь бы не дольше пары недель, потому что у них масса заданий и куча своих затей. Обещали, что потом каждый день будут кататься на велосипедах и не зачахнут над букварями.

Экзамены прошли в несколько напряжённой обстановке, потому что преподаватели предпринимали меры против списывания, да ещё и комиссия, присланная министерством — новые лица с которыми то и дело сталкивались в коридорах. Потом несколько дней ожидания результатов — нервное время. Чтобы не мучиться от неизвестности и не страдать в сомнениях, подружки смывались в дом Грейнджеров, где в шесть рук переносили в компьютерную базу данных сведения из Гермиониных блокнотов и данные, собранные Парвати и Лавандой — записные сплетницы знали про всех решительно всё.

— Нам достаточно имён, а их, надеюсь, не переврут — улыбнулась Рони. — Кстати, удобная база. Сразу показывает, если имя уже встречалось, потому что есть и двойные упоминания одних и тех же лиц.

— Да, добротный софт, — кивнула Гарри. — Но орфографические ошибки не исправляет.

— Не всё сразу, — хмыкнула Гермиона. Посмотрела на часы — медальончик с ними она носила на шее: — Пора возвращаться — в Большом Зале уже начинается обед. Сохраняйте файлы и выключайте компы.

После обеда потянуло на свежий воздух. Устроились в тени дерева на берегу Чёрного озера и поглядывали на то, как близнецы Уизли заигрывают на мелководье с гигантским кальмаром. Было лениво и томно.

— Расслабляетесь, шмакодявки? — по полосе гальки вдоль уреза воды подошёл Малфой в сопровождении Крэбба и Гойла.

— Пищу усваиваем, — Гарри неохотно приподняла правое веко.

— А задницы мы вам надерём завтра, — сладко потянулась Рони.

— В шесть утра в восточном коридоре западной стороны, — уточнила Гермиона. — Гойл! Ты научился накладывать Протеевы чары?

— Не-а, — Грегори опустился на траву и прямо в воздухе начертил палочкой замысловатую загогулину, оставшуюся висеть у всех перед глазами в виде светящейся картинки. — Смотрите, какая ерунда получается, — он довел правое окончание средней горизонтальной линии и загнул его вверх — знак скомкался, превратившись в дымный сгусток, и рванулся, словно брошенный мячик, стремительно удаляясь над водной гладью, через считанные секунды растаяв вдали.

— Значит, ты что-то сделал неправильно, — пожала плечами Рони. Она тут же нарисовала такую же фигуру, но последний загиб сделала вниз — сформировался точно такой же сгусток, но ни в какую даль он не улетел, а влепился девочке в лоб, расплывшись по лицу разбитым яйцом. — Идиот, — завопила она и вычурно крутнула палочкой какое-то заклинание. Гойл отклонился, пропуская проклятие мимо в сторону Гермионы, которая отбила нападение незнакомым щитом. Прилетело Дафне, мирно плетущей веночек в паре десятков шагов правее. Она тут же надулась, словно воздушный шарик и поднялась над землёй.

— Акцио, Дафна! — попытался исправить ситуацию Крэбб. Огромной мягкой игрушкой девочка прихлопнула своего спасителя и, размазав его по гальке, покатилась дальше.

— Фините, — только и успела вмешаться Гарри, как была схвачена за руку Малфоем — оба они в это же мгновение истаяли, словно клочки тумана.

— У тебя забавная манера приглашать меня, Драко, — дёрнутая за руку вверх девочка поднялась с земли неподалеку от заведения мадам Паддифут. — Но эффективная.

— Тебе ведь нравятся кексики? — ухмыльнулся блондин.

— Очень. Но сейчас я хочу газировки, — и, так и удерживаемая за руку приятелем, Гарри перенеслась вместе с ним в Лондон.

Ребята, не теряя ни секунды, заскочили в магазинчик, откуда выбежали, держа в каждой руке по огромной бутылке Кока-Колы. Завернули за угол и, скрывшись из вида прохожих, исчезли.

На берегу Черного озера продолжалась разборка. Дин Томас у которого только что дважды прокляли подружку, осыпал Ступефаями Гойла и Крэбба, а Гермиона щитами отбивала Петрификусы, насылаемые на неё пришедшим на выручку товарищу Симусом Финиганом. Подтянувшиеся на зрительские места Ханна Аббот и Сьзен Боунс вместе с Миллисентой Боулструд и Панси Паркинсон делали ставки, которые принимали близнецы. Рони, зайдя по щиколотки в озеро, отмывалась от расплывшегося по её лицу яйца, а Дафна палочкой собирала на себе лопнувшую в нескольких местах мантию — репаро плохо работало на предметах одежды.

— Не надо им мешать — пусть разомнутся и выпустят пар, — ухмыльнулся Драко. — Возьми мою мантию, Гринграсс.

— А твою давай сюда, — повернулась к слизеринке Рони. — Я не ожидала, что Грег увернётся от надувалки.

— Так это из-за тебя! — словно базарная торговка взвизгнула Дафна. Но тут же прямо на глазах остепенилась, приняла надменный вид и продолжила: — Научишь?

— Не знаю, — пожала плечами рыжая. — Взмах покажу, но вербальной формы не знаю — команда подаётся мысленным усилием. То есть воображаешь надувающийся шарик и делаешь посыл.

— Невербальное? — удивилась слизеринка. — Это же пятый курс! Или шестой!

— Это шипучка, — Гарри протянула девчатам по бутыли газировки.

— А на спор я смогу выпить целую бутылку, — словно из ниоткуда рядом возник Фред.

— Так кто ж тебе даст? — ухмыльнулась Гермиона, отбирая флакон. Она держала его двумя руками, потому что большой и тяжёлый, а от Петрификусов отбивалась, ставя щиты мысленными посылами. — Симус, отдышись, попей, — оторвалась она от горлышка.

— Я тоже пить хочу, — всполошился Крэбб. — Секундочку, Дин! — подвесив противника в воздухе вверх ногами, он потянулся за Кока-Колой.

— Акцио, Дин, — Гарри подтянула товарища поближе, перевернула его ногами вниз и поставила на землю. — Попей, передохни, а потом Роньку проклинай, — показала она на рыжую, присевшую в сторонке с иголкой в руках.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.